4第2部分1阅读理解1321.docx
- 文档编号:11371017
- 上传时间:2023-02-28
- 格式:DOCX
- 页数:41
- 大小:87.17KB
4第2部分1阅读理解1321.docx
《4第2部分1阅读理解1321.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《4第2部分1阅读理解1321.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
4第2部分1阅读理解1321
第二部分阅读理解
(1)(2012年4月网考)翻译版
以下正误判断题(百分百实考题)在考试中的阅读第一篇,相对来说难度较低,投机几率大,考前一天(4月20)会在考试群内根据抽题几率大小来确定本部分范围,一般十几篇左右,建议强记,可以看题背答案,确保阅读的
30分不丢。
本部分不做红色标注,建议有一定基础的同学进行温习掌握,如基础较差可以等考前缩小范围。
解题思路:
正误判断题主要考查学生对文章的具体事实、信息的理解能力。
一般是根据文章的事实或细节,给出一个句子,判断其正误。
比较直接,难度相对较小。
做此类题时,应先看题,后带着“问题”快速阅读短文,寻找所需要的信息。
内部资料请勿传播(如传播将停止更新服务),复习本资料无需看其他资料,基础较差的可以不温习本部分
2012.3.21日发布,唯一联系QQ95793647
一些同学的基础很差,直接看英语无法掌握,现在将全部短文翻译为中文,如遇到不能理解的题目可请教群主。
Passage1
ThereportcametotheBritishonMay21,1949.TheGermanbattleshipBismarck,themostpowerfulwarship(战舰)intheworld,wasmovingoutintotheAtlanticOcean.Hertask:
todestroytheshipssuppliesfromtheUnitedStatestowar-tornEngland.
TheBritishhadfearedsuchatask.NowarshiptheyhadcouldmatchtheBismarckinspeedorinfirepower.TheBismarckhadeight15-inchgunsand81smallguns.Shecouldmoveat30nautical(海上的)milesanhour.Shewasbelievedtobeunsinkable.
However,theBritishhadtosinkher.Theysentoutataskforceheadedbytheirbestbattleship
HoodtohuntdowntheBismarck.OnMay24,theHoodfoundtheBismarck.
ItwasameetingthattheGermancommanderLuetjensdidnotwanttosee.HisordersweretodestroytheBritishshipsthatwerecarryingsupplies,buttostayawayfromafightwithBritishwarships.
Thebattledidn’tlastlong.TheBismarck’sfirsttorpedo(鱼雷)hittheHood,whichwentdown
takingallbutthreeofher4,419menwithher.
Butinthefight,theBismarckwasslightlydamaged.Hercommanderdecidedtorunforrepairsto
France,whichhadatthattimebeentakenbythespeedandtheheavyfog,theylostsightofher.
Fortwodays,everyBritishshipintheAtlantictriedtofindtheBismarck,butwithnosuccess.Finally,shewassightedbyaplanefromtheair.TheBismarckwashit.
OnthemorningofMay27,thelastbattlewasfought.FourBritishshipsfiredontheBismarck,andshewasfinallysunk.
1941年5月21日英国收到消息:
世界上最强大的德国战舰Bismarck正向大西洋挺进,任务是:
摧毁来自美国的船只,这些船只上面都装载着供给饱受战乱之苦英格兰的供应品。
英国对此深感不安和恐惧,因为自己没有一艘战舰可以在速度和火力上与Bismarck相抗衡。
Bismarck装备有8支15英寸的枪和81支较小的枪,一小时能够行速30海里,号称是不沉战舰。
虽然如此,但英国人必须击沉它,因此他们派出最好的战舰Hood载着执行任务的部队去搜寻Bismarck,于5月24日发现Bismarck,双方发生交战。
其实,德国指挥官并不希望与英国战舰交火,因为他的此次任务只有一个--就是负责摧毁装载供应品的英国船只。
这场战斗持续时间并不长,英国战舰hood被Bismarck的第一鱼雷击中后沉没。
舰艇上,除了三人生还,其余人全部牺牲。
在这场战斗里,Bismarck受到轻微的损伤,指挥官决定到被当时德国占领的法国对它进行维
修。
英国部队一开始紧跟着Bismarck,但由于其速度快和大雾的原因,后来被Bismarck甩开了。
两天来,每艘英国船只试图在大西洋搜寻到Bismarck,但都没有结果,最后被来自爱尔兰的飞机发现。
英国人迫使Bismarck减慢速度,以便使他们的船只能够追上,并且从空中向它开火,
最后Bismarck终于被击中。
5月27日早上的最后一次战斗,4艘英国军舰只集中全部火力开向Bismarck,它最终被击沉。
1.TheBismarcksailedintotheAtlanticOceantocutoffAmericansuppliestoBritain.Bismarck驶入大西洋是为了切断美国提供给英国的援助。
A:
TB:
F
2.ManypeoplebelievedthattheBismarckcouldnotbedefeatedbecauseshehadbiggergunsthanotherships.许多人认为Bismarck不可能被打败,因为它比其他船只的枪要大。
A:
TB:
F
3.Welearnfromthetextthaton24ofMaytheBismarckwonthebattleagainsttheBritish.我们从文章可以知道5月24日Bismarck与英国较量中赢得了胜利。
A:
TB:
F
4.LuetjenstriedtosailtoFranceinordertogetawayfromtheBritish.指挥官Luetjens试图驶向法国是为了甩开英国。
A:
TB:
F
5.GunfirefromtheBritishwarships.火力来自于英国军舰。
A:
TB:
F
KEY:
ABABA
Passage2
We’vetalkedaboutsnails(蜗牛)andtheirslowmove.Butmuchofthetimesnailsdon’tmoveatall.Theyareintheirshells(壳)—sleeping.
Hotsunwilldryoutasnail’sbody.Soattheleastsignofhotsun,asnaildrawsitsbodyintohisshell.Asnailwilldieinaheavyrain.Sowhenitrains,asnaildoesthesamething,too.Asnailcansleepforaslongasitneedsto.Itspendsallthewintermonthsinitsshell,asleep.
Inthespringthesnailwakesup.Itsbody,aboutthreeincheslong,comesoutfromtheshell.Whenhungry,thesnaillooksforfood.Itseyes,attheendofthetopfeelers(触角),areveryweak.Butitssense(感觉)ofsmellisverystrong.Ithelpsthesnailtofindfoodandthenewgreens.
Asnail’smouthisnobiggerthanthepointofapin(大头针).Yetithas256,000teeth!
Theteethareverysmall,andyoucan’tseethem.Ifyouputasnailinahardpaperbox,itwilleatitswayout!
Andifasnailwearsoutitsteeth,itwillgrownewones.
我们已经谈论过蜗牛和他们的缓慢移动.但大多数时间蜗牛根本不动.它们在它们的壳里睡觉.
火热的太阳会晒干蜗牛的身体.因此有一点点阳光的迹象时,蜗牛就把身体缩进壳里.蜗牛会死在大雨中,因此当下雨时,蜗牛也会做同样的事情.(把身体缩进壳里)。
蜗牛能够需要睡多久就睡多久,它花费整个冬季呆在壳里睡眠。
在春季,蜗牛苏醒了,它的身体,从壳里伸出来大概三英寸长,当饿的时候蜗牛会寻找食物,它的眼睛位于顶部触角的末端,视力非常弱,但它的嗅觉非常强,嗅觉帮助蜗牛找到食物和新的绿色物品。
蜗牛的嘴巴还没有大头针尖大,然而它却有256,000个牙齿。
这些牙齿很小,你看不见它们,
如果你把蜗牛放在一个硬纸盒里,它会用牙齿咬出一条路来。
如果蜗牛的牙齿掉了,它将会长出
新牙。
1.Asnailmovesmoreslowlyatnight.蜗牛在晚上爬的更慢。
A:
TB:
F
2.Inthesentence“Asnaildrawsitsbodyintoitsshell”,theword“draw”meanstopull.在句子“Asnaildrawsitsbodyintoitsshell”中的单词“draw”意思是拉动
A:
TB:
F
3.Fromthestory,weknowasnailcan’tseewell.从故事我们可以知道蜗牛不能看的很清楚。
A:
TB:
F
4.Asnailgoestosleepwhenitisputintoapaperbox.放在纸盒里的蜗牛会睡觉。
A:
TB:
F
5.Thesnail’steethcan’tbewornout.蜗牛的牙齿不能被破损。
A:
TB:
F
KEY:
BAABB
Passage3
WhenIbegintolookbackonallfriendswhomIhavehad,IquicklycametotheconclusionthatJerrywasthemostimportantandhadthegreatesteffectuponmylife.HisfamilymovedtomyblockwhenIwasonly10.Jerrywas15atthetime,butthefactthathewassomucholderthanmeseemedtomakenodifferencetohim.Iwasverygladthathelikedme.Wetooklongwalkstogether,onwhichhewouldtellmestorieshehadheardformTVandradioprograms.
Butasmonthswentby,achangecameintoourfriendship.Jerryalmoststoppedcomingbythehouse,andeverytimeIwenttohishouseortelephoned,heputmeoffwithsomeexcusessuchas"I'mstudyingnow"or"I'vegotsomejobstodoforMum".Whenwepassedonthestreet,hewouldstillgivemeawarmsmileandfriendlywavewitha"Hi,kid",buthewouldhardlyeverstoptotalk.FinallyIrealizedthathewasnolongerinterestedinmeandthathistastehadchanged.Inoticedhimwithagirlonceinawhileandseveraltimessawhimgoingoutinhisfamily'scaronaFridayorSaturdaynight.Isimplycouldn'tunderstandwhatwassogreataboutgirlsandparties.
ButIwashurtwhenhefinallymademeknowthatourfriendshipwasatanend.Ofcourse,hedidn'treallymeantohurtme,butitwasalongtimebeforeIrealizedthatitwasanageproblemthatcausedthebreak.Therewereaworldofdifferencesbetweentheideasandinterestsofa17-year-oldanda
12-year-old.NowthatI’moversixteenmyself,Irealizedthis,andthehurtIgotthenhasbecomehappymemoriesofthegoodtimeswewereoncetogether.Iwonderifmillionsofotherboysandgirlshavehad
asimilarexperience.
当我开始回忆我所有的朋友的时候,我很快的得出了一个结论,杰瑞是最重要的,在我的生命中起了最重要的作用。
当我十岁的时候,他家就搬到了我们这个街区。
当时杰瑞十五岁,但是事实上他比我大这么多似乎对他来说并没有什么不同。
我很高兴他能喜欢我,我们一起散步,他会给我讲他从电视上或者收音机里听来的故事。
但是数个月过后,我们的友谊有了变化。
杰瑞几乎不再来我家。
每次我去他家或者给他打电话,他就会以一些接口拒绝我,比如,我正在学习或者我正在帮我妈妈做事。
当我们在路上遇见的时候,他还是会给我一个温暖的微笑,有好的挥手并“你好”,可是他几乎不会再停下来和我说话。
最后我意识到他不再对我有趣了,他的风格变了。
偶尔的一次我看见他和一个女孩一起,好
几次在一个星期五或者星期六的晚上看见他从自己家车里出来。
我一点都不明白,女孩和聚会会如此重要。
当最后我知道我们的友谊结束了时候,我很伤心。
当然他的本意并不是伤害我。
之后很长的一段时间我才意识到是年龄问题促使我们友谊的分裂。
12岁和17岁孩子的想法和兴趣还是有很大差异的。
我现在过了16岁了,我那时受到的伤害在现在看来是我们曾经在一起的美好时光的快乐回忆。
我在想,是不是上百万的其他那还女孩也有过类似的经历。
1.WhenthewriterandJerryfirstmet,Jerrywas5yearsolderthanthewriter.当作者和杰瑞第一次见
面的时候,杰瑞比作者大五岁。
A:
TB:
F
2.Theirfriendshiplastedforafewyears.他们的友谊持续了好几年。
A:
TB:
F
3.Jerrystoppedplayingwiththewriterbecausehewasbusywithhisstudy.杰瑞不和作者一起玩是因
为他学习很忙。
A:
TB:
F
4.Whenachangecameintheirfriendship,thewriterstartedgoingtopartieswithgirls。
当他们的友谊
发生变化的时候,作者开始和女孩们去聚会。
A:
TB:
F
5.Themainideaofthepassageisthattheagedifferenceplaysapartinfriendship.这篇文章的主要意思是年龄差距在友谊中的有一定的作用。
A:
TB:
F
Key:
ABBBA
Passage4
MyhusbandandIgotmarriedin1981andforthefirsttenyearsofourmarriageIwasveryhappytostayhomeandraiseourthreechildren.Thenfouryearsago,ouryoungestchildwenttoschoolandIthoughtImightgobacktowork.
Myhusbandwasverysupportiveandhelpedmetomakemydecision.HeemphasizedallofthethingsIcandoaroundthehouse,andsaidhethoughtIcouldbeagreatsuccessinbusiness.
Afterseveralweeksoflookingforajob,Ifoundmypresentjob,whichisworkingforasmallpublicrelationsfirm.Atfirst,myhusbandwasveryproudofmeandwouldtellhisfriends,“Mycleverlittlewifecanrunthatcompanyshe’sworkingfor.”
Butashisjokingstatementapproachedtruth,myhusbandstoppedtalkingtomeaboutmyjob.Ihavereceivedseveralpromotionsandpayincreases,andI’mnowmakingmoremoneythanheis.Icanbuymyownclothesandanewcar.Becauseofourjoinedincomes,myhusbandandIcandomanythingswehadalwaysdreamedofdoing,butwedon’tdothesethingsbecauseheisveryunhappy.
Wefightaboutlittlethingsandmyhusbandisverycriticalofmeinfrontofourfriends.Forthefirsttimeinourmarriage,Ithinkitispossiblethatourmarriagemaycometoanend.
Ilovemyhusbandverymuch,andIdon’twanthimtofeelinferior,butIalsolovemyjob.IthinkIcanbeagoodwifeandaworkingwoman,butIdon’tknowhow.Whocangivemesomeadvice?
WillIhavetochooseoneortheotherorcanIkeepbothmyhusbandandmynewcareer?
在1981年我丈夫和我结婚了,婚后十年,我很乐意留在家中抚养我们的三个孩子。
然后在
四年前,我们最小的孩子上学了,我想我可能会去工作。
我的丈夫非常支持我,帮助我作出了我的决定。
他强调我能做好所有的家务,并说他想我能在商业上取得伟大成功。
经过几周找工作,我找了我目前的工作,为一家小型公关公司工作。
起初,我的丈夫为我感到非常自豪,并会告诉他的朋友们,“我聪明的妻子可以胜任公司的工作了。
”
但是当他开玩笑的话基本是事实后,我的丈夫就不再谈论我的工作。
我已经几次获得升职和加薪,我现在赚的钱比他要多很多。
我可以给自己买衣服和一辆新车。
因为我们收入增加,我丈夫和我可以做很多事情,我们曾经梦寐以求的事情,但我们没有做这些事情,因为他很不高兴。
我和丈夫经常为小事吵架,并且丈夫在我们的朋友面前老挑我毛病。
在我们的婚姻中,我第一次认为感觉到我们的婚姻可能走到了尽头。
我非常爱我的丈夫,我不想让他感到自卑,但我也热爱我的工作。
我觉得我能成为一个好妻子和一个有工作的女人,但是我不知道怎么做。
谁可以给我一些建议吗?
我要选择其中一个,或者我可以同时拥有我的丈夫和我的事业?
1.Thepassagemostprobablywrittenaround1996.写这篇文章可能在1996年左右。
A:
TB:
F
2.Thehusbandwassupportive,forhetookoverwhatsheusedtodoathome.丈夫是支持她的,因为他
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 部分 阅读 理解 1321