口译教程汉英翻译113单元译文上外出版社精.docx
- 文档编号:1104033
- 上传时间:2022-10-17
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:49.82KB
口译教程汉英翻译113单元译文上外出版社精.docx
《口译教程汉英翻译113单元译文上外出版社精.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译教程汉英翻译113单元译文上外出版社精.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译教程汉英翻译113单元译文上外出版社精
Lesson1
1.3美国副总统复旦演讲
韩市长,非常感谢您!
谢谢您做介绍时的友好言辞。
今天我们很高兴来到这里。
我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。
感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。
我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!
我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。
我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。
我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。
我祝贺在座各位学业有成。
对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。
1.4SpeechbyWangGuangyaatPrincetonUniversity
LadiesandGentlemen,
Goodevening.
Iamhonoredtobeinvitedtoyourseminartonight.Forme,formycolleagues
andformanyotherChinese,Princetonhaslongbeenafamiliarname.Withahistorylongerthanthecountry,ithasproducedmanyoutstandingpeople,WoodrowWilson,the28thUSpresident,AlbertEinstein,thegreatscientist,andT.S.Eliot,thefamouspoet,tonamebutafew.AsformerpresidentBillClintonsaidin1996atthecelebrationsforthe250thanniversaryofPrinceton,“AteverypivotalmomentinAmericanhistory,Princeton,itsleadership,facultyanditsstudentshaveplayedacrucialrole.”
IammorepleasedtolearnthatallofyouhaveakeeninterestinChina.Thoughourtwocountriesaregeographicallyfarapart,wehaveagreatdealincommonintheeverydaylife.WhilemanyChineseenjoyHollywoodmoviesandMcDonald’sfastfood,manyAmericansfindthattheirclothesanddailynecessitiesaremadeinChina.Ihopethattoday’sseminarwillhelpyougainabetterunderstandingofChinaanditsforeignpolicy,thusdeepeningfurtherourfriendshipandcooperation.
1.5新工厂落成典礼上的讲话
各位尊敬的来宾,女士们,先生们:
下午好!
欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!
感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!
我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!
”
公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。
新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。
各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。
各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。
各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。
最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。
再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼!
Lesson3
3.3SteveForbesonForbes
我祖父二十世纪初来到美国,他离开苏格兰时身上没有什么钱。
连他在内有兄弟姐妹10人,不过他自小受到很好的教育。
像许多人一样,他也是满怀憧憬和理想来到美国的。
**他创办了《福布斯》杂志,报道那些实干家,那些给商业社会带来变革的人。
我祖父常说,做生意不是为了,而是为了。
如今我们讲到公司和经营,文章中会用到许多数字,但是焦点一直放在
人上面。
**对公司而言,最重要的是人,而不是资产负债表。
以前我祖父是这样看的,我们现在也这样看。
**当前世界信息泛滥,足以将人淹么其中,人们迫切需要一本刊物来读这些信息,告诉读者哪些重要哪些可以不必理会。
这就是《福布斯》的价值所在。
我们提供额外的视角和判断。
我们从不停留于表面,总想看看公司到底如何经营的,正是当今芜杂繁多的信息使得《福布斯》日益重要。
3.4Introductiontoanartsandcraftscompany
Distinguishedguests,dearfriends:
throughtheplatformprovidedbythisconference.
Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacility
4,500squaremeters;nowourownfacility
24,000squaremeters.Thesefigures
Ourleadingproductsarevariousarchitecturalmodels,includingexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagonintheU.S.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgifts.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.
Today,ourproductsinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyears,ouroutputvaluehasmaintainedanannualgrowthrateof30%.
3.5财富500强
45年来,〈财富〉杂志一直给美国的大公司排名,这就是一年一度的“财富500强”,有时也将前面的100名成为“财富100强”。
上榜的公司基本上都是头年收入名列前茅的美国本土公司。
财富杂志根据上市公司的公开数据来计算收入,未上市的公司没有列入,因为它们的股票没
有公开发行。
国外公司在美国的分公司也不参与排名。
“财富500强”公司是美国规模最大、利润最多、实力最强的公司。
论收入,即使500强排名最后的公司也是才大气粗,如去年排名最末的公司收入也超过30亿美圆。
除了介绍美国公司的“财富500强”之外,〈财富〉杂志还推出了“全球500强”,给各国的上市公司排名。
当然,由于美国经济在全球经济中的主导地位,许多“财富500强”的美国公司也高居“全球500强”排行榜。
〈财富〉杂志也推出其他排名,如“100家受雇条件最佳公司”、“100家增长最快的公司”等。
比较各种排名看看哪些公司重复上榜,是很有意思的事情。
比如,在“100家受雇条件最佳公司”榜上排名第一的公司可能根本不在“财富500强”之列,而排在“财富500强”和“全球500强”前列的公司,却上不了“最受人尊敬的公司”排行榜。
也许甲壳虫乐队说得对——爱是不能用金钱买来的。
Lesson4
4.3西敏斯特大学介绍
非常感谢你们的盛情款待,我们很高兴来到这里与你们相聚。
很遗憾校长先生今天无法前来,我谨代表他介绍一下我们的学校。
西敏斯特大学成立于1838年,是英国第一所工科大学,所以我们学校有着悠久的历史。
我们的主校区位于英国首都伦敦市的中心地带。
目前我们的学生来自132个不同国家,人数超过22,700。
西敏斯特大学是全英最受国际学生欢迎的15所大学之一。
我们有教师700多人,还有来自各国的客座讲师1,000余人。
学校的这种国际环境为学生日后将要面临的职业生涯做好了良好的准备,我们的宗旨是提供国内国际环境下高品质的教育和科研。
我们是一所现代大学,在诸多研究领域占据领先地位,其中包括传播、文化与媒体研究、法律、亚洲研究、语言学、艺术设计(含音乐、电子工程、政治与国际关系等,我们的主要学科均获得高度的专业认可。
我们真诚地希望与贵校建立交流合作项目。
4.4PreservecorevaluesoftheLunarNewYear
TopeopleofChinesedescentaroundtheworld,theLunarNewYear(alsocalledSpringFestivalisundoubtedlythemostimportantfestivaloftheyear.**Datingback3,000years,celebratesthepassingofapeacefulyearand
welcomesthenewone.
Thereuniondinner,eatenonNewYear’sEve,isderigueur,withmembersoftheextendedfamilygatheringforthemostsignificantmealoftheyear.Eventheabsentmemberswillendeavortoreturnhomeintimeforit.ItofthefamilyinChineseculture,andaimsatthesenseoftogethernessandcohesion.
ThewaypeoplecelebratetheNewYeartwoi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 教程 汉英 翻译 113 单元 译文 外出 版社精