烛之武退秦师原文及翻译重点实词.docx
- 文档编号:11308006
- 上传时间:2023-02-26
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:21.21KB
烛之武退秦师原文及翻译重点实词.docx
《烛之武退秦师原文及翻译重点实词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《烛之武退秦师原文及翻译重点实词.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
烛之武退秦师原文及翻译重点实词
一、
《烛之武退秦师》原文
九月甲午,晋侯、秦伯围,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军
fànyì
氾南。
佚之狐言于伯曰:
“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:
“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:
“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然亡,
zhuì
子亦有不利焉!
”许之。
夜缒而出。
见秦伯曰:
“秦、晋围,既知亡矣。
若亡而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡以陪邻?
邻之厚,君之薄也。
若舍以为东道主,行之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?
既东封、又欲肆其西封,若不
jué
阙秦,将焉取之?
阙秦以利晋,唯君图
qǐpáng
之。
”秦伯说,与人盟。
使杞子、逢
shù
、戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:
“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。
吾其还也。
”亦去之。
《烛之武退秦师》译文
晋文公、秦穆公联合围攻国,因为国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。
佚之狐对伯说:
“国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。
”伯同意了。
烛之武推辞说:
“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。
”文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。
然而国灭亡了,对您也不利啊!
”烛之武就答应了。
夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:
“秦、晋两国围攻国,国已经知道要灭亡了。
如果灭掉国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。
越过晋国把远方的国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉国而增加邻邦晋国的土地呢?
邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。
假如放弃灭的打算,而让国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。
况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。
然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。
晋国有什么满足的呢?
现在它已把国当作东部的疆界,又想扩西部的疆界。
如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?
秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!
” 秦伯高兴了,就与国签订了盟约。
并派杞子、逢、帮国守卫,就率军回国。
子犯请求晋文公下令攻击秦军。
晋文公说:
“不行!
假如没有那人的支持,我就不会有今天。
借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。
我们还是回去吧!
”这样晋军也撤离了国。
二、作者介绍
《左传》亦称《左氏春秋传》或《左氏春秋》,儒家经典之一。
旧传是春秋末年左丘明所撰,清代经今文学家认为系西汉歆改编,近人认为是战国初年人据古各国史料编成。
多用事实解释《春秋》,同《公羊传》、《谷梁传》用义理解释有异。
《左传》起自公元前722年(鲁隐公元年),终于公元前464年(鲁悼公四年),比《春秋》多出17年,其叙事更至于公元前454年(鲁悼公十四年)为止。
书中保存了大量古代史料,文字优美,记事详明,为中国古代一部史学和文学名著。
该书每与《春秋》合刊,作为《十三经》之一。
《左传》较权威传世版本有西晋杜预《春秋左氏传经集解》、唐代孔颖达等《春秋左传正义》、清代洪亮吉《春秋左传诂》、文淇等《春秋左氏传旧注疏证》(未完成,止于襄公五年正),另有宋尧叟注,常与杜预注合刊
三、文言基础知识整理
一、字音辨识
氾南fàn杞子qǐ佚之狐yì缒而出zhuì逄páng
阙秦jué戍之shù
2、通假字
①无能为也已同“矣”
②共其乏困同“供”,供给
③秦伯说同“悦”,高兴
④失其所与,不知同“智”,明智
三、一词多义
鄙:
1、越国以鄙远:
意动把……当作边邑
2、顾不如蜀鄙之僧哉:
边境
3、肉食者鄙:
鄙陋此指目光短浅
辞:
1、辞曰:
推辞
2、停数日,辞去:
告别
若:
1、若舍以为东道主:
假如,如果
2、仿佛若有光:
好像
3、余悲之,且曰:
“若毒之乎”:
你
焉:
1、子亦有不利焉:
语气词,表述
2、焉用亡以陪邻:
疑问代词,哪里,怎么
3、不阙秦,将焉取之:
疑问代词,哪里
与:
1、秦伯说,与人盟:
和,跟
2、失其所与,不知:
结交亲附
以:
1、以其无礼于晋:
因为
2、敢以烦执事:
拿,用
3、若舍以为东道主:
把
之:
1、臣之壮也,犹不如人:
取独
2、阙秦以利晋,惟君图之:
代词,代这件事
3、子犯请击之:
代词,代秦军
4、辍耕之垄上:
到,往
5、夫晋,何厌之有:
宾语前置的标志
其:
1、以其无礼于晋:
代词,代国
2、吾其还也:
还是,adv.
3、失其所与:
自己的
4、词性活用
1、晋军函陵:
驻军n.作v.
2、与人盟:
结盟n.作v.
3、夜,缒而出:
在夜里n.作状
4、朝济而夕设版焉:
在早上在晚上n.作状
5、既东封:
在东边n.作状
6、越国以鄙远:
把…当做边邑n.的意动/使动
7、尝为晋军赐矣:
恩惠v.作n.
8、阙秦以利晋:
使…减少,侵损v.的使动
9、若亡而有益于君:
使…灭亡v.的使动
10、邻之厚,君之薄也:
变雄厚变薄弱adj.作v.
五、古今异义
1、敢以烦执事
古义:
执行事务的人,此处是对对方的敬称今义:
旧时俗称仪仗
2、若舍以为东道主
古义:
东方道路上招待使节的主人今义:
请客的主人
3、行之往来,共其乏困:
古义:
也作“行理”,外交使节今义:
出门所带的包裹、箱子等
4、微夫人之力不及此:
古义:
那人,指秦穆公今义:
对一般人的妻子的尊称
六、文言句式
1、是寡人之过也——判断句
2、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
——判断句
3、夫晋,何厌之有?
——宾语前置句
4、以其无礼于晋——状语后置句
5、且贰于楚也——状语后置句
6、佚之狐言于伯曰——状语后置句
7、若亡而有益于君——状语后置句
8、若舍以为东道主——省略句
9、晋军函陵,秦军氾南——省略句
10、敢以烦执事——省略句
7、实词
1、以其无礼于晋:
因为
2、且贰于楚也:
从属二主
3、犹不如人:
尚且
4、然亡:
然而
5、许之:
答应
6、既知亡矣:
已经
7、失其所与:
结交,亲附
8、吾其还也:
表商量语气,还是
9、若使烛之武见秦君:
假如派
10、是寡人之过也:
这过错
11、缒而出:
用绳子拴着从城墙上往下吊
12、焉用亡以陪邻:
增加
13、尝为晋军赐矣:
曾经给予动→名,恩惠
14、肆其西封:
延伸扩
15、惟君图之:
句首语气词,表示希望
16、因人之力而蔽之:
依靠损害
17、微夫人之力不及此:
没有
四、作品赏析
综合评述
本篇所记述的,是秦晋联合攻打国之前开展的一场外交斗争。
秦、晋围,形势紧迫,在这干钧一发之际,臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?
关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。
首先,灭于秦有害无益。
秦对鞭长莫及,若以为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡以陪邻”,这对秦有什么好处呢?
其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。
烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。
文中一共出现了三个人物:
佚之狐,伯和烛之武。
在这次精彩的说退秦师中,烛之武睿智的形象呈现出来。
这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。
同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。
从军事角度看,《烛之武退秦师》是非常著名的通过谈判说服、消弭战争、争取和平的成功例。
这些成功的实践都是在通过谈判消弭战端、争取和平的思想指导下进行的,而谈判说服的成功又强化了这些思想的影响力。
[
段落详解
文章首段开篇就造成一种紧的气氛:
秦晋两大国联合起来围攻国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。
并埋下两处伏笔:
无礼于晋,与秦无关;晋、秦不在一处。
第二段写烛之武临危受命。
他在伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。
其中,佚之狐举贤和烛之武先“辞”后“许”,行文波澜起伏,颇具戏剧性。
三段是全文的主体,也是说退秦师的关键。
分四个层次:
一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;二是说明亡只对晋国有利,“亡”、“陪邻”、“舍”,皆对秦国有害无益;三是述保存国,对秦国有好处;四是从秦、晋两国的历史关系,旧事重提,触及秦伯的恨处,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋国贪得无厌,后必“阙秦”。
烛之武的说秦之词,句句令人毛骨悚然,具有撼人的逻辑力量,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与国订立了盟约,乃至帮助国。
四段记晋师撤离国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。
此段行文又一一弛,先是“子犯请击之”,令气氛陡然又紧;文公“未可”,又松;直到“亦去之”,读者的心才安然放稳。
行文特色
一、伏笔照应,组织严密。
该文处处注意伏笔与照应。
秦、晋围的主要原因,是晋国为了征服异己,再加上晋文公与有个人恩怨。
这一事件的发生,与秦毫无关系,这就为秦、联盟提供了条件。
文章开头两句话“以其无礼于晋,且贰于楚也”,暗示了这一事件的背景,为全文作了铺垫。
秦、晋虽是联合,二者并不是无隙可乘,这就容易使人理解:
烛之武所以能够说服秦君并不是偶然的。
全文正是按照开头的预示而展开的。
烛之武说退了秦师,孤立了晋国,晋师最后也不得不撤退,正是这一暗示的结果。
文章虽然篇幅短小,但有头有尾,结构严密,事件交待得很清楚,矛盾展示充分,收尾也圆满。
二、波澜起伏,生动活泼。
行文波澜起伏,生动活泼。
当国处于危急之际,佚之狐推荐烛之武去说秦君,烛之武的一番牢骚,使事情发生波折。
文公的引咎自责,也增添了情节的戏剧性。
烛之武在说秦君的时候,一开头就指出亡于秦无益;但接着又退一步说:
“若舍以为东道主,行之往来,共其乏困,君亦无所害。
”以此作为缓冲;紧接下去就紧逼一步说明亡对秦不仅无益,而且有害。
当秦国单独退兵之后,子犯发怒要攻打秦军,秦、晋关系一下子转而紧起来。
最后对晋文公讲了一番道理,晋军偃旗息鼓,一场风波,终于平息。
这样一一弛,曲折有致,增加了文章的艺术感染力。
三、详略得当,说理透彻。
文章主要是表现烛之武怎样说退秦师的,所以重点放在烛之武的说辞上。
对“退秦师”的前因后果,只作简略交代。
在烛之武“夜缒而出”的前后,国君臣和百姓是怎样焦急地等待消息,秦国君臣又是以怎样的场面和骄横态度接待这位即将亡国的使臣,都只字未提,而是集中笔墨塑造烛之武的形象,从而做到繁而不杂,层次井然。
在说理这个主题上,着意描绘人物语言,使辞令引人入胜。
不愧是一篇非常漂亮的外交辞令。
语言的分寸,掌握得恰到好处。
全部说辞只有短短的125个字,却说了五层意思,委婉曲折,面面俱到,步步深入,层层逼紧,句句动人,具有很强的说服力。
其语言艺术达到了很高的水平
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 武退秦师 原文 翻译 重点 实词