届高考语文第一轮总温习全程训练天天练36含答案.docx
- 文档编号:11059822
- 上传时间:2023-02-24
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:19.76KB
届高考语文第一轮总温习全程训练天天练36含答案.docx
《届高考语文第一轮总温习全程训练天天练36含答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届高考语文第一轮总温习全程训练天天练36含答案.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
届高考语文第一轮总温习全程训练天天练36含答案
天天练36 文言翻译
(二)
[基础过关]
1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
赵王封孟尝君以武城。
孟尝君择舍人以为武城吏,而遣之曰:
“鄙语岂不曰,借车者驰之,借衣者被之哉?
”皆对曰:
“有之。
”孟尝君曰“文【注】甚不取也。
夫所借衣车者,非亲友,那么兄弟也。
夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。
今赵王不知文不肖,而封之以武城,愿医生之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。
谨使可全而归之。
”(选自《战国策》)
【注】 文:
孟尝君的名。
(1)夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)愿医生之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
朱买臣,吴人也。
家贫,好念书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。
其妻亦负载相随,数止买臣毋歌呕道中。
买臣愈益疾歌。
妻羞之,求去。
买臣笑曰:
“我年五十当富贵,今已四十余矣。
女苦日久,待我富贵报女功。
”妻恚怒曰:
“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?
”买臣不能留,即听去。
(选自《汉书》)
(1)买臣愈益疾歌。
妻羞之,求去。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)我年五十当富贵,今已四十余矣。
女苦日久,待我富贵报女功。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
林卿既去,令骑奴还至寺门,拔刀剥其建鼓。
何并自从吏兵追林卿。
行数十里,林卿迫窘,乃令奴冠其冠自代,搭车从童骑,身变服从间径驰去。
会日暮追及,收缚冠奴,奴曰:
“我非侍中,奴耳。
”并心自知已失林卿,乃曰:
“王君困,自称奴,得脱死邪?
”叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,吏民惊恐。
(选自《汉书》)
(1)行数十里,林卿迫窘,乃令奴冠其冠自代,搭车从童骑,身变服从间径驰去。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,吏民惊恐。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
友人赵持满犯法被诛,暴尸于城西,亲戚莫敢收视。
王方翼叹曰:
“栾布之哭彭越,大义也;周文之掩朽骼,至仁也。
绝友之义,蔽主之仁,何以事君?
”乃收其尸,具礼葬之。
高宗闻而嘉叹,由是知名。
时州城荒毁,又无壕堑,数为寇贼所乘。
方翼发卒浚筑,引多乐水环城为壕。
(选自《旧唐书》)
(1)友人赵持满犯法被诛,暴尸于城西,亲戚莫敢收视。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)绝友之义,蔽主之仁,何以事君?
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
孙叔敖疾,将死,戒其子曰:
“王数封我矣,吾不受也。
为我死,王那么封汝,必无受利地。
楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。
荆人畏鬼,而越人信机。
可长有者,其唯此也。
”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。
孙叔敖之知,知不以利为利矣。
(选自《吕氏春秋》)
(1)王数封我矣,吾不受也。
为我死,王那么封汝,必无受利地。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
[能力提升]
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
古之君人①,有以千金求千里马者,三年不能得。
涓人②言于君曰:
“请求之。
”君遣之。
三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。
君盛怒曰:
“所求者生马,安事死马而捐五百金?
”涓人对曰:
“死马且买之五百金,况生马乎?
天下必以王为能市马,马今至矣。
”于是不能期年,千里之马至者三。
(选自《战国策》)
【注】 ①君人:
国君。
②涓人:
国君的近侍。
(1)君遣之。
三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)死马且买之五百金,况生马乎?
天下必以王为能市马,马今至矣。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
吴起出,遇故人而止之食。
故人曰:
“诺。
”期返而食。
吴子曰:
“待公而食。
”故人至暮不来,起不食待之。
明日,早令人求故人。
故人来方与之食。
魏文侯与虞人期猎。
明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:
“不能够风疾之故而失信,吾不为也。
”(《韩非子》)
(1)故人至暮不来,起不食待之。
明日,早令人求故人。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)魏文侯与虞人期猎。
明日,会天疾风,左右止文侯,不听。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
岳飞家无姬侍。
吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。
飞曰:
“主上宵旰,岂大将安乐时?
”却不受,玠益敬服。
少豪饮,帝戒之曰:
“卿异时到河朔,乃可饮。
”遂绝不饮。
帝初为飞营第,飞辞曰:
“敌未灭,何以家为?
”或问天下何时太平,飞曰:
“文臣不爱钱,武臣不吝死,天下太平矣。
”
(选自《宋史》)
(1)飞曰:
“主上宵旰,岂大将安乐时?
”却不受,玠益敬服。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)帝初为飞营第,飞辞曰:
“敌未灭,何以家为?
”
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
9.阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。
蔺相如之完璧,人人皆称之,余未敢以为信也。
夫秦以十五城之空名而诈赵而胁其璧,是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。
赵得其情,那么弗予;不得其情,那么予。
得其情而畏之,那么予;得其情而弗畏之,那么弗予。
此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也?
……吾故曰:
蔺相如之获全于璧也,天也。
假设其劲渑池,柔廉颇,那么愈出而愈妙于用。
因此能存赵者,天固曲成之哉!
(选自王世贞《蔺相如论》,有删改)
(1)蔺相如之完璧,人人皆称之,余未敢以为信也。
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也?
译文:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
错题反思:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
天天练36 文言翻译
(二)
1.
(1)赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我以为不能如此做。
(2)希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏衡宇,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。
【参考译文】
赵王把武城封给孟尝君。
孟尝君在他的门客中挑选了一些人去担任武城守吏,调派他们时说:
“俗语不是说借来的车子使劲儿地跑,借来的衣服披在外面吗?
”他们都说:
“有如此的说法。
”孟尝君说:
“我很不认同如此的说法。
能借来衣服和车子的人,不是亲友确实是兄弟。
赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我以为不能如此做。
此刻赵王不了解我无能,而把武城封给我。
希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏衡宇,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。
你们谨慎地完成使命我就能够够把武城完好地归还他。
”
2.
(1)朱买臣却加倍高声地朗诵。
他的妻子以为这是羞耻的情形,请求离他而去。
(2)我五十岁应当富贵,此刻已经四十多岁了。
你辛苦的日子好久了,等我富贵了报答你的功劳。
【参考译文】
朱买臣,吴地人。
家境贫寒,喜爱念书,不治理产业,常常去砍柴,卖柴维持生计。
朱买臣挑着成捆的柴,边走边念书。
他的妻子也背着柴跟从着,多次阻止朱买臣在路上朗诵。
朱买臣却加倍高声地朗诵。
他的妻子以为这是羞耻的情形,请求离他而去。
朱买臣笑着说:
“我五十岁应当富贵,此刻已经四十多岁了。
你辛苦的日子好久了,等我富贵了报答你的功劳。
”妻子愤怒地说:
“像你这种人,终究要饿死在沟壑中,怎么能富贵?
”朱买臣没能留住她,只好听凭她离去。
3.
(1)走了几十里,林卿走投无路,便叫仆人戴上他的帽子代替他,自己坐上车子跟在骑马的奴仆后面,他又换掉自己的衣服从小路向前跑去。
(2)命令手下砍下他的头颅带回来,悬挂在破烂了的鼓上,放在城里的亭下,官吏和百姓都很震惊可怕。
【参考译文】
林卿离开以后,叫一个骑马的仆人返回县衙门。
抽刀砍烂了县衙门柱子上悬着的鼓。
何并亲自跟从官吏和士兵追赶林卿。
走了几十里,林卿走投无路,便叫仆人戴上他的帽子代替他,自己坐上车子跟在骑马的奴仆后面,他又换掉自己的衣服从小路向前跑去。
恰好在太阳下山时何并追了上来,把那戴着林卿帽子的仆人绑了起来,仆人说:
“我不是侍中,只是他的仆人算了。
”何并自己内心明白林卿已经逃走了,就说:
“你被追得没处躲了,自称是仆人,莫非能逃脱死刑吗?
”命令手下砍下他的头颅带回来,悬挂在破烂了的鼓上,放在城里的亭下,官吏和百姓都很震惊可怕。
4.
(1)(王方翼的)朋友赵持满因犯法被杀,尸身被抛弃在城西,赵持满的亲人没人敢去探视、收殓。
(2)若是对朋友不义,对主人不仁,用什么来侍奉君主呢?
【参考译文】
(王方翼的)朋友赵持满因犯法被杀,尸身被抛弃在城西,赵持满的亲人没人敢去探视、收殓。
王方翼感叹说:
“栾布哭彭越,那是大义;周文掩埋枯朽的骨头,那是最仁。
若是对朋友不义,对主人不仁,用什么来侍奉君主呢?
”于是收殓了赵持满的尸身,备齐礼仪来埋葬他。
高宗听到此事既赞赏又感叹,王方翼由此有了名望。
那时州城荒芜损坏,又没有护城河,多次被贼寇乘隙攻占。
王方翼发动士卒疏浚护城河,修筑城墙,引来多乐河水环城形成护城河。
5.
(1)大王多次赐给我土地,我都没有同意。
若是我身后,大王就会赐给你土地,(你)必然不要同意肥沃富裕的土地。
(2)孙叔敖身后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,可是孙叔敖的儿子谢绝了,请求把寝丘赐给他,因此这块土地至今没有失去。
【参考译文】
孙叔敖得了病,快要死了,警告他的儿子说:
“大王多次赐给我土地,我都没有同意。
若是我身后,大王就会赐给你土地,(你)必然不要同意肥沃富裕的土地。
楚国和越国之间有个寝丘,那个地址土地贫瘠,而且地名很不吉利。
楚人畏惧鬼,而越人迷信吉凶之兆。
能够长久占有的封地,恐怕只有这块了。
”孙叔敖身后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,可是孙叔敖的儿子谢绝了,请求把寝丘赐给他,因此这块土地至今没有失去。
孙叔敖的聪慧,在于知道不把世人心目中的利益看做利益。
6.
(1)君主派他去了。
三个月买到了千里马,可马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,返回向君主报告。
(2)死马尚且用五百金买,何况活马呢?
天下的人必然以为君主您擅长买马,千里马现在就会来的。
【参考译文】
之前有位君主,用千金买千里马,三年没有买到。
一名近侍对君主说:
“请让我去买千里马。
”君主派他去了。
三个月买到了千里马,可马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,返回向君主报告。
君主盛怒道:
“要你买的是活马,什么缘故用五百金买死马?
”近侍回答说:
“死马尚且用五百金买,何况活马呢?
天下的人必然以为君主您擅长买马,千里马现在就会来的。
”于是只是一年,有多匹千里马来了。
7.
(1)老朋友到天黑了都没有来,吴起不用饭等他。
第二天,吴起一早就派人去请老朋友。
(2)魏文侯和虞人约定了狩猎的时刻。
第二天,正巧碰上天刮大风,侍从阻止魏文侯去狩猎,魏文侯不听。
【参考译文】
吴起出门,遇见一名老朋友便留他用饭。
老朋友说:
“好的。
”约定回来就一路用饭。
吴起说:
“那我等你来了再吃。
”老朋友到天黑了都没有来,吴起不用饭等他。
第二天,吴起一早就派人去请老朋友。
老朋友来了,吴起才和他一路用饭。
魏文侯和虞人约定了狩猎的时刻。
第二天,正巧碰上天刮大风,侍从阻止魏文侯去狩猎。
魏文侯不听,说:
“不能因为大风的缘故而失去信誉,那样我是不干的。
”
8.
(1)岳飞说:
“皇上勤于政务,莫非此刻是大将享受安乐的时候吗?
”推辞没有同意,吴玠加倍敬重佩服他。
(2)皇帝当初给岳飞营建府第,岳飞推辞说:
“仇敌没有消灭,怎能为家庭规画呢?
”
解析:
翻译的大体要求是“信”“达”“雅”。
信,即要准确,尽可能忠实于原文,不歪曲,不遗漏。
达,即要通顺,符合现代汉语的表达适应,不生搬硬套,不显现语病。
雅,即要优美,争取做到遣辞用语生动传神,富有韵味。
翻译时一样以直译为主,意译为辅。
【参考译文】
岳飞家中没有侍妾。
吴玠一贯很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一名闻名的美女送给他。
岳飞说:
“皇上勤于政务,莫非此刻是大将享受安乐的时候吗?
”推辞没有同意,吴玠加倍敬重佩服他。
岳飞年少时喜爱纵情饮酒,皇帝警告他说:
“你以后抵达河朔了,才能饮酒。
”岳飞于是再也不饮酒了。
皇帝当初给岳飞营建府第,岳飞推辞说:
“仇敌没有消灭,怎能为家庭规画呢?
”有人问岳飞天下何时才能太平,岳飞说:
“文官不爱钱财,武官不惧捐躯时,天下就太平了。
”
9.
(1)蔺相如物归原主,人人都称赞他,但我不敢相信这件事。
(2)这只要两句话就能够解决了,为何既惧怕它而又去激怒它呢?
【参考译文】
蔺相如物归原主,人人都称赞他,但我不敢相信这件事。
秦国用十五座城池的空名欺骗赵国而敲诈和氏璧。
这时说要取得璧,是实情,不是借此来窥视赵国。
赵国知此实情就不给,不知此实情就给;知此实情而惧怕秦国就给,知此实情而不惧怕秦国就不给。
这只要两句话就能够解决了,为何既惧怕它而又去激怒它呢?
……因此我说,蔺相如之因此能保全和氏璧,那是天意。
至于他在渑池与秦国的强硬较量,以友好使廉颇惭悟,就愈来愈显得高妙了。
而他之因此能物归原主,的确是上天偏袒他啊!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 第一轮 温习 全程 训练 天天 36 答案