高中英语经典长难句分析总结.docx
- 文档编号:11141283
- 上传时间:2023-02-25
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:39.17KB
高中英语经典长难句分析总结.docx
《高中英语经典长难句分析总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语经典长难句分析总结.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中英语经典长难句分析总结
高中英语经典长难句分析总结
篇一:
高中英语长难句分析高中英语长难句分析方法一、长难句的分类
1、带有较多成分的简单句。
任务:
a.请勾画出句子主谓,在翻译句子。
b.判断非谓语动词充当的成分。
1)Havingchosenfamilytelevisionprogramsand
women’smagazines,thetoothpastemarketer,forinstance,mustselecttheexacttelevisionprogramsandstationsaswell
asthespecificwomen’smagazinestobeused.
例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。
2、含有多个简单句的并列句。
任务:
a.请勾画出并列连词b.勾画出所有分句的主谓,在翻译句子。
1
2)Inthe1970shewasasurgeonatYale,hadawonderfulwifeand
fivebeautifulchildren,buthewasterriblyunhappy.在20世纪70年代,他在耶鲁当外科医生,有位出色的太太
和5个漂亮的孩子,但他那时过得却很不开心。
3)Discriminationisn’ttheironlyconcern;almosteveryonetestingpositivefortheHuntington’sgene(基因)
developssymptomsduringmiddleage,anddoctorscandonothingtohelp.
担心受到歧视并不是他们唯一的忧虑,几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。
3、包含多个从句的复合句。
任务:
a.请用不同形式勾画出所有从句b.圈出从句修饰的词,并判断从句性质,在翻译句子。
4)Ican’tliveinfearofthepossibilitythatastheearth’
spopulationgrowsandweusemoreandmoreofour
noenewable(不能再生的)resources,ourchildrenmayhavetoleadpoorerlives.
我不能总是生活在对这种可能性的忧虑中:
由于地球上人口的不断增长,由于我们正在消耗掉越来越多的非再生资源,我们的孩子可能不得不过着更加贫穷的生活。
5)However,thoseofuswhoareparentsofchildreninthis2
agegroupknowthatsuchoffers(机会)arerelativelyrareandthatmanyliberal-artsstudents(文科生)graduatewith
thebeliefthattheprospective(预期的)workplacemaynothaveaplaceforthem.然而,我们这些有这个年龄段孩子的
家长们都知道,这样的机会少得可怜;我们也知道,许多文科毕业生认为未来的就业市场没有他们的一席之地。
4.并列句中包含复合句。
任务:
a.请勾画出并列连词,b.勾画出并列分句中的从句。
c.圈出从句修饰的词,并判断从句性质。
6)Ihaveknownchangesforthebetterandchangesfor
theworse,butIhaveneverquestionedthefactthatwhether
Ilikeditornot,changewasunavoidable.我经历过好的变化,也经历过坏的变化,但是我从来没有怀疑过这样一个事
实,即不管我喜欢与否,变化总是不可避免的。
5、含有多个插入成分或分隔成分的句子。
任务:
a.请将插入成分划掉,再来翻译句子。
7)Hisjourneytothee-mailhellbeganinnocentlyenough
when,aschairmanofComputerAssociatesInternational,asoftwarecompany,hefirstheardhowquicklyhisemployeeshad
acceptedtheirnewelectronic-mailsystem.他在电子邮件
的地狱之旅是糊里糊涂开始的。
作为国际计算机联合公司这家软件公司的董事长,他当时还是第一次听说他的雇员们是3
多么快地就接受了他们公司的新的电子邮件系统。
二、长难句分析步骤
1、首先确定句子是简单句、复合句或并列句。
2、如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定次要成分。
3、如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若干个分句,有时候并列分句中含有复合句。
4、如果是复合句,首先找出连词并确定主句;然后确定从句的性质,即该从句在句中修饰什么词语或结构;最后整体考虑全句大意,尤其要注意对修饰语的准确判断,有时候从句中包含着另一从句。
5、有分隔成分或插入语的,可以跳读分隔符号之间的内容,过后再来理解。
三、长难句分析的注意事项
在分析句子成分时,还应特别注意下列几点:
1、是否有同位语和插入语。
2、是否有省略、倒装和分隔等现象。
3、替代词的所指对象。
4、在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。
5、同时含有并列句和复合句时,理清句子层次。
四、长难句分析实例
1.Itisdifficulttomeasurethequantityofpaperusedasa4
resultofuseofInternet-connectedcomputers,althoughjustabout
anyonewhoworksinanofficecantellyouthatwhene-mailisintroduced,theprintersstartworkingovertime.
由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,
然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。
2.MostlyborrowedfromEnglishandChinese,thesetermsareoftenchangedintoformsnolongerunderstoodbynativespeakers.
这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说
本族语的人们理解的形式。
3.TalesfromAnimalHospitalwilldelightallfansoftheprogrammeandanyonewhowasalivelyinterestintheirpet,whetheritbea
cat、dogorsnake!
来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使
对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴
4.Withtheirshiningbrowneyes,waggingtails,andunconditionallove,dogscanprovidethenonjudgmentallistenersneededforabeginningreadertogainconfidence,accordingtoIntermountainTherapyAnimals(ITA)insalt
5
LakeCity.
据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,
并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。
5.DiscoveredbythePortugueseadmiralofthesamenamein1506,andsettledin1810,theislandbelongstoGreatBritainandhasapopulationofafewhundred.(NMET2003.A篇)
这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810
年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。
6.Theyhadnoconnectionwiththeoutsideworldformorethanathousandyears,givingthemplentyoftimetobuildmorethan1000hugestonefigures,calledmoat,forwhichtheislandismostfamous.(NMET2003.A篇)
他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间
来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。
tellhertoleaveafailingmarriage,itwasn’tunusual
tohearamansayhedidn’tknowhisfriend’smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedonenightaskingifhecould
sleeponthesofa.
6
一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个
男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的
沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。
简析:
夹杂多种语法结构notunusual=usual;notuntil,直到才。
8.Whereas(但是)awoman’sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage,it
wasn’tunusualtohearamansayhedidn’tknowhisfriend’smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedone
nightaskingifhecouldsleeponthesofa.(NMET2001.E
篇)
一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个
男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的
沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。
简析:
夹杂多种语法结构notunusual=usual;notuntil,直到才。
thenearestpersonhecontactbyradio,unlesstherewasashipnearby,wouldbeonanisland885milesaway.
他禁不住寻思起来,要是果真有什么意外,除非附近有条
7
船,他用无线电能联系上的最近的人远在885英里以外的岛上。
10.HowcouldIevergethimtofinishunloadingthecarwithoutscreamingatmeandmakingasceneinfrontoftheothergirls,whoIwouldhavetospendtherestoftheyearwith?
(NMET2000)
我怎么才能让父亲卸完车上的行李而不向我大喊大叫,在
其他女孩子面前出洋相呢,我还要和这些女孩一起度过以后的日子。
11.Themeasureofaman’srealcharacteriswhathewoulddoifhe
knewhewouldneverbefoundout.(NMET
96)衡量一个人真正品质的标准是看如果他知道他不会被别人发现的情况下他会做些什么事。
12、Suchtasksaregenerallyimportantintheiroutcome,whichonlyaddstothepressuretodogoodjob,andyettheirverycomplexitymakesitdifficulttoknowjustwhereorhow
tobegin.
这些任务的结果通常都很重要,这为做好工作增加了压
力,然而这些任务的复杂性使人很难知道该从何处开始和怎样开始。
这是一个并列复合句。
在第一个并列分句中,有一
的整个分句。
后一并列分句中有一个复合宾语结构,用it作
8
形式宾语,实际宾语为带有连接副词的不定式短语。
13、Todayitisnotunusualforastudent,evenifheworksparttimeatcollegeandfulltimeduringthesummer,tohave
$5,000inloans(贷款)afterfouryears—loansthathemuststarttorepaywithinoneyearaftergraduation.一个学生即
使在上课期间做兼职工作,在暑假期间做全职工作,四年下
来他仍会欠下5,000美元学费贷款,而这笔钱必须在毕业后一年内开始偿还。
这样的事现在已经是很平常了。
分析本句应抓住其关键结构:
itisnotunusualforastudenttohave
$5,000inloansafterfouryears。
it是形式主
语,实际主语为由for引出逻辑主语的不定式结构fora
studenttohave$5,000inloansafterfouryears。
这里应注意
notunusual是双重否定,实际表示肯定含义。
让步状语从句evenifheworksparttimeatcollegeandfulltimeduringthesummer被插在不定式结构中。
破折号引出带形容词从句的同位语。
由于for到句末是一个完整的内容,因此翻译中将他们连在一起,而把itisnotunusual分译。
3、Whatemerges(浮现)isapictureofanenvironmentwheretheemphasisisonmanagingthetechnologyasitspies
onpeopledoingtheirjobs,ratherthanpromotingqualityservicetocustomersandprovidingafairworkplace.这就勾
9
对员工工作的监视作用,而不考虑提高客户服务质量和提高公平的工作场所。
本句的主谓结构是Whatemergesisapicture,主语Whatemerges本身即为一个从句。
在说明picture的介词短语中还有一个定语从句修饰environment,在这个定语从句中又有一个as引导的状语从句修饰managing,介词on后有三个动词-ing形式短语作其宾语,分别为:
managing,promoting和providing。
4.WithoutthisknowledgewecanappreciateonlytheformalcontentofEgyptianart,andwewillfailtounderstandwhyitwasproducedortheconceptsthatshapeditandcausedittoadoptitsdistinctiveforms.
本句是由两个并列句构成的,Withoutthisknowledge是
状语,主句是wecanappreciateonlytheformalcontentofEgyptian
art,andwewillfailtounderstandwhyortheconcepts,就是说我们只能在形式上理解埃及的艺术,不能
理解为什么埃及艺术会是这样和内容会是这样的,在why后面的从句和concepts后面各有一个句子来具体讲它们的内容,频繁出现的and扰乱了同学们对于句子结构的把握。
concepts后面that引导的shapeditandcausedittoadoptitsdistinctiveforms.都是用来修饰concepts的。
在第二个并
列分句中宾语非常长,使用了层层追加修饰的方法,使句子
10
没有这些知识,我们对于古埃及艺术的欣赏就仅仅局限在形式上,而无法理解这种艺术为什么会被创造出来,以及决定艺术品采用某种特殊形式的内在理念。
篇二:
(精品)高考英语经典长难句分析及重点词汇用法(共132页)
【精品】高考英语经典长难句分析及重点词汇用法likelysoitmakessensetomakecomputergameadsthatappealtothisgroup.
【句式翻译】例如,进入青春期的男孩子就可能比任何其他人群更愿意购买电脑游戏,因此,针对这个目标群体制作有吸引力的电脑游戏广告是有意义的。
【句式分析】本句是一个含有so引导的结果状语从句的复合句,同时又含有一个than引导的比较状语从句。
【词语点拨】1)likelyadj.可能的;常用于句型:
sb/sthbelikelytodo=itislikelythat可能做
He’sverylikelytosendmeanemailtonight.
=It’sverylikelythathe’llsendmeanemailtonight.
很可能他今晚会给我发电子邮件。
Thecompanyislikelytosetupabranchinourcity.=It’slikelythatthecompanywillsetupabranchinourcity.
这个公司可能要在我们的城市建立分公司。
11
2)makesense有意义;讲得通;makesenseof理解
我不理解这些指示--根本讲不通嘛。
Wereadthesentencethrough,butcouldnotmakesenseofit.
我们我们把句子看了一遍,但不明白它说些什么。
3)appealto吸引;appealtosb.forsth/appealtosb.todosth呼吁某人干某事;求助于
Blueandredappealtome,butIdon’tlikegrayoryellow.
我喜欢蓝色和红色,而不喜欢灰色或黄色。
Jacksincerelyappealedtohisfriendstosupporthim.
杰克真切地向朋友请求支持。
Wecanappealtothewebsitefortheinformationweneed.
我们可以在网上查找我们需要的信息。
【语法点拨】本句中的thananyother,意为“比其他任何一个”,所谈论的对象在比较的范围之内;若不在范围之内,则不用other。
如:
ChinaislargerthananyothercountryinAsia.
中国比亚洲任何别的国家都大。
ChinaislargerthananycountryinAfrica.
exposedyoungpeoplearetofinancialissues,andawareofthem,likelytheyaretobecomeresponsible,
12
forward-planningadultswhomanagetheirfinancesconfidentlyandeffectively.
【句式翻译】年轻人越接触经济问题,他们就能越早地了
成年人,能够有信心地、有效地管理自己的经济问题。
【句式分析】本句含有“the+比较级,the+比较级”的句式,同时又含有一个who引导的限制性定语从句,修饰先行词adults。
【词语点拨】1)exposevt.揭露;使暴露;beexposedto
暴露于;接触
Wemustexposethisshamefulactivitytothenewspapers.
我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
Weshouldallowchildrentobeexposedtonewideas.
我们应当让孩子们接触新思想。
2)managev.应付,设法对付;管理;能解决;managetodo设法做成
Weneedpeoplewhoaregoodatmanaging.
我们需要擅长管理的人。
Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.
他设法把游客及时送到机场。
Smallsailboatscaneasilyturnoverinthewateriftheyarenotmanagedcarefully.如果掌控小帆船不够小心,它们
13
在水中就容易翻。
【语法点拨】“the+比较级,the+比较级”,表示“越越”。
如:
Themore
我们越是多聚会,我们越快乐。
Thelongersheworkedatit,themoreenthusiasticshebecame.
Shefoundthatkidspraisedfor“tryinghard”didbetterontestesandweremoretakeonthosepraisedforbeing“smar
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 经典 长难句 分析 总结