3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特.docx
- 文档编号:11422960
- 上传时间:2023-03-01
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:1.49MB
3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特.docx
《3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特
3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特·米德尔顿在威斯敏斯特大教堂(WestminsterAbbey)举行了盛大婚礼。
凯特·米德尔顿现在的头衔是剑桥公爵夫人(DuchessofCambridge),她告诉媒体摄影师,“我们度过了美好的一天”。
NicholasWitchell报道。
这一天,一名年轻女子牵动了许多人的心。
在父亲的陪同下,她乘车经过拥挤的街道。
多年来,皇家婚礼从未引起如此多人的关注。
在威斯敏斯特大教堂,她的未婚夫正在等待。
威廉王子对她说,“你今天非常漂亮,”然后,凯特站在威廉王子旁边。
婚礼仪式由坎特伯雷大主教(ArchbishopofCanterbury)主持。
“我,威廉·亚瑟·菲利普·路易斯,将娶你凯萨琳·伊莉莎白为我的合法妻子。
”
婚礼中曾经出现了比较焦虑的时刻。
结婚戒指似乎有点小。
在威廉的不懈努力下,戒指终于戴到凯特手上。
在教堂内能够清晰地听到教堂外人群的欢呼声。
但是当然,从那一刻起,她不再是凯瑟琳·米德尔顿。
女王按照传统封威廉王子为剑桥公爵,由此凯特也加入皇室家族,成为剑桥公爵夫人。
威廉王子夫妇正在白金汉宫参加宴会,仪式的礼节稍微放松一点。
JuneKelly报道。
经过2,000人参加的婚礼之后,晚上的宴会相对来说就比较轻松,这是由这对夫妇选择的300名客人,主持人是威尔士王子。
女王和爱丁堡公爵已经回家,将王宫留给参加派对的人。
一名官员表示,女王认为晚上的宴会应该是让年轻人放松的。
晚宴安排了伴郎哈里王子发表讲话。
祖父母不在场,王子在讲述兄长的爱情童话时可能没有那么拘谨。
JuneKelly。
LauraTrevelyan在纽约参加一个派对时发现,许多美国人也在电视上观看威廉王子的婚礼状况。
许多纽约人在黄昏时分相聚,庆祝皇家婚礼的举行。
在这个长久以来反对英国国王统治的国家,人们走上街头庆祝这场皇家婚礼。
“我们都相信童话故事,这是我们这一代经历的最浪漫的童话故事,我想我们都希望成为这个童话的一部分。
”
“我非常激动,这是我们的皇室,我们仍然敬爱他们。
我们热爱这场盛典。
非常壮观。
”
对许多美国人来说,这个童话故事中最吸引人的部分是米德尔顿的转变——由平民中产阶级少女转变为王妃。
您现在收听的是BBC世界新闻。
北约指控忠于利比亚领袖卡扎菲上校的力量在被围困的叛军控制的城市米苏拉塔海岸水域中埋雷。
IanPannell在的黎波里报道。
据北约所说,周五早上,他们在米苏拉塔海岸拦截了卡扎菲的忠实者用于布雷的几艘小船。
这个港口是被围困的米苏拉塔唯一的生命线,用于人道主义物资的装运,难民和伤者的疏散,以及叛军武器和弹药的运输。
盟军空袭活动领袖指责卡扎菲上校“完全漠视国际法”。
的黎波里政府没有做出任何回应。
叙利亚人道主义活动家表示,全国各地再次发生了反政府抗议活动,造成40多人死亡。
据报道,许多死亡是由于试图游行前往南部城市德拉时被安全力量枪击。
自周一开始,这座城市已经被军队和坦克占领。
OwenBennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。
报道称,数千人正前往德拉,安全力量突然开火。
死伤者被带往德拉城外附近的医院。
此前,政府新闻机构报道称,“武装恐怖组织”袭击了一个军事哨所,造成德拉四名士兵死亡,两人被绑架。
六周前,抗议活动从德拉开始爆发。
今天,参加周五祈祷的人被禁止。
有人指控,有官员计划在全国训练项目中引入种族指标,限制非白人队员的人数,法国足球联盟已经对此展开调查。
调查性质的网站Mediapart声称足球当局通过了一项计划,将足球训练中心黑人队员的人数限制在总数的30%。
高级官员已经否认了这些指控。
以上就是最新的BBC世界新闻。
Դ:
1.glittervi.闪烁,闪耀,闪光
例句:
Starsglitteredinaclearsky.
星星在晴空闪烁。
Thediamondringglitteredonhisfinger.
钻戒在他的手指上闪闪发亮。
2.accompanyvt.陪伴,陪同
例句:
Mayweaccompanyyouonyourwalk?
我们陪你一起散步好吗?
accompany,conduct,attend,escort
这些动词均有“陪同,伴随”之意
accompany既可指人也可指物。
用于人时,侧重关系紧密或同时发生。
conduct无论用于人或物均指引导带领。
attend侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。
escort通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。
3.perseverevi.坚忍,坚持,孜孜以求
例句:
Althoughheisinpoorhealth,hestillperseveresinhisstudies.
尽管他身体不好,他仍孜孜不倦地学习。
insist,persist,persevere,adhere,cling
这些动词均有“坚持”之意。
insist通常用于对意见、主张等的坚持。
persist用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。
persevere含褒义,强调坚持不懈的努力。
adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。
cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。
4.receptionn.招待会,欢迎会
例句:
Theirschoolgaveareceptiontotheirnewprincipal.
他们学校为新校长举办了一个招待会。
5.formalityn.拘泥形式,拘谨;遵守礼节
例句:
There’snotimeforformalityineverydaylife.
在日常生活中没有时间讲究礼节。
6.inhibitedadj.拘谨的;压抑的;不自在的
例句:
tooinhibitedtojointhefun
拘谨得不能跟别人一起作乐
7.interceptvt.拦截,截住,截击
例句:
Reportersinterceptedhimashetriedtoleavebytherearentrance.
他想从后门溜走,记者把他截住了。
8.quotan.(正式限定的)定量,定额,配额
例句:
ThegovernmentsetaquotaontheannualnumberofimmigrantsfromItaly.
政府规定了每年接受意大利移民的限额。
Դ:
1.PrinceWilliam,thesecondinlinetotheBritishthrone,andhisbrideKateMiddletonhavebeenmarriedinaglitteringceremonyatWestminsterAbbey.
inline按照顺序,顺位
2.TheQueenhadoptedfortraditionandmadeWilliamtheDukeofCambridge.
optfor选择
例句:
Theyoptformoreholidayinsteadofmorepay
他们选择了延长假期而不是增加工资。
3.Afterweddingserviceattendedby2,000,thisevening'sreceptionisincomparisonasmallaffair-300guestschosenbythecouple,thehostisthePrinceofWales.
incomparison相比之下
例句:
Thisdressisreallycheaperincomparison.
比较起来,这件衣服确实便宜。
Դ:
1.TheFrenchFootballFederationhasbegunaninquiryintoallegationsthatofficialssecretlyplannedtointroduceracialquotasinnationaltrainingprogrammestorestrictthenumberofnon-whiteplayers.
同位语从句
同位语从句属于名词性从句,大多由从属连词that引导,常常跟在fact,idea,opinion,news,hope,belief等名词后面。
同位语从句一般用来解释或说明这些名词的具体含义或内容,在逻辑上表现为同位关系。
例如:
Theyarefamiliarwiththeopinionthatallmatterconsistsofatoms.他们很熟悉这一观点,所有的物质都是由原子构成的。
1、从先行词来看
同位语从句与名词之间在逻辑上是"主语+be+表语"的关系。
该名词是需要做特殊说明的抽象名词。
例如:
Theyweredelightedatthenewsthattheirteamhadwon.当听到他们的球队赢了的消息时,他们欣喜若狂。
2、从引导词来看
引导词that在同位语从句中是连词,只起连接作用,无具体词义,that不可省略;that在定语从句中是关系代词,它在从句中充当一定成分---主语或宾语,有具体词意,作宾语时还可以省略。
试比较:
Thefactory(that)wevisitedyesterdayisachemicalone.我们昨天参观的那家工厂是化工厂。
(that在从句中作宾语,所以此句是宾语从句)
ThenewsthathewillleaveforShanghaiistrue.他将要去上海的消息是真的。
(that只起连接从句的作用,所以此句是同位语从句)
Դ:
FOUR关于卡扎菲之子在北约空袭中被击毙的报道传出之后,愤怒的人群袭击了利比亚首都的黎波里的外交办公室。
意大利和美国大使馆,以及联合国维和任务办公室均遭受袭击。
英国大使馆完全化为灰烬,迫使伦敦政府驱逐利比亚大使。
英国外交办公室大臣伯特(AlistairBurt)为该决定作出辩护。
保护外交办公室是各国之间外交关系的基础,受到维也纳公约的保护。
当地政府应该为这些办公场所的安全负责。
利比亚的行为严重违反了维也纳公约,而且利比亚政权也一直违反其他国际公约。
所以,驱逐利比亚大使是完全正确的决定。
利比亚国家电视台播放了据称北约空袭遇难者的遗体,包括卡扎菲上校的幼子赛义夫。
反对派一些人物表示出怀疑。
ChristianFraser在爆炸现场报道。
这是影响严重的时刻。
北约共向卡扎菲军事大楼附近这座住宅连续投掷了三枚火箭弹。
今天,国家电视台播放了四具覆盖着的尸体的图像,据称包括卡扎菲的幼子和三个孙子。
很难想象在这样的袭击中任何人可以生还,然而,政府宣称卡扎菲上校和他的妻子得以逃脱。
已故教皇约翰·保罗二世在梵蒂冈大约100万人面前被册封为真福。
教皇本笃赞扬六年前去世的他的波兰前任为“罗马天主教堂的真福”,这是成为圣徒之前的最后一步。
这是自保罗二世的葬礼以来聚集人数最多的一次。
BBC一名记者表示,集会人数如此众多为罗马天主教堂提升了士气。
自许多国家传出神父虐童丑闻之后,天主教堂的声誉受到了严重影响。
五一劳动节期间,数十万古巴人在哈瓦那和其他城市举行盛大集会,表达对最近通过的经济变革政策的支持。
上月,卡斯特罗总统宣布了一系列变革,允许古巴人购买和出售自己的房屋,允许企业家建立小型企业,雇佣劳工。
当局坚持称,这些变革并不意味着国家倒退到资本主义。
法国搜救小组表示,他们找到了2009年坠入巴西海域的法航客机的黑匣子。
能够在海面以下四千米深度作业的机器人找到了保存状况完好的黑匣子。
上周,他们成功地定位了这个黑匣子。
现在他们仍然没有找到记录声音数据的第二个黑匣子。
这架客机从里约热内卢飞往巴黎的途中坠毁,机上228人全部遇难。
BBC世界新闻。
德国政府部长试图安抚劳动者,他们的薪资不会因为来自东欧的移民而降低。
在最畅销的报纸的采访中,几名部长承诺严密监控薪资状况。
周日,德国最终向2004年加入欧盟的前共产主义国家的劳动者开放了就业市场。
StephenEvans在柏林报道。
在就业障碍最终撤离的这一天,几名部长承诺保护德国劳动者的薪资不会降低,即使雇主表示经济状况需要外来者从事技术工作。
雇主们没有明确表示,然而工会却担忧的问题是,企业可能也希望以较低的薪资雇佣非技术人员。
数万名斯里兰卡人在五一节期间举行集会,抗议联合国上周发布的一份报告。
该报告呼吁斯里兰卡内战双方都接受战争罪的调查。
该报告表示,政府的炮轰造成数万名平民死亡。
AnbarasanEthirajan在科伦坡报道。
首都科伦坡举行的游行原本是为了庆祝劳动节。
但是在游行过程中,政府的支持者手持标语,高呼口号,谴责联合国秘书长潘基文和联合国人权高级专员皮莱(NaviPillay)。
斯里兰卡政府否认了联合国的报告,称这完全是捏造的。
斯里兰卡领袖组织如此大规模的游行似乎是为了向联合国传达挑衅的信息,他们拥有民众的强大支持。
英国最受喜爱的体育传奇人物,拳击手亨利·库珀去世,享年76岁。
亨利·库珀是英国前重量级冠军,以左勾拳和1963年击败拳王阿里而著名。
退役后,亨利·库珀从事媒体工作。
BBC新闻。
Դ:
1.promptvt.促使,推动,引起
例句:
Thesightoftheshipspromptedthoughtsofhisdistanthome.
看到船使他想起遥远的家乡。
Whatpromptedhimtobesogenerous?
是什么原因使得他如此大方呢?
2.expelvt.驱逐,赶走,放逐,驱逐出境
例句:
Theyexpelledaforeignspyfromtheircountry.
他们把一个外国间谍驱逐出境。
3.fundamentaln.基本原则,基本法则
4.scepticismn.怀疑态度;怀疑论
例句:
TheirclaimisbeingtreatedwithsomescepticisminUN.
联合国方面对他们的要求持某种怀疑态度。
5.successionn.继续;连续
例句:
Hiswordscameoutinquicksuccession.
他的话连珠炮似地说了出来。
6.beatifyvt.宣布…已升入“真福品位”
7.scarvt.使有伤痕
wound,bruise,cut,scar
这些名词均有“伤口,损伤”之意。
wound通常指尖锐锋利的工具所致的伤口,多深及到表皮组织以下。
可用作引申指打击或伤害。
bruise指表皮下面的组织受损,但没有破裂。
但由于血流进组织,因而出现紫块。
普通用词。
cut指因尖利的器械的刺或割而造成的或深或浅的伤口。
scar主要指伤口愈合而留下的伤疤。
8.reassurevt.消除恐惧或疑虑;恢复信心;使…安心;打消…的疑虑
例句:
Thedoctorreassuredtheoldlady.
医生叫那位老妇人放心。
9.knockdownn.击倒
Դ:
1.AngrycrowdshaveattackeddiplomaticbuildingsintheLibyancapitalTripoliinresponsetoreportsthatoneofColonelGaddafi’ssonswaskilledinaNATOairstrike.
inresponseto作为对…的答复,响应…,应…
例句:
Shelaughedinresponsetohisjokes.
他的话引起她大笑。
Thequickrecoverywastrulyinresponsetomedication.
这次迅速康复确实是对药物治疗的反应。
2.TheBritishembassywascompletelyburntout,promptingthegovernmentinLondontoexpeltheLibyanambassador.
burnout烧坏,烧掉,烧尽
例句:
Anyelectriclightbulbwilleventuallyburnout.
任何电灯泡最后总会烧坏的。
3.TherallyinthecapitalColombowassupposedtomarkWorkers'Day.
besupposedto应该,被期望
例句:
Youaresupposedtobethere.
你应该到那里去的。
4.Andbyorganisingthishugerally,theSriLankanleadersseemtobesendingoutadefiantmessagetotheUNthattheyhavethestrongbackingofthepeople.
sendout发送;发出
例句:
Theysentoutinvitationstomanypeople.
他们向许多人发了请帖。
Allthestarssendoutlightandheat.
所有的恒星都会发出光和热。
Դ:
5叙利亚城市德拉居民表示,军队已经控制了与反政府抗议者有关的清真寺。
目击者表示,由坦克支持的军队袭击了奥马里清真寺。
西方记者不允许进入叙利亚境内,OwenBennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。
德拉居民表示,政府使用持续的猛烈炮火袭击了这座清真寺,随后军队又在清真寺房顶部署了枪手。
德拉自周一以来一直被围困。
任何人都不允许举办葬礼,遗体被存储在临时陈尸所。
但是,由于居民努力试图应对逐渐恶化的形势,新上任的叙利亚总理萨法(AdelSafar)承诺进行政治变革。
他表示,政府将很快通过关于党派和媒体的重要立法。
叙利亚现在是一党专政国家,新闻媒体控制非常严格。
埃及穆斯林兄弟会表示,他们将在九月份举行的后穆巴拉克时代第一次议会选举中争夺一半的席位。
但是,自1954年开始被禁止的穆斯林兄弟会表示,他们新成立的自由和正义党不会参加今年年末举行的总统选举。
JonathanHead在开罗报道。
由于穆斯林兄弟会的伊斯兰根源以及长达80年的历史带来的组织优势,这个组织在未来扮演的角色使世俗和非穆斯林埃及人都非常担忧。
穆斯林兄弟会一些成员最近发表的要求严格实施伊斯兰教教法的言论更进一步加剧了这些担忧。
然而,该运动试图安抚怀疑者,称他们新成立的政党是民权性质的,而不是神权性质的。
新的党派主席和副手都是温和派,曾经表明致力于追求所有信徒的平等。
德国检控官表示,周五逮捕的三名基地组织嫌疑人计划使用榴弹在人口密集区发动袭击。
其中两名嫌疑人来自摩洛哥,另外一人来自伊朗。
他们分别在杜塞尔多夫和波鸿附近被捕。
法国体育部长撤销了全国足球联盟的技术主管,因为有人指控该组织官员秘密计划在全国训练项目中引入种族指标。
HughSchofield在巴黎报道。
调查性质的新闻机构Mediapart公布了几分钟的会议过程,足联高级官员清楚地讨论了种族名额的问题。
曾经一度,技术负责人佛朗索瓦·布兰
奇特(FrancoisBlaquart)表示,应该出台非正式的政策,限制法国训练中心双重国籍队员人数,主要是黑人和来自北非的年轻人。
但是法国足球管理机构的辩护者表示,目前正在讨论的问题是指限制向其他国家足球队叛变的法国全国训练项目的人数,许多是非洲的资深球队。
BBC世界新闻。
驻阿富汗北约领导的军队表示,他们已经做好迎接塔利班分子未来一系列袭击的准备。
此前,塔利班发表了一份声明称他们的春季大反攻即将于周日开始。
北约领导的军队发言人准将布勒茨(JosefBlotz)表示,塔利班准备逆转北约取得的胜利。
“2010年,我们引入了许多援兵,我们得以改变了战略环境。
我们已经夺取了大范围地区,例如塔利班分子的腹地坎大哈。
当然,他们肯定想要夺回这些城市,但是他们注定会失败。
”
已故教皇保罗二世被册封为真福的前夜,数万名清教徒在罗马中部参加了守夜活动。
一名法国修女向聚集在CircusMaximuspark的人群致辞。
她患上帕金森病之后奇迹般地复原,这成为她宣布已故教皇为圣徒之前的最后一步的官方原因。
英格兰和威尔士罗马天主教堂领袖红衣主教尼柯尔斯(VincentNichols)表示,通往圣徒的道路非常迅速。
“这是不同寻常的,但是坦率地讲,我认为这是广大信徒的要求,这还不是最快的过程。
过去曾经有一些信徒被教众直接宣布为圣徒,我们甚至见到过有人在葬礼上直接被别人称为圣徒。
而现在则不是这种情况。
”
世界上最富有的人之一,美国投资专家巴菲特面临伯克希尔哈撒韦公司(BerkshireHathaway)股东的质疑,因为一名高管突然宣布辞职。
巴菲特向在奥马哈参加公司年度会议的数千名股东承认他犯了一个错误。
他说,他此前就应该质疑这名高管购买石油公司股份的行为。
BBC新闻。
Դ:
1.virtualadj.实质上的,事实上的,实际上的,很接近的,几乎…的
例句:
Thisisavirtualcertainty.
这是一件已肯定的事。
Thisreplyisavirtualacceptanceofouroffer.
这一回答实质上是接受了我们的建议。
2.makeshiftn.权宜之计,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英国 王位 第二 顺位 继承人 王子 新娘
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)