日本语言日常用语全集.docx
- 文档编号:10826972
- 上传时间:2023-02-23
- 格式:DOCX
- 页数:44
- 大小:40.53KB
日本语言日常用语全集.docx
《日本语言日常用语全集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本语言日常用语全集.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日本语言日常用语全集
日本语言日常用语全集
(1)问候与客气:
こんにちは。
你好。
こんばんは。
晚上好。
おはようございます。
早上好。
お休みなさい。
晚安。
おげん元き気ですか。
您还好吧,相当于英语的“Howareyou”。
いくらですか。
多少钱?
すみません。
不好意思,麻烦你…。
相当于英语的“Excuseme”。
ごめんなさい。
对不起。
どういうことですか。
什么意思呢?
やまだ山田さんはちゅうごくご中国語がじょうず上手ですね。
山田的中国话说的真好。
まだまだです。
没什么。
没什么。
(自谦)
どうしたの。
发生了什么事啊。
なんでもない。
没什么事。
ちょっとま待ってください。
请稍等一下。
やくそく約束します。
就这么说定了。
これでいいですか。
这样可以吗?
いただきます 那我开动了。
(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。
我吃饱了。
(吃完后)
ありがとうございます。
谢谢。
どういたしまして。
别客气。
ほんとう本当ですか。
真的?
うれしい。
我好高兴。
(女性用语)
よし。
いくぞ。
好!
出发(行动)。
(男性用语)
いってきます。
我走了。
(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい。
您好走。
(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。
欢迎光临。
また、どうぞおこし越しください。
欢迎下次光临。
じゃ、またね。
では、また。
再见(比较通用的用法)
しん信じられない。
真令人难以相信。
どうも。
该词意思模糊。
有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。
啊,对了。
表示突然想起另一个话题或事情。
(男性用语居多)
えへ?
表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。
恩,好的。
(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:
)
ううん、そうじゃない。
不,不是那样的。
(女性用语)
がんばってください。
请加油。
(日本人临别时多用此语)
がんばります。
我会加油的。
ごくろう苦労さま。
辛苦了。
(用于上级对下级)
おつか疲れさま。
辛苦了。
(用于下级对上级和平级间)
どうぞえんりょ遠慮なく。
请别客气。
おひさしぶりです。
好久不见了。
きれい。
好漂亮啊。
(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま。
我回来了。
(日本人回家到家门口说的话)
おかえり。
您回来啦。
(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくのほんばん本番だ。
总算到我正式出场了。
(男性用语)
かんけい関係ないでしょう。
这和你没关系吧?
(对八卦的人常用的一句话)
でんわばんごう電話番号をおし教えてください。
请告诉我您的电话号码。
にほんご日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん!
不得了啦。
おじゃまします。
打搅了。
到别人的处所时进门时说的话。
おじゃましました。
打搅了。
离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。
初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。
请多关照。
いままでありがとうございます。
多谢您长久以来的关照。
(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。
)
お待たせいたしました。
让您久等了。
べつ別に。
没什么。
当别人问你发生了什么事时你的回答。
じょうだん冗談をい言わないでください。
请别开玩笑。
おねがいします。
拜托了。
(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。
说的对。
なるほど。
原来如此啊。
どうしようかな 我该怎么办啊?
やめなさいよ。
住手。
せんせい先生でさえわからないだから、ましてがくせい学生のわたしならなおさらである。
连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了。
(2)寒暄问候
おはよう。
你好(早上)。
こんにちは。
你好(午安)。
こんばんは。
晚上好。
はじめまして。
您好,初次见面。
ありがとう。
谢谢。
はじ始めまして、すみすスミスです。
どうぞよろしくおねが願いします。
初次见面,我是史密斯,请都关照。
こちらこそ、どうぞよろしくおねが願いします。
彼此彼此,也请多关照。
ごめんください。
有人吗?
あ、ようこ洋子さん。
いらっしゃい。
どうぞおあがりください。
啊,洋子,欢迎欢迎。
请进。
おじゃま邪魔します。
打扰了。
もなが長いじかん時間おじゃま邪魔しました。
打扰您太长时间了。
じゃ、またあそ遊びにき来てくださいね。
再来玩啊。
ありがとうございます。
じゃ、これでしつれい失礼します。
さようなら。
谢谢。
告辞了,再见。
さようなら。
再见。
どうもおじゃま邪魔しました。
多有打扰了。
またあそ遊びにき来てください。
下次请再来玩。
おいえ家のみなさま皆様によろしく。
请向家中各位问好。
さようなら。
再见。
しつれい失礼します。
告辞了。
ではまた。
回头见。
じゃ、これで。
那么,再见了。
それじゃ、ここで。
那么,再见了。
じゃ、またあ又会おう。
那么,回头见(男性用语)。
じゃ、またあ又会いましょう。
那么,回头见。
ごめんください。
再见。
どうちゅう道中どうぞおき気をつ付けになって。
路上请当心,慢走。
ごきげん機嫌よう。
请多保重。
おげんき元気で。
请珍重。
どうぞおだいじ大事に。
请保重身体。
からだ体にき気をつけてください。
请注意身体。
(3)电话日语
もしもし 喂、喂
もしもし、おはようございます。
喂、早上好
もしもし、ふくしゅうじむじょ福州事務所のかおる董です。
喂、我是福州办事处的小董
かおる董ともう申しますが。
我姓董……
さき先ほどはやし林さんからおでんわ電話いただいたかおる董です。
我姓董,林先生刚才给我打过电话
やまだ山田さんをおねが願いします。
麻烦请接山田先生
ないせん内線819をお願いします。
请转八一九
たなか田中さんはいらっしゃいますか。
田中先生在吗
なかやま中山さんはございたく在宅ですか。
这儿是中山先生的家吗
ぶちょう部長をおはなし話できるでしょうか。
请找部长听电话
ぶちょう部長はいま今おて手すきでしょうか。
请问部长现在有空吗
そちらにいいだ飯田さんとおっしゃるほう方がいらっしゃいますか。
请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
やまだ山田さんはないせん内線でなんばん何番ですか。
山田先生的内线是多少号
やまぐち山口さんでいらっしゃいますか。
山口小姐在吗
もしもし、とうきょうこくさい東京国際ほてるホテルですか。
喂,请问这里是东京国际大饭店吗
おしごとちゅうもう仕事中申しわけ訳ありません。
对不起,打搅你工作了
おいそが忙しいところ、もう申しわけ訳ございません。
百忙之中打搅你,对不起
いま今、ちょっとよろしいでしょうか。
现在方便吗
おたく宅のでんわばんごう電話番号はなんばん何番ですか。
您家的电话号码是多少
いま今、ごつごう都合よろしいでしょうか。
您现在方便接听电话吗
いそ急ぎのよう用があるんですが。
我有急事找您
(4)吃惊
おも思いかけませんでした。
真没想到。
おも思いがけないことです。
不可思仪。
それはいがい意外でした。
太意外了。
まったくいがい意外だ。
真没料到。
かんが考えられないことです。
无法想象的事。
いったい一体どうしたことなんでしょう。
到底是怎么回事啊?
ほんとう本当ですか。
真的吗?
まさか、そんなことがあるなんて。
真的?
这怎么可能呢?
とてもしん信じられない。
真不敢相信。
じょうだん冗談でしょう。
不是开玩笑吧!
うそみたい。
简直是开玩笑。
うそ。
瞎扯!
なに何だって。
什么?
你说什么?
びっくりした。
吓我一跳!
まあ、おどろいた。
嘿,真吓人。
やあ、めずら珍しい。
哎呀,少见少见。
まあ、おやおや。
哎呀,哎呀!
(表示意外、惊疑、惊讶)
かれ彼がそういうことをするなんて、おも思いもしませんでした。
真没想到他会这样做。
まさか、本当ですか。
难道是真的?
まちが間違いありません。
没错。
どうしたことなんでしょうね。
怎么会这样呢?
(5)道歉谢绝常用表达
ちからおよ力及ばず,なん何ともおひきうけ引受いたしかねます。
いた至らぬてん点どうかごかんじょくだ寛恕下さい。
力不能及,实难承诺。
不周之处,尚请见谅。
ほんけん本件はわたし私のかいけつかのう解決可能なもんだい問題ではございません。
这不是我能够解决的问题。
なにもわたし私がしょうち承知しないというわけ訳ではなく,ほんとう本当にそのちから力なしということであります。
并非我不答应,实在无能为力。
ごいらい依頼のけん件,なん何ともいたしかねます。
所托之事,碍难办理。
わたし私のおかれたたちば立場から,きでん貴殿のごようぼう要望にはなん何ともおこた応えいた致しかねます。
限于我的情况,确实不能答应您的要求。
じつ実はからだ体のちょうし調子がわる悪いため,おまね招きにはおう応じられません,まこと誠にもう申しわけ訳ありません。
因身体不适,不能应邀出席。
非常抱歉。
こんかい今回はすけじゅスケジューるルがすで既にき決まっておりまして,あらためるわけ訳にはまい参りません。
此次日程已经决定,不能更改。
おやくそく約束をちが違えましたてん点どうぞおゆる許しくだ下さい。
请原谅我的失约。
つつし謹んできでん貴殿にたい対しおわ詫びもう申しあ上げます。
谨向您赔礼道歉。
しごと仕事にとりまぎ紛れ、じぜん事前にきでん貴殿にごれんらくでき連絡出来ませんでした。
因事务忙乱未能提前和您联系。
たいむりタイムリーなごへんじ返事をさ差しあ上げることができ出来ず・・・・・・…… 未能及时给您回信。
とく特にほんじょう本状にてきでん貴殿におわ詫びもう申しあ上げます。
特地写这封信想您道歉。
(6)道歉与应答
すみません。
对不起。
すまない。
对不起(男性用语)。
わる悪いですね。
不好意思。
もうしわけありません。
真过意不去(较正式)。
もう申しわけ訳ございません。
真抱歉(正式)。
もう申しわけ訳ない。
抱歉(随便,男性用语)。
しつれい失礼します。
失礼了。
ごめんなさい。
抱歉。
ごめんね。
对不起(女性用语,随便)。
ごめん。
不好意思。
わたし私がまちが間違っていました。
我错了(较正式)。
わたし私がわる悪かったです。
是我不对(较正式)。
わたし私がいけなかったです。
是我不好(较郑重)。
あやま謝ります。
抱歉(较郑重)。
おわ詫びもう申しあ上げます。
敬请您谅解。
おわ詫びします。
请您原谅。
おゆる許しください。
请你宽恕。
ゆる許してください。
请你原谅。
ゆる許してくれ。
对不起(男性用语)。
かんべん勘弁してください。
请您原谅我这次。
わたし私がばかでした。
是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。
没关系。
いや、いや、どうもごていねい丁寧に。
哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
いや、なんでもありません。
哪里的话,没事儿(男性用语)。
とんでもありません。
没事儿。
いや、だいじょうぶ大丈夫ですよ。
没关系,不要紧。
おわ詫びにはおよ及びません。
用不着道歉。
いいえ、こちらこそ。
哪里哪里,我也不对。
どうか、おきになさらないで。
请不要这么介意。
こちらこそおわ詫びしなければならないんですよ。
我也做的不对。
どうぞごしんぱい心配なさらないで。
请您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。
别提那件事啦。
いや、しんぱい心配しなくてもいいよ。
不用那么耿耿于怀啦。
あのう、これ、せんしゅう先週おか借りしたほん本ですが、ちょっとしてしまって、ほんとう本当にもう申しわけ訳ありません。
上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
あっ、これですか。
だいじょうぶ大丈夫です。
き気にしなくてもいいですよ。
是吗?
没关系,不要紧的。
どうもすみませんでした。
真是不好意思
7)称赞表扬
おじょうず上手ですね。
真不错。
ごりっぱ立派です。
真气派。
きれいですね。
真漂亮啊。
すば素晴らしいですね。
精彩绝伦。
さすがです。
名不虚传。
すごいですね。
真了不起。
すてき素敵ですね。
好漂亮啊。
じょうず上手じゃないか。
干得满不错的嘛。
もんくな文句無し。
真没的说了。
かっこいい。
好潇洒。
はじ始めにしては、なかなかいいんじゃないか。
作为新手,已经相当不错了。
さすがめいじん名人だ、うで腕がちが違うからできばえもちが違う。
不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
しょどうか書道家だけあって、たいしたもの物だ。
到底是书法家,果然身手不凡。
さすがにみごと見事なものだ。
真是精彩绝伦。
しろうと素人とはおもえません、ほんとう本当におみごと見事ですよ。
一点也不象外行,做得真漂亮。
いいえ、まだまだです。
哪里哪里,还差得远。
いいえ、とんでもありません。
不,您过奖了。
いいえ、おは恥ずかしいかぎ限りです。
哪里,献丑了。
きょうしゅく恐縮です。
您过奖了。
おそ恐れい入ります。
真不好意思。
ただのどうらく道楽にす過ぎません。
玩玩罢了。
へた下手のよこず横好きです。
自己瞎摆弄。
とてもせんもんか専門家といわれるほどではないんです。
谈不上什么专业水平。
そんなにほ誉められてはは恥ずかしいわ。
您这么夸我真不好意思(女性用)。
ほんのまねごと真似事にすぎないんです。
只不过是学着做罢了。
おく奥さん、なかなかびじん美人じゃないか。
您夫人真漂亮啊。
そんなことありません。
哪里哪里。
りょうり料理も、じょうず上手だってき聞いたよ。
据说还做一手好菜。
いいえ、たいしたことありません。
不,这没什么。
(8)分别
はや早くごけんこう健康をかいふく回復されますように。
祝你早日恢复健康。
はや早くごびょうき病気からかいふく回復されますよう。
祝你早日痊愈。
どうちゅう道中ごぶじ無事で。
祝你一路平安。
ごりょこう旅行がじゅんちょう順調でありますように。
祝一帆风顺。
ごりょこう旅行がじゅんちょう順調でありますように。
谨祝一路顺风。
せいか成果をおさ収めてのおかえ帰りを。
祝满载而归。
(9)愤怒责骂
それはいけませんよ。
那是不行的。
そんなことではだめですよ。
这怎么行呢?
あまりにもいいかげん加減です。
太不认真了。
いいかげんにしなさい。
请你适可而止。
これはあまりにもむせきにん無責任です。
这太不付责任了。
そんなことをされたらこま困ります。
你这样会令我难堪的。
こんご今後(こんご)き気をつけてください。
请你以后注意点儿。
もうがまん我慢できません。
简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。
这也太差劲了吧?
ずいぶんじゃありませんか。
太过分了点。
しつれい失礼じゃないですか。
太不讲理了吧?
じょうだん冗談じゃない。
开什么玩笑!
いったい一体いうつもりなんですか。
你到底想怎么样?
そんなばか馬鹿な!
荒唐!
ばかみたい。
神经病。
ばかやろバカヤロー 混蛋!
ちくしょう畜生。
畜生!
あほアホ!
傻瓜!
(关西地区)
ずるいよ。
滑头。
きたな汚い。
卑鄙、无耻。
しつこい。
烦人。
うるさい。
吵死了。
いやらしい。
差劲。
まったくかい怪しから!
太不象话了!
どうもこうもない。
うるさい。
简直不可理喻,讨厌!
おお大きなおせわ世話だよ。
多管闲事。
あなたなんかだいきら大嫌い。
像你这种人我最讨厌了。
ふざけるな。
别开玩笑了,少戏弄我。
ばかにしないで。
少开玩笑,别耍我。
よくい言うよ。
这种话也说得出口。
みっともない。
不象话,难看。
なまいきだ。
装蒜,臭美。
うそつ嘘吐き!
你撒谎!
かんちが感違いするんじゃないよ。
有没有搞错呀。
なに何をしようと、わたし私のかって勝手でしょう。
该做什么是我的事。
あなたにはかんけい関係ないだろう。
与你无关。
ごちゃごちゃい言ってないで、あっちへい行きなさいよ。
少胡说,一边儿呆着去。
いまいつ今何時だとおも思ってるんですか。
しず静かにしてください。
知不知道现在都几点了?
请安静点儿。
こども子供たちだって、ちゃんとらなら並んでいるんですよ。
おとな大人として、は恥ずかしくないんナインですか。
连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
このしたにすんでいるものですけど、もうすこ少し、しず静かにしていただけませんか。
よるもおそ遅いですし。
我住在楼下,能不能安静点儿。
已经挺晚了。
あ、あ、そうですか。
すみません。
啊,是吗?
それから、あのどすんどすんドスンドスンというの、なん何とかなりませんでしょうか。
另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
いや、すみません、わかりました。
これからき気をつけます。
对不起,明白了。
这就注意。
では、よろしくおねが願いします。
那就拜托了。
(10)高兴喜悦
それはすばらしい。
那太好了。
それはいいことですね。
那可是件好事。
それはうれしい知らせです。
那是个喜讯。
それはめでたいことです。
那是件喜事。
それはよかったですね。
那太好了。
それはいいね。
太好了。
それはいいわね。
太好了(女性用语)。
そうですが、ほんとう本当にうれしいです。
是吗?
我真高兴。
ほんとう本当にうれしいことですね。
太叫人高兴了。
ほんとう本当によかったですね。
太好了。
すば素晴らしい、みんなでおいわ祝いしなくちゃ。
好极了,我们该好好庆祝一下。
やった。
真棒。
わあ、うれしい。
哎呀,太高兴了(女性)。
やったね!
你真行。
ぜっこうちょう絶好調だ!
妙极了。
さいこう最高!
棒极了。
もうけもんだ。
真是意外的收获(捡了个便宜)。
ばっちりバッチリ。
正好,没问题。
おめでとうございます。
恭喜恭喜。
ごせいこう成功おめでとうございます。
祝贺你成功。
みんなをだいひょう代表しておいわ祝いのい意をあらわ表します。
我代表大家向你祝贺。
ごけっこん結婚なさったそうで、おめでとうございます。
听说你结婚了,恭喜恭喜。
あけましておめでとうございます。
祝您新年快乐。
おこ子さんがとうだい東大にぱすパスされそうで、ほんとう本当におめでとうがございます。
听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。
ありがとうございます。
谢谢。
(11)告别送别
さよなら。
再见。
それじゃ。
再见。
ではまた。
再见。
では,おだいじ大事に。
请保重。
またあとで。
回头见。
稍后再见。
またあした明日。
明天见。
またらいしゅう来週. 下周再见。
じゃあ,またどようび土曜日に。
那么,星期六再见。
またそのうちに。
不久还会和您再见面的。
じゃあ,またそのとき時に。
好了,到时再见。
よいたび旅を。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
おこな行っていらっしゃい,たの楽しいごりょこう旅行を。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞおげんき元気で。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ごきげん機嫌ようさよなら。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうちゅう道中ごぶじ無事で。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ごぶじ無事をおいの祈りします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞおき気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうちゅう道中おき気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞおからだ体をおだいじ大事に。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ごどうちゅう道中のごぶじ無事をおいの祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
とちゅう途中のぶじ無事をおいの祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
とちゅう途中ごじゅんちょう順調をおいの祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
(12)鼓励安慰
へいき平気、へいき平気。
没事,没事!
たいしたことありませんよ。
没什么大不了的。
き気にしない。
不要介意。
だいじょうぶ大丈夫,だいじょうぶ大丈夫。
没关系,没关系。
わたし私、おうえん応援しますよ。
我会给你加油的。
らいねん来年がんばれいいよ。
明年再努力干吧。
や辞めるなんてい言わないで。
别说那些放弃的话。
つぎ次のちゃんすチャンスをねら狙えばいいこ子とだよ。
抓住下次机会就行了。
さんか参加することにいぎ意義がありですよ。
本来就是重在参与嘛。
いち一からやりなお直せばいいじゃないですか。
从头再来又何妨呢。
じんせい人生いろんなことがあるよ。
人生本来就是这样,变换莫测。
ほんとう本当にたいへん大変だったのね。
真是糟糕啊。
なん何といっていいかわからないわ。
真不知该说什么好。
わたし私にできることは?
我能为你帮些什么忙呢?
この次、がんばればいいじゃないか。
下次好好努力。
そうですよ。
わたし私もおうえん応援しますよ。
是啊,我也给你加油。
ありがとう。
谢谢。
(13)关心体贴
げんき元気がありませんね。
精神不太好啊
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日本 语言 日常 用语 全集