新视野大学英语读写教程第三册u1u3课文翻译.docx
- 文档编号:11009539
- 上传时间:2023-02-24
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:30.72KB
新视野大学英语读写教程第三册u1u3课文翻译.docx
《新视野大学英语读写教程第三册u1u3课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程第三册u1u3课文翻译.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新视野大学英语读写教程第三册u1u3课文翻译
Lovewithoutlimitations
Mybrother,Jimmy,didnotgetenoughoxygenduringadifficultdelivery,leavinghimwithbraindamage,andtwoyearslaterIwasborn.
我哥哥吉米出生时遇上难产因为缺氧导致大脑受损。
两年后我出生了。
Sincethen,myliferevolvedaroundmybrother's.
从此以后我的生活便围绕我哥哥转。
Accompanyingmygrowingupwasalways"gooutandplayandtakeyourbrotherwithyou".
伴随我成长的是“到外面去玩把你哥哥也带上。
”
Icouldn'tgoanywherewithouthim,soIurgedtheneighborhoodkidstocometomyhouseforsomeout-of-controlkid-centeredfun.
不带上他我是哪里也去不了的。
因此我怂恿邻居的孩子到我家来尽情地玩孩子们玩的游戏
MymothertaughtJimmypracticalthingslikehowtobrushhisteethorputonabelt.
我母亲教吉米学习日常自理比如刷牙或系皮带什么的。
Myfather,asaint,simplyheldthehousetogetherwithhispatienceandunderstanding.
我父亲宅心仁厚他的耐心和理解使一家人心贴着心。
IwasinchargeoutsidewhereIadministeredjusticebytrackingdowntheparentsofthekidswhopickedonmybrother,andtellingonthem.
我则负责外面的事找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母告他们的状为我哥哥讨回公道。
MyfatherandJimmywereinseparable.
父亲和吉米形影不离。
Theyatebreakfasttogetherandonweekdaysdroveofftothenavyshippingcentereverymorningwheretheybothworked—Jimmyunloadedcolor-codedboxes.他们一道吃早饭平时每天早上一道开车去海军航运中心他们都在那里工作吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
Atnightafterdinner,theywouldtalkandplaygameslateintotheevening.
晚饭后他们一道交谈玩游戏直到深夜。
Theyevenwhistledthesametunes.
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
Sowhenmyfatherdiedofaheartattackin1991,Jimmywasawreck,beneathhiscarefuldisguise.
所以父亲1991年因心脏病去世时吉米几乎崩溃了尽管他尽量不表现出来。
Hewassimplyindisbelief.
他就是不能相信父亲去世这一事实。
Usuallyveryagreeable,henowquitspeakingaltogetherandnoamountofwordscouldpenetratethevacantexpressionheworeonhisface.
通常他是一个令人愉快的人现在却一言不发无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
Ihiredsomeonetolivewithhimanddrivehimtowork,butnomatterhowmuchItriedtomakethingsstaythesame,evenJimmygraspedthattheworldhe'dknownwasgone.
我雇了一个人和他住在一起开车送他去上班。
然而不管我怎么努力地维持原状吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
OnedayIasked,"YoumissDad,don'tyou?
"
有一天我问他“你是不是想念爸爸”
Hislipsquiveredandthenheasked,"Whatdoyouthink,Margaret?
Hewasmybestfriend."
他的嘴唇颤抖了几下然后问我“你怎么看玛格丽特他是我最好的朋友。
”
Ourtearsbegantoflow.
接着我俩都流下了眼泪
MymotherdiedoflungcancersixmonthslaterandIalonewaslefttolookafterJimmy.
六个月后母亲因肺癌去世剩下我一人来照顾吉米。
Hedidn'tadjusttogoingtoworkwithoutmyfatherrightaway,sohecameandlivedwithmeinNewYorkCityforawhile.
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
HewentwhereverIwentandseemedtoadjustprettywell.
我走到哪里他就跟到哪里他好像适应得很好。
Still,Jimmylongedtoliveinmyparents'houseandworkathisoldjobandIpledgedtohelphimreturn.
但吉米依然想住在我父母的房子里继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
Eventually,Iwasabletoworkitout.
此事最后做成了。
Hehaslivedtherefor11yearsnowwithmanydifferentcaretakersandblossomedonhisown.
如今他在那里生活了11年在许多人的照料下同时依靠自己生活得有声有色。
Hehasbecomeessentialtotheneighborhood.他已成了邻里间不可或缺的人物。
Whenyouhaveanymailtobepickeduporyourdogneedswalking,heisyourman.
如果你有邮件要收或有狗要遛他就是你所要的人。
Mymotherwasright,ofcourse:
Itwaspossibletohaveahomewithroomforbothhislimitationsandmyambitions.
当然母亲的话没错可以有一个家既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
Infact,caringforsomeonewholovesasdeeplyandappreciatesmyeffortsasmuchasJimmydoeshasenrichedmylifemorethananythingelseevercouldhave.
事实上关照像吉米这样一个深爱又感激我的人更加丰富了我的生活其他任何东西都不能与之相比。
ThishithomeafewdaysaftertheSeptember11thdisasteronJimmy's57thbirthday.
这一点在9·11灾难后几天更显真切。
那天是吉米57岁生日。
IhadapartyforhiminmyhomeinNewYork,butnoneofourfamilycouldjoinusbecausetravelwasdifficultandtheywerestillreckoningwiththesheerterrorthedisasterhadbrought.
我在纽约自己的家里为他举办生日宴会但是我们家的人都没能来参加因为交通困难而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。
Icalledonmyfaithfulfriendstohelpmakeitamerryandfestiveoccasion,ignoringthefactthatmostofthemwereemotionallydrainedandexhausted.
我邀请了我的好友请他们来帮忙把宴会弄得热闹些增加点欢快气氛没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。
Insteadofthecustomary"Nogifts,please",Ishouted,"Gifts!
Please!
"
于是我一反常态没说“请不要带礼物”而是向他们喊“请带礼物来”。
Myfriends—peopleJimmyhadcometoknowovertheyears—broughttheidealpresents:
countrymusicCDs,asweatshirt,oneleatherbeltwith"J-I-M-M-Y"onit,aknittedwoolhatandacowboycostume.
我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物乡村音乐CD、一件长袖运动衫、一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽还有一套牛仔服。
Theeveningleduptothegiftsandthenthechocolatecakefromhisfavoritebakery,andofcoursethe<38>ceremony38>wasn'tcompletewithoutthesinging.
那天晚上我们先是送礼物然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕当然还唱了“生日歌”否则宴会就不算完整了。
AthousandtimesJimmyasked,"Isittimeforthecakeyet?
"
吉米一次次地问“该切蛋糕了吧”
AfterdinnerandthegiftsJimmycouldnolongerberestrained.
等用完餐和送完礼物后吉米再也控制不住了。
Heanxiouslywaitedforthecandlestobelitandthenblewthemoutwithonelongbreathasweallsang"HappyBirthday".
他焦急地等着点上蜡烛然后在我们“生日快乐”的歌声中一口长气吹灭了蜡烛。
Jimmywasn'tsatisfiedwithoureffort,though.
然而吉米对我们的努力还是感到不满足。
Hejumpeduponthechairandstooderectpointingbothindexfingersintotheairtoconductusandyelled,"One...more...time!
"
他纵身跳到椅子上直挺着身子双手食指朝天一边喊一边指挥我们唱歌“再──来──次”
Wesangwithalloftheenergyleftinoursoulsandwhenwewerefinishedheputbothhisthumbsupandshouted,"Thatwassuper!
"
我们全力以赴地唱。
待我们唱完时他翘起两个拇指喊道“好极了”
Wehadwantedtolethimknowthatnomatterhowdifficultthingsgotintheworld,therewouldalwaysbepeoplewhocaredabouthim.
本来我们想让他知道无论世上有多难的事情总是有人来关心他。
Weendedupremindingourselvesinstead.
现在反倒是提醒了我们自己。
ForJimmy,thelovewithwhichwesangwasawelcome<45>bonus45>,butmostlyhehadjustwantedtoseeeveryoneelsehappyagain.
对于吉米来说我们唱歌时的爱心是他心中额外的礼物但是他原先更想看到的是别人再次感到快乐
Justasmyfather'sdeathhadchangedJimmy'sworldovernight,September11thchangedourlives;theworldwe'dknownwasgone.
有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界9·11也改变了我们的生活我们熟悉的世界不复存在了。
But,aswesangforJimmyandheldeachothertightafterwardprayingforpeacearoundtheworld,wewereremindedthattheconstantloveandsupportofourfriendsandfamilywouldgetusthroughwhateverlifemightpresent.
但是当我们为吉米唱歌相互紧拥祈祷全球和平时我们也意识到朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。
ThesimplicitywithwhichJimmyhadreconciledeverythingforusshouldnothavebeensurprising.
吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切他做到这一点并不令人吃惊。
TherehadneverbeenanylimitationstowhatJimmy'slovecouldaccomplish.
吉米的爱可以征服一切这是任何东西都限制不了的。
IRONANDTHEEFFECTSOFEXERCISE
Sportsmedicineexpertshaveobservedforyearsthatenduranceathletes,particularlyfemales,frequentlyhaveirondeficiencies.
运动医学专家经过多年的观察发现耐力运动员特别是女性经常会缺铁。
NowanewstudybyateamofPurdueUniversityresearcherssuggeststhatevenmoderateexercisemayleadtoreducedironinthebloodofwomen.
普渡大学研究人员进行的一项新的研究表明即使是适度的锻炼也可能会降低女性血液中的铁含量。
"Wefoundthatwomenwhowerenormallyinactiveandthenstartedaprogramofmoderateexerciseshowedevidenceofironloss,"saysRoseanneM.Lyle,associateprofessoratPurdue.“我们发现那些通常不运动的女性一旦开始适度的锻炼就会出现铁含量下降的迹象”普渡大学罗斯安妮·M.莱尔副教授说。
Herstudyof62formerlyinactivewomenwhobeganexercisingthreetimesaweekforsixmonthswaspublishedinthejournalMedicine&ScienceinSports&Exercise.
她对62名妇女进行了研究并将研究结果发表在《体育运动医学与科学》杂志上。
这些妇女原先不怎么运动后来开始了为期6个月、每周3次的锻炼。
Womenwhoconsumedadditionalmeatortookironsupplementswereabletobounceback,"shenotes.
莱尔指出“那些增食肉类食品或服用铁质补剂的女性能够恢复到健康状态。
Butthenewexerciserswhofollowedtheirnormaldietshowedadecreaseinironlevels."
但突然参加锻炼却仍沿用旧食谱的人则显示出铁含量降低。
”
Irondeficiencyisverycommonamongwomeningeneral,affectingoneinfourfemaleteenagersandoneinfivewomenaged18to45,respectively.
缺铁在女性中是很常见的每四个十几岁的少女中有一人缺铁每五个18至45岁的女性中有一人缺铁。
Buttheratioisevengreateramongactivewomen,affectingupto80percentoffemaleenduranceathletes.
而在积极锻炼的妇女中这一比例更高女耐力运动员中缺铁者比例则高达80%。
Thismeans,Lylesays,that"toomanywomenignoretheamountofirontheytakein".
莱尔说这意味着“太多女性忽视了自己摄入的铁含量”。
Womenofchildbearingageareatgreatestrisk,sincetheirmonthlybleedingisamajorsourceofironloss.
育龄女性危险最大因为月经是铁流失的重要原因之一。
manyhealth-consciouswomenincreasetheirriskbyrejectingredmeat,whichcontainsthemosteasilyabsorbedformofiron.
此外许多保健意识太强的女性也很危险因为她们拒绝食用牛肉或羊肉而这些肉中含有的铁最易被吸收。
Andbecausewomenoftenrestricttheirdietinanefforttocontrolweight,theymaynotconsumeenoughiron-richfood,andareliabletoexperienceadeficiency.
而且由于女性常常为了控制体重而节食从而未能摄取足够的含铁丰富的食物结果可能导致缺铁。
"Theaveragewomantakesinonlytwothirdsoftherecommendeddailyallowanceofiron,"notesanotherexpert.
另一名专家指出“普通女性每天摄入的铁只是应摄入量的三分之二。
”
"Forawomanwhoalreadyhasapoorironstatus,anyadditionalironlossfromexercisemaybeenoughtotipherovertheedgeintoamoreseriousdeficiency,"notestheexpert.
他指出“对于那些已经缺铁的女性任何因锻炼而产生的更多铁质流失都足以导致体内缺铁状况的恶化。
”
Exercisecanresultinironlossthroughavarietyofmechanisms.
运动可能通过多种机制导致铁流失。
Someironislostinsweat,and,forunknownreasons,intenseenduranceexerciseissometimesassociatedwithbleedingofthedigestivesystem.
有些铁随汗液流失。
另外由于某些未知的原因高强度的耐力运动有时会引起消化系统内出血。
Athletesinhigh-impactsportssuchasrunningmayalsoloseironthroughaphenomenonwheresmallbloodvesselsinthefeetleakblood.
运动员从事跑步之类高强度剧烈运动也可能会因为足部血管失血的现象而使铁质流失。
Therearethreestagesofirondeficiency.
缺铁分为三个阶段
Thefirstandmostcommonishavinglowironreserves,aconditionthattypicallyhasnosymptoms.
第一也即最常见的阶段是铁质储量不足。
这一阶段一般没有症状。
Fatigueandpoorperformancemaybegintoappearinthesecondstageofdeficiency,whennotenoughironispresenttoformthemoleculesofbloodproteinthattransportoxygentotheworkingmuscles.
到了缺铁的第二阶段就会出现疲倦和力不从心此时体内已没有足够的铁来形成血蛋白分子将氧输至运动肌肉。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 读写 教程 第三 u1u3 课文 翻译