送东阳马生序原文和翻译之欧阳科创编.docx
- 文档编号:11468968
- 上传时间:2023-03-01
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:18.55KB
送东阳马生序原文和翻译之欧阳科创编.docx
《送东阳马生序原文和翻译之欧阳科创编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《送东阳马生序原文和翻译之欧阳科创编.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
送东阳马生序原文和翻译之欧阳科创编
送东阳马生序
时间:
2021.02.05
创作:
欧阳科
宋濂
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:
1、余幼时即嗜学。
我小时候就特别爱好读书。
即:
就。
嗜:
特别爱好。
2、家贫,无从致书以观,
家里穷,没有办法买书来读,
无从:
没有办法。
致:
得到,这里是买的意思。
以:
来。
3、每假借于藏书之家,
常常向有藏书的人家去借,
每:
常常。
假借:
借,同义复词,假:
借。
于:
向。
3、手自笔录,计日以还。
借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。
笔:
名词用作状语,用笔。
以:
而,不译。
5、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
(有时)天气非常寒冷,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
弗:
不。
之:
指“笔录”,抄写。
怠:
放松,懈怠。
6、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
走:
跑。
之:
指所借之书。
逾:
超过,越过。
7、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
以是:
因此。
以:
把。
因:
于是,就。
8、既加冠,益慕圣贤之道。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说,
既:
已经。
加冠:
表示男子进入成年。
益:
更。
道:
学说。
9、又患无硕师名人与游,
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,
患:
担心,忧虑。
硕师:
才学渊博的老师。
硕:
大。
游:
交游。
10、尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈求教。
尝:
曾经。
趋:
奔向。
从:
向。
乡:
当地。
先达:
学术界的前辈。
执:
握。
叩问:
求教。
叩:
问。
11、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
德隆望尊:
道德高,声望重。
门人弟子:
学生。
填:
塞,拥挤。
色:
脸色。
12、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
我站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,尊敬而专心地请教;
援:
引,提出。
质:
询问。
以:
而,地。
13、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
有时受到他的训斥,人斥责人,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;
或:
有时。
叱咄:
训斥,呵责。
至:
周到。
复:
辩解。
14、俟其欣悦,则又请焉。
等到他高兴了,就又去请教。
俟:
等待。
焉:
语气词,不译。
15、故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。
卒:
终于。
16、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,
之:
助词,无实义,不译。
负:
背。
箧:
书箱。
曳:
拉,拖。
屣:
鞋。
17、穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
严冬寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,我还不知道。
穷冬:
严冬。
皲裂:
皮肤因寒冷干燥而破裂。
而:
却。
18、至舍,四支僵劲不能动,
到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,
舍:
学舍,学校。
支:
同“肢”。
僵劲:
僵硬。
19、媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
服侍役的人拿来热水给我浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来。
媵人:
陪嫁的女子,女仆,这里指服役的人。
汤:
热水。
沃灌:
同义连用,浇。
以:
用。
衾:
被子。
拥:
围着。
而:
表修饰,不译。
乃:
才。
20、寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
寓:
寄居,居住。
逆旅:
旅店。
逆:
迎。
日:
名词作状语,每天。
再:
两次。
21、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,
和我在一个学舍的同学们都穿着绣花丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,
被:
同“披”。
绮绣:
指绣花的丝绸衣服。
朱缨:
名词作状语,用朱缨。
宝:
名词作状语,用宝。
22、腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩耀眼就像神仙一样;
腰:
动词,挂在腰间。
容臭:
香袋。
臭:
气味。
烨然:
光彩耀眼的样子。
23、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,
我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。
则:
却。
缊袍敝衣:
破旧的衣服。
缊:
旧絮。
敝:
破。
略无:
毫无。
慕、艳:
羡慕。
24、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。
以:
因为。
中:
内心。
有……者:
有……的事。
口体之奉:
供养口和身体的,意思是吃的穿的。
25、盖余之勤且艰苦此。
我求学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样。
盖:
大概。
26、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;
现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给他们冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;
诸:
各,众。
县官:
朝廷。
廪稍:
管家给的粮食。
裘:
皮衣。
葛:
葛布。
遗:
给予,赠送。
馁:
饥饿。
27、坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;
坐在大厦里面读书,在没有奔走的劳累了;
厦:
大房子。
《诗》《书》:
指各种书籍。
28、有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的;
司业、博士:
官名,国子监的老师。
之:
指太学生们。
29、凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
凡是应该有的书都集中在这里,不必象我那样动手抄写,向别人借来书才能看得到。
宜:
应该。
于:
在。
假诸人:
假之于人,向人借书。
诸:
之于。
30、其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?
其:
他们的。
非……则……:
不是……就是……。
天质:
天资,人的智力。
之:
助词,无实义。
卑:
低下。
岂:
哪里。
31、东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
东阳县的马君则在太学了读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。
流辈:
同辈的人。
32、余朝京师,生以乡人子谒余。
我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。
京师:
这里指去官后进京朝见皇帝。
谒:
拜见。
33、撰长书以为贽,辞甚畅达。
写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅通达。
撰:
写。
以为:
以之为,把它作为。
贽:
初见面时为表敬意送的礼物。
34、与之论辨,言和而色夷。
同他辩论问题,言语温和而脸色平和。
论辨:
辩论。
辨:
同“辩”。
夷:
平和。
35、自谓少时用心于学甚劳。
他自己说少年时在学习上用心很劳苦。
36、是可谓善学者矣。
这可以说是善于学习的人了。
是:
这。
37、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
亲:
父母。
之:
的。
以:
来。
之:
他。
送东阳马生序
余幼家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
时间:
2021.02.05
创作:
欧阳科
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 东阳 马生序 原文 翻译 欧阳 创编