英语综合教程2句子翻译.docx
- 文档编号:11122830
- 上传时间:2023-02-25
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:25.11KB
英语综合教程2句子翻译.docx
《英语综合教程2句子翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语综合教程2句子翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语综合教程2句子翻译
英语综合教程2句子翻译
Unit11.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
Shewouldn'ttakeadrink,muchlesscouldshestayfordinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
HethoughtIwaslyingtohim,whereasIwas___ingthetruth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
Howdoyouaountforthefactthatyouhavebeenlateeverydaythisweek?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
Suchmeasuresarelikelytoresultintheimprovementofworkefficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
Wehavealreadypouredalotoftimeandenergyintotheproject,sowehavetocarryon.Unit31.你再怎么有经验,也得学习新技术。
Youarenevertooexperiencedtolearnnewtechniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
Thereremainsoneproblem,namely,whoshouldbesenttoheadtheresearchthere.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。
Theirrelationshipdidmeetwithsomedifficultyatthebeginningbecauseofculturaldifferences.4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功。
Thoughhehashadupsanddowns,Ibelievedallalongthathewouldsueedsomeday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。
Ihavesomereservationsaboutthetruthofyourclaim.6.她长得不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的感觉。
Sheisn'tparticularlytall,butherslimfiguregivesanillusionofheight.Unit41.有朋自远方来,不亦乐乎?
Itisagreatpleasuretomeetfriendsfromafar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。
Itdoesn'tmatterwhetherthecatisblackorwhiteaslongasitcatchesmice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。
Youmustletmehavethemoneybackwithoutfailbyteno'clocktomorrowmorning.4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。
Allowmetotakepartinthisproject:
Iammorethanalittleinterestedinit.5.人人都知道他比较特殊:
他来去随意。
Everyoneknowsthatheisspecial:
Heisfreetoeandgoashepleases.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
Watchingtheunhappylookonherface,Ifeltasthoughshewishestosaysomethingtome.Unit51.他说话很自信,给我留下了深刻的印象。
Hespokeconfidently,whichimpressedmemost.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。
Myfatherissoforgetfulthatheisalwayslookingforhiskeys.3.我是十分感谢你给我的帮助。
I'mverygratefultoyouforallthehelpyouhavegivenme.4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
Thebadlight,coupledwiththewetground,madedrivingverydifficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。
Beingstarvedoffunds,theyhadtocanceltheirplantostartabusiness.6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
Theyalwaysleanonuswhenevertheyareintrouble.Unit61.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
(Just)asamachineneedsregularrunning,sodoesthebodyneedregularexercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。
HelearnedtoplaythepianowhilestudyingintheUnitedStates.3.令我们失望的是,他拒绝了我的邀请。
Toourdisappointment,heturneddownourinvitation.4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。
Therealityisthat,forbetterorworse,theworldhaschangedwithadvanceofnewtechnologies.5.我班里大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
Mostofthefemalestudentsinmyclassappeartobeillateasewhen(theyare)requiredtoanswerquestions.6.当地政府负责运动会的安全。
Thelocalgovernmenttookchargeofthesecurityforthesportsmeeting.Unit71.在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。
Atthemeetingtheydiscussed,amongotherthings,thepresenteconomicsituation.2.我对大自然了解得越多,就越痴迷于大自然的奥秘。
ThemoreIlearnedaboutthenature,themoreabsorbedIbecameinitsmystery.3.医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。
Thedoctorremendsthatthosestressedpeopleshouldtrysomethingnew,interestingandchallenginginordertogivetheirnegativefeelingsanoutlet.4.那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。
Theteachergivesmorehomeworktothestudentwhohasbadgradesinsteadofcuttingitdown.5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。
Bycontrast,Americanparentsaremorelikelytoattributetheirchildren'ssuesstonaturaltalent.6.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。
Oneofateacher'sprioritiesisto。
1--2翻译。
(hnycguochuan@163.)。
部分答案VocabularyI.1.1)arguments2)put。
down3)sequence4)rigid5)tedious6)holdback7)reputation8)distribute9)offandon10)vivid11)associate。
with12)congratulations13)finally14)turnin/turnout15)tackle2.1)Georgehasbeenassignedtothenewspaper'sParisoffice.2)Thereisapossibilitythathiswishtobeeawriterwilletrue.3)Shehadaclearimageofhowshewouldlookintwentyyears'time.4)Whentheofficergavethemandthesoldiersopenedfire.5)Aslongaspeoplekeepbuyingbikeswe'llkeepturningthemout.3.1)Mr.Greenisverydullasalecturer.He'srigidandoldfashioned,anddoesn'tseemtohavethefaintestideaofhowtoinspire.Ialwaysgetboredwith/byhislectures.2)Alan'sessaysarelongandtedioustoread.What'smore,hisargumentsareoftenbasedonoutofdateideas.3)Iwaspleasantlysurprisedatmyabilitytoposeanessaythattheprofessorchosetoreadtotheclass.Itwaswithoutdoubtoneofthehappiestmomentsinmyschoolcareer,butIdidmybesttoavoidshowingpleasure.Whentheprofessorofferedmehiscongratu?
lations,however,Icouldhardlyholdbackasmile.II.SynonymsinContext1.posed2.severe3.agony4.extraordinary5.recall6.mand7.wasviolating8.anticipateIII.Collocation1.at2.for3.of4.with5.as6.about7.to8.in,in自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳希望我的回答对你能有帮助,^_^也希望你能采纳为最佳答案!
。
英语网站,帮你成功!
越背越上瘾,让你在线背单词,测你词汇量Malachi玛拉基书04欲望城市第一季101疯狂英语365句21走遍美国MP3版u26-2新视野大学英语读写教程第二册02芬兰校园枪击案现场StepbyStep2000听力教程第三册Unit01英语口语8000句08全新版大学英语综合教程第一册02新概念英语第一册视频1-007写好英语句子的8种方法106个激励自己的句子xx年全国英语等级考试成绩查询汇总郁闷时为自己鼓劲的方法怎样写好英语句子爱情英语8周背完考研词:
第1周第2天流落到美语里的汉语港口英语和报关英语中英文职位对照表。
1、(第一单元)ToimproveourEnglish,itiscriticaltodomorereading,writing,listeningandspeaking.Besides,learningbyheartasmanywell-writtenessaysaspossibleisalsoveryimportant.WithoutanenormousstoreofgoodEnglishwritinginyourheadyoucannotexpressyourselffreelyinEnglish.Itisalsohelpfultosummarizeourexperienceaswegoalong,forinsodoing,wecanfigureoutwhichwayoflearningismoreeffectiveandwillproducethemostdesirableresult.Aslongaswekeepworkinghardonit,wewillinduecourseaomplishthetaskofmasteringEnglish.2、(第二单元)Withmoreandmoredonationsingin,ouruniversitywillbemuchbetterofffinanciallynextyear.Wewillthusbeabletofocusonthemostimportanttaskthatwe,educators,musttakeon:
toencouragestudentstoattaintheirscholarly/academicgoals,totrainthemtobedependableandresponsibleindividuals,topreparethemforthelifeahead,andtoguidethemintheirpursuitofspiritualaswellasmaterialsatisfaction.3、(第三单元)George,thesonofMr.Johnson,likedlisteningtoheavymetalmusicintheevenings,whichmadeithardforotherresidentsinthemunitytofallasleep.Eventuallytheexhaustedneighborslosttheirpatienceanddecidedondirectinterference.TheycalledMr.Johnsonto___himinafrankmannerwhattheywerethinking.Mr.Johnsonassuredthemthathewouldcertainlysettletheissue.Assoonasheputdownthephonehescoldedhisson,“Whathaseoveryou?
Youshouldknowbetterthantodisturbothersforyourownamusement.”IntheendGeorgetradedhisCD'sforputergamessoftwarefromhisclassmates.4、(第四单元)Perhapsyouenvymeforbeingabletoworkfromhomeontheputer.IagreethattheInterhasmademyjobaloteasier.Icanwrite,submitandeditarticlesviaemail,chatwithmycolleaguesonlineanddiscussworkwithmyboss.Withaclickofthemouse,IcangetallthedataIneedandkeepupwiththelatestnews.Butthen,municatingthroughtheNetcanbefrustratingattimes.Thesystemmaycrash.Worsestill,withouttheemotionalcuesofface-to-facemunication,thetypedwordssometimesseemdifficulttointerpret.5、(第五单元)Numerousfactsbearouttheargument/statement/claimthatinordertorecoverspeedilyfromnegativeemotion,youshouldallowyourselftocry.Youneedn't/don'thavetobeashamedofcrying.Anxietyandsorrowcanflowoutofthebodyalongwithtears.Considerthecaseof/TakeDonna.Hersonunfortunatelydiedinacaraident.Theintensityoftheblowmadeherunabletocry.Shesaid,“ItwasnotuntiltwoweekslaterthatIbegantocry.AndthenIfeltasifabigstonehadbeenliftedfrommyshoulders.Itwasthetearsthatbroughtmebacktoearthandhelpedmesurvivethecrisis.”第六及以后的都不知道。
以下是翻译。
中国式的学习风格霍华德?
加德纳1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。
然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非课堂,而是我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。
酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。
由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。
他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。
由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。
本杰明一点也不在意。
他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。
他的探索行为似乎并无任何害处。
但我很快就观察到一个有趣的现象。
饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。
他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。
然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:
考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。
因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。
”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?
他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。
为什么不教他怎么做呢?
他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。
我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。
他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。
但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。
这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。
如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。
从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。
把着手教回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。
这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。
那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。
相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。
我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:
他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。
学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。
我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。
年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:
10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。
有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。
创造力第一?
从
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 综合 教程 句子 翻译