幼儿双语故事.docx
- 文档编号:11460837
- 上传时间:2023-03-01
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:24.54KB
幼儿双语故事.docx
《幼儿双语故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《幼儿双语故事.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
幼儿双语故事
《狐假虎威》Thefoxborrowsthetiger’sfierceness
从前,某个深山老林中有只凶猛的老虎,专门搜寻各种野兽吃。
一次,他抓到一只狐狸,想把它吃了充饥。
Long,longago,therewasafiercetigerinthedeepforest.Hewouldliketoeatallkindsofanimals.Oneday,hecaughtafox,andhewasgoingtoeathim.
狡猾的狐狸急中生智,装出一副神圣不可侵犯的样子。
Thefoxwasveryquick-wittedandpretendedtobesacrosanct.
他对老虎说:
“你不敢吃掉我的,因为天帝派我当百兽之王。
你要是吃掉我,就违背了天帝的命令!
”
Hesaidtothetiger:
“youdarenoteatme,becauseIwaschosenbyGodtobethekingofalltheanimals.Ifyouwanttoeatme,youarefightingwiththeGod!
”
它看到老虎露出不信的神色,又说:
“你以为我的话不可信吗?
好吧,那么我走在前面,你跟在后边,看这深山老林中的百兽见我之后,有谁敢不逃跑的?
”
Buthefoundthetigerdidnotbelievehim.“Youdonotbelieveme?
Well,letmewalkinfrontofyouandgoaroundtheforest.Everyonewillescape,whentheyseeme!
”
老虎觉得这话对,不妨照着做。
于是跟着它走去,一路上,所有的野兽见到它们都逃得远远的。
Thetigerbelievedandwalkedbehindhimaccordingtohisword.Andalltheanimalsranawayatoncewhentheysawthem.
老虎并不知道百兽是害怕威风凛凛的自己,而不是害怕假借“百兽之王”名义的狐狸才跑的。
Thetigerdidnotknowitwasnotthefoxwhoborrowedhisfiercebutthetiger,himselfmadetheanimalsranaway.
25
母鸡和萝卜Hen&Carrot
Onceuponatimetherewasahenwhowantedtogrowcarrots.Sosheplantedsomecarrotseedsonhergarden.ThecarrotseedsGREwandgrew.Theygrewandgrewandgrew.Onedaythehenwentouttocheckhercarrots.Shecouldnotbelievehereyes.Therewasanenormouscarrot.Thehenpulledandpulleditagain.Butshecouldnotpulluptheenormouscarrot.Soshewenttothedog."Helpmepullupthatenormouscarrot,shesaid."Iwillhelpyou,"saidthedog.Thehenandthedogpulledandpulledittogether.Butthey
stillcouldnotpullitup.Sothehenwenttothecat."Helpuspullupthatenormouscarrot,"shesaid."Iwillhelpyou,"saidthecat.Allthreeofthempulledandpulledittogether.Butthecarrotwouldn'tstillcomeoutoftheground.Sothehenwenttothemouse."Helpuspullupthatenormouscarrot,"shesaid."Iwillhelpyou,"saidthemouse.Thehen,dog,catandmousepulledandpulledittogether.Upcametheenormouscarrot!
Thateveningtheycookedtheenormouscarrotandateitalltogether.
Solongasyouhaveputagreatdealofeffort,youcangrindanironrodintoaneedle
ThislegendisaboutLiBai,agreatpoetinTangDynasty.
LiBaiwasnaughtyanddislikedstudywhenhewasachild.Onedayhesawanoldwomangrindinganironrodonabigstonewhenhewasplayingbyariver.Drivenbycuriosity,LiBaicameupandasked,"Whatareyoudoing,granny?
""Grindinganironrod,"saidtheoldwomenwithoutstoppinggrinding."thenwhatfor?
"heaskedagain."Tomakeasewingneedle,"wastheanswer."What?
!
"littleLiBaiwaspuzzled,"youwanttogrindsobigarodintoaneedle?
!
Itwilltakemanyyears.""Thisdoesn'tmatter.AslongasIpersevereindoingso,thereisnothingyoucannotachieveintheworld.CertainlyIcanmakeaneedlefromtherod."Deeplymovedbywhattheoldwomansaid,LiBaitookefforttostudysincethenandfinallybecameoneoftheGREatestpoetsinChina.
只要工夫深,铁杵磨成针
这是个关于中国唐代大诗人李白的传说。
李白小的时候非常调皮,不喜欢读书。
一天他在河边玩耍的时候看见一位老妇人拿着一根铁棒在大石头上磨。
李白非常好奇,问那个老妇人:
“你在干什么呀,老奶奶?
”
老妇人边磨边说:
“在磨铁棒。
”“磨这个干什么用啊?
”李白又问。
“做一根绣花针。
”老妇人回答。
“什么?
!
”小李白听糊涂了。
“你想把这么粗的铁棒磨成绣花针?
!
可是这要花好多年啊!
” “这没有关系?
只要我坚持下去,世上没有办不到的事,我一定能把铁棒磨成针的。
”
老妇人的话深深打动了李白。
从此,他认真刻苦地学习,最终成为了一名伟大的诗人。
猴子捞月亮
Oneday,alittlemonkeyisplayingbythewell. 一天,有只小猴子在井边玩儿。
Helooksinthewellandshouts:
它往井里一瞧,高喊道:
“Oh!
Mygod!
Themoonhasfallenintothewell!
” “噢!
我的天!
月亮掉到井里头啦!
”Anoldermonkeyrunsover,takesalook,andsays,一只大猴子跑来一看,说,“Goodnessme!
Themoonisreallyinthewater!
”“糟啦!
月亮掉在井里头啦!
” Andolderlymonkeycomesover.老猴子也跑过来。
Heisverysurprisedaswellandcriesout:
他也非常惊奇,喊道:
“Themoonisinthewell.”“糟了,月亮掉在井里头了!
”Agroupofmonkeysrunovertothewell.一群猴子跑到井边来,Theylookatthemooninthewellandshout:
他们看到井里的月亮,喊道:
“Themoondidfallintothewell!
Comeon!
Let’getitout!
”“月亮掉在井里头啦!
快来!
让我们把它捞起来!
”Then,theoldestmonkeyhangsonthetreeupsidedown,withhisfeetonthebranch.然后,老猴子倒挂在大树上,
Andhepullsthenextmonkey’sfeetwithhishands. 拉住大猴子的脚, Alltheothermsfollowhissuit,其他的猴子一个个跟着,Andtheyjoineachotheronebyonedowntothemooninthewell.它们一只连着一只直到井里。
Justbeforetheyreachthemoon,theoldestmraiseshisheadandhappenstoseethemooninthesky,正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢Heyellsexcitedly“Don’tbesofoolish!
Themoonisstillinthesky!
”它兴奋地大叫:
“别蠢了!
月亮还好好地挂在天上呢!
”
双语故事:
禅师和男孩
Afatherwasworriedabouthisson,whowassixteenyearsoldbuthadnocourageatall.SothefatherdecidedtocallonaBuddhistmonktotrainhisboy.
TheBuddhistmonksaidtotheboy'sfather,"Youshouldleaveyoursonalonehere.I'llmakehimintoarealmanwithinthreemonths.However,youcan’tcometoseehimduringthisperiod."
Threemonthslater,theboy'sfatherreturned.TheBuddhistmonkarrangedaboxingmatchbetweentheboyandanexperiencedboxer.Eachtimethefighterstrucktheboy,hefelldown,butatoncetheboystoodup;andeachtimeapunchknockedhimdown,theboystoodupagain.Severaltimeslater,theBuddhistmonkasked,"Whatdoyouthinkofyourchild?
"
"Whatashame!
"theboy'sfathersaid."Ineverthoughthewouldbesoeasilyknockeddown.Ineedn'thavehimlefthereanylonger."
"I'msorrythatthat'sallyousee.Don'tyouseethateachtimehefallsdown;hestandsupagaininsteadofcrying?
That'sthekindofcourageyouwantedhimtohave."
英语小故事带翻译:
大婴儿
You'llhavetotakecareofthebabytoday,awomantoldherhusband.I'mnotfeelingwell.Thenyoumuststayinbedandrest,dear.herhusbandsaid.I'llbepleasedtolookafterourbaby.Thankyou.I'llhaveaquietdayandI'llsoongetbetter.hiswifetoldhim.ShallIdotheshoppingforyouaswell?
herhusbandasked.Shewasverypleasedandsaid,Thatwillhelpmeverymuch.I'llgiveyoualistofthingstobuy. Shewroteoutthelistandgaveittohim.Youcangetallthesethingsatthesupermarket,shesaid.Youcanputthebabyintheshoppingcart,thenyouwon'thavetoleavehimoutside. Themantookthebabytothesupermarketandputhimintheshoppingcart.Thenhepushedtheshoppingcartalongtherowsofthingstobuyandlookedforthosethatwereonhislist. Atfirstallwaswell,butthenthebabybegantocry.Thenhestartedtoscream.Andscream!
AndSCREAM!
Keepcalm,George,themansaid.Don'tgetexcited.Don'tshout,George.Don'tloseyourtemper,George.Awomaninthesupermarketheardhimsayingthesethings.Shewalkeduptohim.Ithinkyouarewonderful,shesaid.YouaresopatientwithyourlittleGeorge.
Madam,themansaid,I'mGeorge.He'sEdward.
大婴儿
“今天你得照看孩子,”女人对丈夫说,“我身体不舒服。
”
“亲爱的,那你呆在床上休息,”丈夫说,“我很高兴照顾我们的孩子。
” “谢谢。
今天我将清静一下了,我很快就会好点的。
”“我为你去买东西,好吗?
” 她很高兴地说:
“这帮我很大忙呢。
我给你列个要买的东西的单子。
”她列好单子,递给他。
“在超级市场你能买到这些东西,”她说。
“你把孩子放在购物手推车里,就不用把孩子留在外面了。
” 男人带着孩子到超市,把他放在推车里。
然后推着车子沿着货架走,寻找单子列出的东西。
开始一切都进行得很顺利,接着孩子开始哭起来。
然后孩子开始尖声喊叫。
尖叫。
又尖叫。
“保持镇静,乔治,”男人说,“不要冲动。
不要喊叫,乔治。
不要发脾气,乔治。
”一个女人在超市听到他说的这些话。
她走到他跟前。
“我觉得你真不错,“她说,”你对你的小乔治真有耐心。
” “夫人,”男人说,“我是乔治,他是爱德华。
”
ABATwhofelluponthegroundandwascaughtbyaWeaselpleadedtobesparedhislife.TheWeaselrefused,sayingthathewasbynaturetheenemyofallbirds.TheBatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthuswassetfree.ShortlyafterwardstheBatagainfelltothegroundandwascaughtbyanotherWeasel,whomhelikewiseentreatednottoeathim.TheWeaselsaidthathehadaspecialhostilitytomice.TheBatassuredhimthathewasnotamouse,butabat,andthusasecondtimeescaped.
Itiswisetoturncircumstancestogoodaccount.
蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。
黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。
蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。
后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。
这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。
蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老鼠,又被放了。
这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。
这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。
农夫与蛇
Itwasacoldwinterevening,anoldmanhaddonehisworkandwasgoinghomefromthefields.Onhiswayhesawsomethingontheground.Helookedatitandfounditwasasnake.Itwasnotdead,butitcouldn'tmovebecauseitwassocold."Poorthing,"themansaid,"Imusttrytosaveyourlife.""Hepickeditupandlookedforawarmplacetoputitin.Buthowcouldhefindoneinsuchcoldweather?
Sohedecidedtoputthesnakeinsidehisclothes,rightnexttohisheart.Afewminuteslater,thesnakecamebacktolifeandbegantomove.Whenithadbecomestrongenough.itgavethemanadeadlybite.Hekilleditandwenton.Whenhegotback,hewasveryillandhadtoliedown.Heknewhewasdying.
therabbitandthewolf
Rabbit:
oh,it’sasunnydaytoday.Let’splaytogether.Hello,friends,comehere.Comehere!
Animals:
hellorabbit.Hellorabbit!
Rabbit:
let’splayhideandseek,ok?
Animals:
ok,ok.
Wolf:
hi,rabbit!
Rabbit:
aha,aha….
Wolf:
Oh,rabbit.Don’tbeafraid.Iwon’teatyou.Idon'tlikemeatnow.I’vechangedmytaste.
Youarebellygod.Canyoutellmewhatfoodisniceandhealthy?
Iamlosingmyweigh.
Rabbit:
isit?
Wolf:
yes,Iwon’tcheatyou.Look,Iamsothin.Ididn’teatmeatformonths.Now,Iamgoingtobeagoodwolf.Iwillnevereatanimals.Iwantmakefriendswithyou.Iwon’tbealoneagain.
Rabbit:
that’squitegood.Wolf,eatmycarrot.Carrotisveryniceandhealthy.Eat,eat.Wolf.
Wolf:
ok,thanks.Mmm,yummy,yummy.
Rabbit:
friends,come,comehere.
Rabbit:
tellyouapieceofgoodnews,look,thewolf,hedoesn’tliketoeatanimalsanymore,
Hewon’teatus.andheisgoingtobeourfriends.
Animals:
really?
Wolf:
yes,I’vechanged.Iwanttomakefriendswithyou.
Sheep:
wolf,eatmygrass.
Deer:
wolf,eatmyfruit.
Cat:
wolf,eatmyfish.
Cow:
wolf,eatmygreengrass.
Wolf:
thankyou.Thankyouverymuch..
Rabbit:
friends,thewolfhasreallychanged,let’ssay,wolf,wolf,wishyouhappy.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 幼儿 双语 故事