克隆A38射频导纳物位变送器.docx
- 文档编号:10836571
- 上传时间:2023-02-23
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:36.43KB
克隆A38射频导纳物位变送器.docx
《克隆A38射频导纳物位变送器.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《克隆A38射频导纳物位变送器.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
克隆A38射频导纳物位变送器
A38射频导纳物位变送器
安装调试操作手册
2.0规格说明
2.1环境
工作温度:
电子模块
功能-40℃~+77℃(-40℉~+170℉)
精度等级±0.25%满量程
探杆祥见2.4探杆兼容表
工作压力:
探杆祥见2.4探杆兼容表
危险区域等级:
FM&CSA
XPCLI,DIV1&2,ABCD,CLII,III,EFG,I/0,AExdIICT6@Ta=77℃(CSAPending)
I.SCLI,DIV1&2,ABCD,CLII,DIV1,DIV1,EFG,CLII,DIV2,FG,CLIII
1/0,AExiaIICT4@Ta=77℃
FMNEMA4XCSAType4X
Cenelec
EExdIIC(腔体)
2.2电子技术规格
供电电压10~36VDC
输出信号4~20Ma
灵敏度50~10,000pf
精度±25%满量程
2.3机械装置
尺寸(探杆除外)6.1×4.7×4.3英寸(154×119×109毫米)
重量(双腔体,探杆除外)3.6Ib(1.63kg)
2.4探杆信息表
代码
绝缘体
说明
最大长度
探杆直径
过程连接
最大温度
最大压力
D标示双探杆
NOTE:
Useadualprobe(groundreference)whenmeasuringnon-conductivemediainsphericalandhorizontalcylindricaltanks,coneshapedbins,oranymediainnon-metallictanks.Thisoptionallowsthesecondprobe(groundreference)toactasasecondcapacitorplatetolinearizethecapacitancemeasurement.Thedualprobeoptioncanutilizeareferencerodoraconcentricshield(stillingwell).
注意:
在球形、小艇圆柱形罐,圆锥形箱体中测量非导电介质时使用双探杆,或者在非金属罐中测量任何介质时使用双探杆。
这种选择使第二根探杆相当于第二个电容盘起作用并使电容测量线性化。
选择双杆时使用参照杆或同轴套(静井)
3安装
3.1概述
Afterunpackingtheunit,inspectitforanyevidenceofshippingdamage.Anyclaimsfordamageduetoshippingmustbefiledwiththecarrierwhohandledthepackage(s).
包装前检查一下有无运输损害的迹象,因为任何损失所赔都是由于运输造成的,对此承运人要铭记于心。
Selectamountinglocationforthetransmitterunitandthesensorprobe.Yourunitmaybetheintegralmountingoptionortheremotemountingoption.Theintegralmountingunitconsistsofasingleenclosurethatincludestheelectronicmoduleandthesensorprobe.Theremotemountingunitconsistsoftwoenclosures,onecontainingtheelectronicmoduleandtheothercontainingthesensorprobe.SeeSection4.1andSection4.2forsomerecommendedmountingarrangementsforintegralunits.SeeSection4.3foratypicalmountingarrangementforremoteunits.
就地安装变送器和探头,变送器可以是一体式安装或分体式安装。
一体式变送器由一个附件组成包括电子模块和探杆。
分体式变送器由两个附件组成一个包括电子模块一个包括探杆。
详见4.1和4.2一体式安装,4.3分体式安装。
●Besurethatthereissufficientclearancearoundthemountingpositiontoallowfortheturningradiusofthetransmitterorremotesensorenclosureastheunitisscrewedintoplace.Also,inthecaseofrigidprobes,allowsufficientroomabovethevesselentrytobeabletoinserttheprobeintotheopeningofthevessel.
确保在安装位置范围内有足够的清晰度。
同样,用硬杆时,要留有足够的插探杆的空间。
●Becarefulnottodamageanycoatingthatmaybeontheprobe.
小心不要损伤了探杆的涂层。
●Thethreadsizeofthevesselcouplingshouldbe3/4"NPTformostprobes.Certainspecialapplicationsmayutilizecouplingsofdifferentsizes.
管道连接的螺纹尺寸为3/4",特舒应用的可使用不同的连接尺寸。
●Theinformationincludedinthelabelshouldbevisible.Ifnecessarytomakeitreadable,cleanthelabelusingaclothsoakedwitheitherwaterorisopropylalcohol.
标牌中包含的内容应能看清楚,可用布侵湿水或酒精清理铭牌。
CAUTION:
Whenmakingtheopeninginthevessel,observeallsafetyrequirementsoftheareainwhichtheworkisbeingdone.Beespeciallycarefulwhenworkingwithpressurevessels.
警告:
在管道上开个口时,先检查一下所有的安全设备;在压力管道上使用时要特别注意。
TheModelA38unitmaynotworkproperlyif:
在以下情况下不适于使用A38:
_Thematerialdielectricconstantislessthan1.7.
介质介电常数低于1.7.时
_Ifaconductivebridgeoccursbetweenprobeandvesselwall.
如果探杆与容器器壁形成电桥时
_Iftheunithasinadequategrounding.
变送器没接地线时
_Probeinsulationisdamaged.
探杆绝缘层受损时
_Probeislocatednearamaterialfillline.
Probeismountedimproperly.SeeSections4.1through4.3.
开关安装不当,详见4.1到4.3.部分
TheModelA38unitmaybedamagedif:
在以下情况下使用A38变送器会受到损害
_TemperatureintheModelA38housingexceedsappropriatelimits.
A38腔体内的温度超过适用范围时
_Iftheprobetemperatureexceedsappropriatelimits.
探杆温度超过适用范围时
_Theelectronicsunitissubjectedtoexcessivevibrationorshock.
电子模块遭到激烈震动时
Vesselpressureexceedspressureratingofprobe.
管道压力超过探杆压力等级时
CAUTION:
Ifanyoftheabovestatementsapplytoyourapplication,donotinstallthetransmitteruntilyoucontactyourlocalrepresentativeortheK-TEKfactoryforinstructions.
注意:
如果您的使用过程中有以上情况,则需先与本地代理或K-TEK工厂联系获得指导才能安装变送器
3.2Recommendations
3.2推荐
3.2.1IntegralUnits
3.2.1一体式变送器
_Installthetransmitterunitintothevesselcouplingandconnectconduitbetweenthetransmitterunitandthecurrentloopsourceasrequired.
把变送器安装到连通管道上,连接探杆和电子模块间的导线
_Besuretheconduitissuitablefortheenvironmentinwhichtheunitsaretobeused.
确保导线适合于变送器所应用的环境。
3.2.2RemoteUnits
3.2.2分体式变送器
_Installtheremotesensorprobeintothevesselcoupling.Selectasuitablelocationfortheinstrumenthousingthatallowsconvenientaccessforcalibration.
把分体式变送器安装到管道上。
选择一个适合的场所,以便方便拆装变送器来进行标定。
_Connectconduitbetweentheremotesensorhousingandtheinstrumenthousing.SeeSection4.3foratypicalinstallationarrangement.
连接分体式传感器腔体和仪表腔体间的导线管。
详见4.3典型的安装顺序
_ConnectthetypeRG62coaxialcableassemblysuppliedwiththeunitfromtheremoteprobetotheinstrumentinput.SeeSection3.3forcoaxialcablewiringdetails.
连接RG62同轴软揽,从分体式探杆到仪表它给变送器提供了信号输出。
详见3.3的同轴软揽接线详细资料
_Connectconduitbetweenthetransmitterunitandthecurrentloopsourceasrequired.Besuretheconduitissuitablefortheenvironmentinwhichtheunitsaretobeused.
连接变送器和电流回路间的导线管。
确保导线管适合于变送器所应用的环境。
RefertoSection3.4forageneralschematiclayoutofatypicalloopwiringarrangement.Duetotheextremelywiderangeofcontroland/oralarmapplicationsinwhichtheunitmaybeused,itisnotpossibletoshowallconceivablewiringdiagrams.ConsultyourrepresentativeorK-TEKfactoryifassistanceisdesired.
参阅3.4部分典型的电路配线示意图概述。
由于控制的范围极广和/或变送器上使用报警器,这样示意图不可能把所有能想到的配线图都画上。
需要援助时请与代理商或K-TEK工厂联系。
CAUTION:
BesurethatallwiringandconduitconformstotherequirementsoftheNationalElectricalCodeandanyenforcingauthoritiesoragencieshavingjurisdictionovertheinstallation.Besurethatanyspecialconditions,suchasareashavingexplosionhazards,aregivenfullconsideration.
注意:
配线和导线管应与国家电气法规以及执行权限或安装代理权限一致。
对于特殊的条件如:
有爆炸危险的地方应给以充分考虑。
_IMPORTANT:
ReferenceAppendixC:
A38SeriesElectricalInterconnectionDiagramforproperinstallationofI.S.units.
重点:
参阅附件C:
A38系列电子互连图是关于I.S.探杆的安装
_Afterinstallingandwiring,itisnecessarytocalibratetheunittotheparticularvesselandmaterialthatwillbemeasured.Thisisaccomplishedbyfirstemptyingthevesselandsettingthezeropoint,thenfillingthevesselandsettingthefullpoint.
在安装和配线后,对于应用到特殊管道和介质的变送器一定要进行标定。
首先在空罐设定零点,然后在满罐设定满量程。
_TheA38hasauniquecapabilityofbeingabletoperformauseablecalibrationonavesselthatispartiallyfilledatthetimeofinstallation.SeeEstablishingcustomZERO/SPANSENSORCALIBRATIONPRESETSinSection5.3fordetailsofthisprocedure.
A38有个独特的功能,即在有介质的罐安装A38时也可进行标定。
详见5.3零/满量程传感器标定程序
_Toobtainthemostaccurateresults,thefinalcalibrationshouldincludesettingzerowiththevesselemptyandfullscalewiththevesselfull.Readallofthefollowingstep-by-stepinstructionsbeforebeginning.RefertoSection3.5forthelocationsofadjustmentsandcontrols.TheseinstructionsdescribethecalibrationproceduresfortheModelA38transmitter.
要想获得最精确的数据,最后的标定应包括空罐时的零点标定及满罐时的满量程标定。
对仪表进行标定前应阅读说明书中的标定步骤。
说明书中描述了A38标定程序。
_Forcalibrationofoptionalaccessoryequipment,consulttheappropriatemanual(s)forsuchequipment.
对于装置可选附件标定,参考装置相应手册
_Bothliquidanddryproductshavedielectricvalues.TheA38transmitterisdesignedtomonitorcontinuouslevelsofliquidanddryproductswithastabledielectricconstantgreaterthan1.7.
干和湿的介质都有个介电值。
A38变送器用来对干和湿的介质进行连续的液位或物位的监控,这些介质带有比1.7大的稳定的介电常数。
3.2.3InterfaceApplication
3.2.3界面测量的应用
Alllevelmeasurementsareactuallyinterfacemeasurements.Themostcommonisairandproduct.Theterminterfaceinthisdocumentreferstotheimmiscibleliquids.
所有的测量都是界面测量,最常见的介质是空汽和产品。
说明书中界面指的是不混合液体。
Whenapplyinglevelcontrolstointerfacedetectionbetweenahydrocarbonandwaterwewillrefertothetermnormalinterfacewherethehigherdielectricproduct,water(conductive)isonthebottomoftheliquidmeasurementandthelowerdielectricproducthydrocarbon(non-conductive)isonthetopoftheliquidmeasurement.
对探氢化合物和水之间的界面测量进行界位控制时,通常的界位我们指的是介电常数大的产品如水(导电的)处于测量的液体下层,而介电常数小的碳氢化合物(非导电的)处于测量液体的上层。
IMPORTANTSETUPINFORMATION:
Inanoil/waterexample,astheinterfacerisesontheelectrode,agreaterpercentageofitissubmergedinthehigherdielectricconstantliquid.Thiscausesanincreaseinthecapacitancegeneratedandacorrespondingincreaseintheoutputsignal.
重点的设定信息:
以油/水为例,随着界面的上升,大部分的电极是处在介电常数大的液体中。
这就使得电容量的增加,输出信号相应增加。
Forpurposesofthisdocument,wewillonlydiscussthe“NormalInterface”measurement.ByfollowingthecalibrationproceduresoutlinedinSection5ofthismanual,calibrationcanbedoneonthehigherdielectricproductonly.
说明书中,我们仅仅讨论通常的界面测量。
如手册中第五部分所示的标定程序,标定仅用于高介电产品。
3.5LocationofAdjustments&Controls
3.5调整和控制位置
Zero
Pushbutton
_PushingtheSPANPushbuttonisequivalenttoplacingtheMagnetatpositionS.
按住SPAN按钮相当于把磁铁置于S位置
_PushingtheZEROpushbuttonisequivalenttoplacingthemagnetatpositionZ.
按住ZERO按钮相当于把磁铁置于Z位置
_PushingbothSPANandZEROatthesametimeisequivalenttoplacingthemagnetatpositionX.
同时按住SPAN和ZERO按钮相当于把磁铁置于X位置.
5.0CALIBRATION
5.0标定
CalibrationoftheA38Transmittercanbeeasilyaccomplishedbyapplyingtheproperprocedure.Themostcommonprocedureinvolvescalibratingthedeviceinplacewithaknownpre-existingtanklevel.ThismethodisreferredtointhisdocumentasPartiallyFilledVesselCalibration(Step5.3).
A38变送器通过使用探杆即可容易的完成标定工作。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 克隆 A38 射频 导纳 变送器