金史完颜宗望传原文及翻译.docx
- 文档编号:11192285
- 上传时间:2023-02-25
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:24.04KB
金史完颜宗望传原文及翻译.docx
《金史完颜宗望传原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金史完颜宗望传原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
金史完颜宗望传原文及翻译
金史·完颜宗望传原文及翻译
宗望本名斡鲁补,又作斡离不,太祖第二子也。
每从太祖征伐,常在左右。
都统杲已克中京,宗翰在北安州,获辽护卫习泥烈,知辽主在鸳鸯泺,宗翰请袭之。
杲出青岭,辽兵三百余掠降人家赀。
宗望曰:
若生致此辈,可审得辽主所在虚实。
遂与宗弼率百骑进。
骑多罢乏,独与马和尚逐越卢、孛古、野里斯等,留一骑趣后军,即驰击败之,生擒五人。
因审辽主尚在鸳鸯泺未去无疑也。
于是进兵。
宗翰倍道兼行,追辽主于五院司,不及。
娄室等追之至白水泺,辽主走阴山。
辽秦晋国王捏里自立于燕京。
新降州部,人心不固,杲使宗望请太祖临军。
宗望至京师,百官入贺。
上曰:
宗望与十余骑经涉兵寇数千里,可嘉也。
上宴群臣,欢甚,宗望奏曰:
今云中新定,诸路辽兵尚数万,辽主尚在阴山、天德之间,而捏里自立于燕京,新降之民,其心未固,是以诸将望陛下幸军中也。
上曰:
悬军远伐,授以成算,岂能尽合机事。
朕以六月朔启行。
既次大泺西南,果使希尹奏请徙西南招讨司诸部于内地。
上顾谓群臣曰:
徙诸部人当出何路?
宗望对曰:
中京残弊,刍粮不给,由上京为宜。
然新降之人,遽尔骚动,未降者必皆疑惧。
劳师害人,所失多矣。
上京谓临潢府也。
上乃下其议,命军帅度宜行之。
上闻辽主在大鱼泺,自将精兵万人袭之。
蒲家奴、宗望率兵四千为前锋,昼夜兼行,马多乏,追及辽主于石辇驿,军士至者才千人,辽军余二万五千。
方治营垒,蒲家奴与诸将议。
余睹曰:
我军未集,人马疲剧,未可战。
宗望曰:
今追及辽主而不亟战,日入而遁,则无及。
遂战,短兵接,辽兵围之数重,士皆殊死战。
辽主谓宗望兵少必败,遂与嫔御皆自高阜下平地观战。
余睹示诸将曰:
此辽主麾盖也。
若萃而薄之,可以得志。
骑兵驰赴之,辽主望见大惊,即遁去,辽兵遂溃。
宗望等还。
上曰:
辽主去不远,亟追之。
宗望以骑兵千余追之,蒲家奴为后继。
太祖已定燕京,斡鲁为都统,宗望副之,袭辽主于阴山、青冢之间。
宗望、娄室、银术可以三千军分路袭之。
将至青冢,遇泥泞,众不能进。
宗望与当海四骑以绳系辽都统林牙大石,使为乡导,直至辽主营。
时辽主往应州,其嫔御诸女见敌兵奄至惊骇欲奔,命骑下执之。
完颜宗望有顷,后军至。
辽太叔胡卢瓦妃,国王捏里次妃,辽汉夫人,并其子秦王、许王,女骨欲、余里衍、斡里衍、大奥野、次奥野、赵王妃斡里衍,招讨迪六,详稳六斤,节度使孛迭、赤狗儿皆降。
得车万余乘,惟梁王雅里及其长女乘军乱亡去。
娄室、银术可获其左右舆帐。
进至扫里门,为书以招辽主。
辽主自金城来,知其族属皆见俘,率兵五千余决战。
宗望以千兵击败之。
辽主相去百步,遁去。
获其子赵王习泥烈及传国玺。
追二十余里,尽得其从马,而照里、特末、胡巴鲁、背荅别获牧马万四千匹、车八千乘。
及献传国玺于行在,太祖曰:
此群臣之功也。
遂置玺于怀中,东面恭谢天地,乃大录诸帅功,加赏焉。
辽主乃使谋卢瓦持兔钮金印请降。
宗望受之,视其文,乃元帅燕国王之印也。
宗望复以书招之,谕以石晋北迁事。
遂使使谕夏国,示以和好,所以沮疑其救辽之心也。
宗望趋天德,辽耶律慎思降。
及候人吴十回,皆言夏国迎护辽主度大河矣。
宗望乃传檄夏国曰:
果欲附我,当如前谕,执送辽主。
若犹疑贰,恐有后悔。
及辽秦王等以俘见太祖,太祖嘉宗望功,以辽蜀国公主余里衍赐之。
阇母与张觉战,大败于兔耳山。
上使宗望问状,就以阇母军讨张觉,降濒海郡县。
遂与觉战于南京城东。
觉败,宵遁奔宋,语在《觉传》。
城中人执觉父及其二子来献,宗望杀之。
使以诏书宣谕城中张敦固等出降。
使使与敦固俱入城收兵仗。
城中人杀使者,立敦固为都统,劫府库,掠居民,乘城拒守。
太宗赏破张觉功及有功将士各有差。
初,张觉奔宋,入于燕京,宗望责宋人纳叛人,且征军粮。
久不闻问,宗望欲移书督之,请空名宣头千道,增信牌,安抚新降之民。
诏以新附长吏职员仍旧。
已命诸路转输军粮,勿督于宋。
给银牌十、空名宣头五十道。
及迁、润、来、隰四州人徙于渖州者,俟毕农各复其业。
乃诏咸州输粟宗望军。
张敦固以兵八千分四队出战,大败。
宗望再三开谕,敦固等曰:
屡尝拒战,不敢遽降。
宗望许其望阙遥拜。
敦固乃开其一门。
宗望使阇母奏其事,乃下诏赦南京官民,大小罪皆释之,官职如旧。
别敕有司轻徭赋、劝稼穑,疆场之事,一决于宗望。
又曰:
议索张觉及逋亡户口于宋。
闻此岁不登,若如旧征敛,恐民匮乏,度其粮数赋之。
射粮军愿为民者,使复田里。
小大之事关白军帅,无得专达朝廷。
诏宗望曰:
选勋贤及有民望者为南京留守,及诸阙员,仍具姓名官阶以闻。
是时,迁、润、来、隰四州之民保山砦者甚众,宗望乙选良吏招抚。
上从之。
上召宗望赴阙,而阇母克南京,兵执伪都统张敦固杀之,南京平。
赴京师。
于是,宗翰请无割山西地与宋,斡鲁亦言之。
阇母论奏宋渝盟有验,不可不备。
及宗望还军,上曰:
征岁币于宋,以银二十万两、绢三十万匹分赐尔军及六部东京诸军。
宗望至军,宋兵三千自海道来,破九寨,杀马城县戍将节度使度卢斡,取其银牌兵仗及马而去。
宗望索户口,宋人弗言,且闻童贯、郭药师治军燕山。
宗望奏请伐宋曰:
苟不先之,恐为后患。
宗翰亦以为方。
故伐宋之策,宗望实启之。
完颜宗望宗望为南京路都统,阇母副之,自燕山路伐宋。
宗望奏曰:
阇母于臣为叔父,请以阇母为都统,臣监战事。
上从之。
以宗望监阇母、刘彦宗两军战事。
宗望至三河,破郭药师兵四万五千于白河,蒲苋败宋兵三千于古北口,郭药师降。
遂取燕山府,尽收其军实,马万匹、甲胄五万、兵七万,州县悉平。
宋中山戍将王彦、刘璧率兵二千来降。
蒲察、绳果以三百骑遇中山三万人于厄隘之地,力战,死之。
术烈速、活里改军继至,杀二万余人。
宗望破宋真定兵五千人,遂克信德府,次邯郸。
宋李邺请修旧好。
宗望留军中不遣。
自郭药师降,益知宋之虚实。
宗望请以为燕京留守。
及董才降,益知宋之地里。
宗望请任以军事。
太宗俱赐姓完颜氏,皆给以金牌。
四年正月己巳,诸军渡河,取滑州。
使吴孝民入汴,以诏书问纳平州张觉事,令执送童贯、谭积、詹度,以黄河为界,纳质奉贡。
癸酉,诸军围汴。
宋少帝请为伯侄国,效质纳地,增岁币请和。
遂割太原、中山、河间三镇,书用伯侄礼,以康王构、太宰张邦昌为质。
沈晦以哲书、三镇地图至军中,发币割地一依定约,语在宋事中。
二月丁酉朔,与宋平,退军孟阳。
是夜,姚平仲兵四十万来袭。
候骑觉之,分遣诸将迎击,大破平仲军,复进攻汴城,问举兵之状。
少帝大恐,使宇文虚中来辨曰:
初不知其事,且将加罪其人。
宗望辍弗攻,改肃王枢为质,康王构遣归。
师还,河北两镇不下,遂分兵讨之。
宗望罢常胜军,给还燕人田业,命将士分屯安肃、雄、霸、广信之境。
宗望还山西。
未几。
为右副元帅,有功将士迁赏有差。
顷之,宋少帝以书诱余睹,肃仲恭献其书,诏复伐宋。
八月,宗望会诸将,发自保州。
耶律铎破敌兵三万于雄州,杀万余人。
那野败宋军七千于中山。
高六、董才破宋兵三千于广信。
宋种师闵军四万人驻井陉,宗望大破之,遂取天威军。
东还,遂克真定,杀知府李邈,得户三万,降五县。
遂自真定趋汴。
十一月戊辰,宗望至河上,降魏县。
诸军渡河,留诸将分出大名之境。
降临河县,至大名县,德清军、开德府,皆克之。
阿里刮以骑兵三千先趋汴,破宋军六千于路。
取胙城,抵汴城下,覆宋兵千人,擒数将。
宗望至汴,分遣诸将遏宋援兵,奔睹、那野、赛刺、台实连破宋援兵。
闰月壬辰朔,宋兵一万出自汴城来战。
宗望选劲勇五千,使当海、忽鲁、雏鹘失击败之。
癸巳,宗翰自太原会军于汴。
丙辰,克汴州。
辛酉,宋少帝诣军前。
十二月癸亥,宋帝奉表降。
上使勖就军中劳赐宗翰、宗望,使皆执其手以劳之。
五年四月,以宋二主及其宗族四百七十余人,及珪璋、宝印、衮冕、车辂、祭器、大乐、灵台、图书,与大军北还。
宗望乃分诸将镇守河北。
董才降广信军及旁近县镇。
宗望乃西上凉陉。
诏宗望曰:
自河之北,今既分画,重念其民见城邑有被残者,遂阻命坚守,其申谕招辑安全之。
傥坚执不移,自当致讨。
若诸军敢利于俘掠,辄肆毁荡者,当底于罚。
是月,宗望薨。
天会十三年,封魏王。
皇统三年,进许国王,又徙封晋国王。
天德二年,赠太师,加辽燕国王,配享太宗庙廷。
正隆二年,例降封。
大定三年,改封宋王,谥桓肃。
子齐、京、文。
金史·完颜宗望传翻译宗望,原名斡鲁补,又叫斡离不,是太祖的第二个儿子。
常常随太祖征伐,跟从在左右。
都统杲攻克了中京,宗翰在北安州,抓获辽国护卫习泥烈,得知辽主在鸳鸯泺,宗翰请求奉命去攻袭。
杲离开青岭,有三百多辽兵掳掠投降者的家中资产。
宗望说:
若我抓到这些人,就可以审问出辽主所在地的情况。
于是他与宗弼率上百骑兵进发。
骑兵大多疲乏,他独自与马和尚追赶越卢、孛古、野里斯等人,留下一个骑兵去催促后面的军队,于是他们奔驰而来击败敌军,活捉五人。
从而审问出辽主还在鸳鸯泺没走,确实无疑,于是才进兵。
宗翰日夜不停加速行进,追赶辽主直到五院司,没有追上。
娄室等人追到白水泺,辽主逃往阴山。
辽国的秦晋国王捏里自己在燕京立位。
新近归降的州部,人心不稳固,杲派宗望去请太祖亲临军队。
宗望来到京师,百官入朝恭贺。
皇上说:
宗望与千余名骑兵跋涉数千里追杀敌寇,应该嘉奖。
皇上宴请群臣,十分欢快。
宗望启奏说:
现在云中刚刚平定,各路辽兵还有数万人,辽主还在阴山、天德之间,而捏里却在燕京自立帝号,新归降的民众,人心不稳固,因此诸将期望陛下驾临军中。
皇上说:
朕挂念军队远征,把已定计划交给你们,又怎么能全部符合战时机遇。
朕在六月初启程。
等到了大泺西南地方,杲派希尹奏请把西南招讨司的各部族迁徙到内地。
皇上转向群臣问道:
迁徙各部应走哪条路?
宗望回答说:
中京残败,粮食供应不上,从上京走为好。
然而,新归降的人突然骚动起来,还没归降的人必定都会疑惑恐惧。
劳动军队而又对人有害,损失太多。
上京也就是临潢府。
皇上于是把宗望的建议传达下去,命令军帅思量在适宜的时候行动。
君王闻知辽主在大鱼泺,亲自率精兵一万人去袭击。
蒲家奴、宗望率四千军兵做前锋,昼夜兼行,马匹大多疲乏,在石辇驿追上辽主时,军兵才到了一千人,辽军则还有二万五千人。
正修筑营垒,蒲家奴与诸将商议计策。
余睹说:
我军还未齐集,人马十分困乏,不能作战。
宗望说:
现在追上了辽主却不及时出击,等太阳落山后他逃掉,就来不及了。
于是出战,短兵相接,辽兵把他们包围了好几层,士兵都殊死作战。
辽主以为宗望兵少必定失败,就与妃嫔们都从高处的土山下到平地来观战。
余睹指示给诸将看,说:
这是辽主的旗帜华盖。
如果聚集起来冲过去,就可以达到目的。
骑兵飞驰过去,辽主望见大惊,随即逃走,辽兵跟着溃败。
宗望等人回兵。
皇上说:
辽主逃得不远,赶快追击。
宗望带一千多骑兵追击,蒲家奴相继其后。
太祖已经平定燕京,斡鲁任都统,宗望任副都统,在阴山、青冢之间攻袭辽主。
宗望、娄室、银术可带领三千军兵分路进攻。
快到青冢时,遇到泥泞道路,众军兵不能前进。
宗望与当海的四个骑兵用绳索捆住辽国都统林牙大石,让他做向导,一直来到辽主的营盘。
当时辽主到应州去了,他的各个妃殡一见敌兵将至,都惊恐得要跑,宗望命手下把她们抓住。
不久,后面的军队到达。
辽国的太叔胡卢瓦的妃子,国王捏里的次妃,辽国的汉夫人,以及他们的儿子秦王、许王,女骨欲、余里衍、斡里衍、大奥野、次奥野,赵王妃斡里衍,招讨迪六,详稳六斤,节度使孛迭、赤狗儿等等这些人,全部投降。
缴获车辆一万多乘。
只有梁王雅里和他的长女趁军中混乱时逃走,娄室、银术可获得他的左右车帐。
军队行进到扫里门,宗望写信招降辽主。
辽主从金城回来,得知他的族人、部属都被俘虏,率五千多军兵前来决战。
宗望用一千兵士击败了他。
辽主在相距一百步的地方,逃跑了。
宗望擒获了辽主的儿子赵王习泥烈从及传国王玺。
追赶了二十多里路,全部得到了跟从他的马匹,而照里、特末、胡巴鲁、背答另外获得了牧马一万四千匹,车子八千辆。
把传国玺献到皇上所在的地方,太祖说:
这是群臣的功劳。
于是把玉玺揣在怀中,面向东方恭敬地拜谢天地,于是认真记录各个将帅的功绩,给予封赏。
辽主于是派谋卢瓦拿着兔钮金印来请求投降。
宗望接受金印,看上面的文字,乃是元帅燕国王之印。
宗望又写信招他来,把石晋北迁的事告诉他。
随后派使臣去告诉夏国,表示和好,由此打消他们援救辽国的犹豫心情。
宗望来到天德,辽国的耶律慎思投降。
等到候人吴十回来时,都说夏国人迎接并护送辽主渡过大河了。
宗望就传递檄文给夏国说:
如果真的想归附我们,就应当按先前的告谕,把辽主押送来。
假若犹疑背反,恐怕你们会后悔。
到辽国的秦王等人被俘获来见太祖时,太祖嘉奖宗望的功劳,把辽国的蜀国公主余里衍赏赐给他为妻。
母与张觉作战,在兔耳山大败。
皇上派宗望探问军情,就带母的军队讨伐张觉,使濒海各郡县投降。
宗望于是和张觉在南京城东交战。
张觉战败,夜间逃奔宋国,这段事记载在《张觉传》中。
城里的人抓住张觉的父亲和他的两个儿子前来进献,宗望把他们杀掉了。
他让人把诏书宣读给城中的张敦固等人,使他们出城投降,又派使者与张敦固一同入城收缴兵器。
城中的人杀死使者,把张敦固立为都统,洗劫府库,抢掠居民,据城防守。
太宗奖赏宗望战败张觉的功绩以及有功的将士,奖励各有不同。
起初,张觉逃奔宋国,进入燕京,宗望责备宋人收纳反叛之人,并征收军粮。
许久听不到消息,宗望要写信去催促,请求赐给一千道空名宣头,增发信牌,安抚新降附的民众。
皇上下诏:
新归附的长吏职员照旧。
已命诸路转运军粮,勿督促宋国。
发给银牌十块、空名宣头五十道。
至于迁、润、来、隰四州迁徙到沈州的人,等农事完毕恢复其各自原来职业。
又诏令咸州给宗望的军队输送粟米。
张敦固派出八千军兵分四队出战,大败。
宗望再三传达谕令,张敦固等人说:
曾经屡次抵抗,不敢就来投降。
宗望准许他们对阙门遥遥叩拜。
张敦固就打开一扇城门。
宗望让母上奏这件事,皇上于是下诏赦免南京官民,不论罪责大小全部开释,官员的官职依旧。
另外下令有关部门减轻徭役赋税、勉励耕种,边疆的事情,一律由宗望决定。
皇上又说:
商议要向宋国索要张觉以及逃亡的户口。
听说近年粮食不丰收,如果依照过去的标准征敛,恐怕民力匮乏,应算计粮食数量来征收赋税。
射粮军中若有愿意做平民的人,让他们恢复农家身份。
大小事情要对军帅讲明,不要擅自上传到朝廷。
皇上下诏书给宗望道:
选择有功劳、贤能且有民众声望的人担任南京留守和各个空缺官职,要写清姓名官阶报上来。
这时,迁、润、来、隰四个州的居民围山护寨的人很多,宗望请求挑选良吏去招抚,皇上应允了。
自从郭药师投降以后,我军更加知道宋国的情况虚实。
宗望请求让郭药师担任燕京留守。
到董才投降之后,我军更加了解宋国的地理状况。
宗望请求让董才执管军中事务。
太宗赏赐他们都姓完颜氏,并把金牌交付给他们。
天会四年(1126)正月三日,各路军队渡过黄河,攻取滑州。
宗望派吴孝民进入汴州,拿诏书询问收纳平州张觉的事情,命令他们把童贯、谭稹、詹度押送过来,以黄河为界限,留下人质交纳贡奉。
七日,各路军队围攻汴州。
宋朝少帝请求做伯侄国,献出人质,割让土地,增交岁币,请求讲和。
于是宋朝割让了太原、中山、河间三镇,写信使用伯侄礼节,把康王赵构、太宰张邦昌作为人质。
沈晦带着誓约文书、三镇地图来到军中,交纳岁币、割让土地都依照订立的盟约去做,这些记载在关于宋国的篇章中。
二月初一,与宋朝讲和,撤退到孟阳。
当天夜晚,姚平仲的四十万军兵前来偷袭。
侦察的骑兵发觉,宗望分派诸将迎击,大败姚仲平的军队,再次进攻汴州城,质问他们起兵的罪状。
少帝十分恐慌,派宇文虚中前来申辩说:
当初不知道这事,而且现在就要治他的罪。
宗望停下不再进攻,改把肃王赵枢当作人质,把康王赵构放回去。
军队返回时,河北两镇攻不下来,宗望于是分派军队去征讨。
宗望撤消了常胜军,还给燕人田中产业,命将士分别屯驻在安肃、雄、霸、广信等州境内。
宗望回到山西。
不久,他担任了右副元帅,有功的将士分别受到不同的提升奖赏。
过了没多长时间,宋朝的少帝写信劝诱余睹,萧仲恭把这封信献出来,太宗诏令再次征伐宋朝。
八月,宗望会集各将领,从保州出发。
耶律铎在雄州打败三万敌兵,杀死一万多人。
那野在中山打败七千宋军。
高六、董才在广信战败三千宋兵。
宋朝种师闵的军队四万人驻守井陉,宗望把他们杀得大败,夺取了天威军。
东向回师,又攻克真定,杀掉知府李邈,得到户口三万,收降了五个县。
随后从真定赶赴汴州。
十一月七日,宗望到达黄河边上,降伏魏县。
各路军队渡河,留下诸将分别从大名地区出发。
收降临河县后,行至大名县,德清军、开德府都被攻克。
阿里刮带领三千骑兵先赶奔汴州,在路上打败宋军六千人。
夺下胙城,抵达汴州城下,消灭上千宋兵,活捉了数员宋将。
宗望赶到汴州,分派诸将阻挡宋朝的援兵,奔睹、那野、赛剌、台实接连战败宋国援兵。
闰十一月一日,宋兵一万人从汴城中出来作战。
宗望选出强劲勇士五千人,派当海、忽鲁、雏鹘失击败了宋兵。
二日,宗翰从太原到汴州会集军队。
二十五日,攻占汴州。
三十日,宋少帝来到军前。
十二月二日,少帝上表奏请投降。
皇上派勖到军中犒赏宗翰、宗望,让勖握他们的手以表示慰劳。
天会五年(1127)四月,宗望等人带着宋朝的两个君主及其宗族四百七十多人,以及皀璋、宝印、衮冕、车辆、祭器、大乐、灵台、图书,与大军北还。
宗望分派诸将镇守河北。
董才收降了广信军以及附近的县镇。
宗望于是往西到凉陉去。
皇上诏令宗望道:
自黄河以北,现在已经划开,深念有的百姓因为见城池被摧残才抗拒命令进行坚守,传下指令要招集他们给予安抚保全。
倘若坚持不改,自然就要进行征讨。
如果各军中有人敢于俘虏掠夺获取私利,肆意毁坏,应当受到惩罚。
当月,宗望逝世。
天会十三年(1135),他被封为魏王。
皇统三年(1143),他被进封为许国王,又改封为晋国王。
天德二年(1150),受赠为太师,加封为辽燕国王,纎祭于太宗庙廷。
正隆二年(1157),被依例降低封号。
大定三年(1163),改封为宋王,谥号桓肃。
宗望的儿子是齐、京、文。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 金史完颜宗望传 原文 翻译