领导讲话开场套话.doc
- 文档编号:1066111
- 上传时间:2022-10-16
- 格式:DOC
- 页数:5
- 大小:67.50KB
领导讲话开场套话.doc
《领导讲话开场套话.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《领导讲话开场套话.doc(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
在第七届亚欧首脑会议上的讲话温家宝(2008年10月24日至25日)
各位同事:
今天,亚欧会议成员领导人聚首北京,共商亚欧对话合作、互利共赢大计。
我代表中国政府,向大家表示热烈欢迎和诚挚的问候!
DearColleagues,
Today,leadersofASEMpartnershavegatheredinBeijingtoexplorewaysforwin-winprogressthroughdialogueandcooperationbetweenAsiaandEurope.Iwishtoextend,onbehalfoftheChineseGovernment,warmwelcomeandsinceregreetingstoyouall.
首届夏季达沃斯-新领军者年会开幕式讲话大连市长夏德仁(2007年)
尊敬的施瓦布主席,尊敬的各位来宾,女士们、先生们,大家晚上好。
我很荣幸在这里与施瓦布教授一起主持这样一个开幕仪式,我们认为这是大连历史上的一个重要时刻,世界经济论坛首届新领军者年会在我们这个美丽的城市正式拉开帷幕,我谨代表大连市政府和600万大连人民对年会的召开表示热烈的祝贺,对远道而来的各位来宾表示热烈的欢迎。
ProfessorSchwab,Distinguishedguests,LadiesandGentlemen:
Averygoodafternoontoyouall.
IamreallyhonoredtopresideatthisopeningceremonywithProfessorSchwab.ThisisanimportantmomentinthehistoryofDalian--theofficialunveilingoftheWorldEconomicForum'sInauguralAnnualMeetingoftheNewChampionsinourbeautifulcity.OnbehalfoftheDalianMunicipalGovernmentandthesixmillionDalianpeople,IwouldliketoexpressourwarmestcongratulationstotheconveningoftheAnnualMeetingandwewelcomemostsincerelyparticipantsfromaroundtheworld.
在第63届联合国大会一般性辩论上的发言温家宝(2008年9月24日)
主席先生:
今年,对于中国来说,是不平凡的一年。
我们经历了两件大事:
第一件事是汶川特大地震灾害造成了巨大的生命财产损失。
中国人民在灾难面前表现了坚强、勇敢、团结和不屈不挠的精神。
目前,受灾群众得到了妥善安置,恢复重建工作正在有条不紊地展开。
第二件事是北京奥运会成功举办。
这一体育盛会不仅为来自世界各地的运动员展示风采创造了良好的条件,而且让世界更多地了解中国,让中国更多地了解世界。
在抗震救灾和举办奥运会的过程中,我们得到了国际社会的广泛理解、支持和帮助。
在此,我代表中国政府和人民表示诚挚的感谢。
Mr.President,
ForChina,thishasbeenaspecialyear.Weexperiencedtwomajorevents.OnewasthedevastatingearthquakeinWenchuan,whichcausesgravelossesoflifeandproperty.Inthefaceofthedisaster,theChinesepeopleshowedgreatstrength,courage,solidarityandresilience.Bynow,thepeopleaffectedbytheearthquakehavebeenproperlyrelocatedandrecoveryandreconstructionworkiswellunderway.TheotherwasthesuccessfulhostingoftheBeijingOlympicGames.Thisgrandsportingeventprovidedagoodopportunityforathletesfromaroundtheworldtoshowtruesportsmanship.ItalsoenabledtheworldtolearnmoreaboutChinaandChinamoreabouttheworld.
InourfightagainsttheearthquakedisasterandoureffortstohosttheGames,wereceivedunderstanding,supportandassistancefromtheinternationalcommunity.IwishtotakethisopportunitytoexpresssinceregratitudeonbehalfoftheChineseGovernmentandpeople.
(OnbehalfoftheChinesegovernmentandpeople,Ifirstofallwouldliketoexpresssinceregratitudetotheinternationalcommunityfortheunderstanding,supportandhelpitextendedforChina’searthquakereliefandhostingoftheBeijingOlympicGames.)
第七届亚欧首脑会议,中国国家主席胡锦涛出席开幕式,并发表题为《亚欧携手合作共赢》的致辞。
尊敬的各位贵宾,女士们,先生们,朋友们,
首先,我对第七届亚欧首脑会议的召开表示热烈地祝贺,对各位同事和嘉宾的到来表示诚挚地欢迎。
在过去的几个月里,中国人民度过了一段非同寻常的岁月。
中国人民既经受了四川汶川特大地震灾害的严峻考验,又同国际社会一道共享了北京奥运会、残奥会的欢乐时光。
在这个过程中,中国人民得到了国际社会特别是亚欧各国的真诚帮助和有力支持。
我谨代表中国政府和人民对此表示衷心地感谢。
DistinguishedGuests,DearFriends,LadiesandGentlemen,
Iwishtobeginbyextendingwarmcongratulationsontheopeningofthe7thAsia-EuropeMeetingandsincerewelcometoallthecolleagues,andguestspresent.
ThepastfewmonthshavebeentrulyeventfulfortheChinesepeople.WewithstoodtheseveretestofthedevastatingWenchuanearthquakeandsharedwiththerestoftheinternationalcommunitythejoybroughtbytheBeijingOlympicGamesandtheParalympics.
Wereceivedsincerehelpandstrongsupportfromtheinternationalcommunity,particularlyfromAsianandEuropeancountriesduringthisperiod.OnbehalfoftheChinesegovernmentandpeople,Iwouldliketoexpressheartfeltthankstoyou.
胡锦涛在2008年亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(2008年11月21日,秘鲁利马)
尊敬的主席先生,女士们,先生们,朋友们:
今天,很高兴同各位工商领导人再次相会,就应对国际金融危机和中国发展问题同大家交换看法。
2008年对于中国是极不平凡的一年。
中国人民成功抗击了严重低温雨雪冰冻灾害、四川汶川特大地震灾害,成功举办了北京奥运会、残奥会。
借此机会,我谨代表中国政府和人民,向为我们抗击特大自然灾害和举办北京奥运会、残奥会提供支持和帮助的各国各地区工商界朋友们,表示诚挚的谢意!
Mr.Chairman,DearFriends,LadiesandGentlemen,
Itgivesmegreatpleasuretodaytomeetyouagain,leadersofthebusinesscommunity,andexchangeviewswithyouontheglobalfinancialcrisisandChina'sdevelopment.
Theyear2008hasbeentrulyeventfulforChina.TheChinesepeopleprevailedoverdisasterscausedbytheheavysnowstormsandthemassiveearthquakethathitWenchuan,SichuanProvince.AndwesuccessfullyhostedtheBeijingOlympicandParalympicGames.Iwishtotakethisopportunitytoexpress,onbehalfoftheChineseGovernmentandpeople,heartfeltthankstofriendsfromthebusinesscommunityofvariouscountriesandregionsforthesupportandassistancegiventousinourfightagainsttheseverenaturaldisastersandinhostingtheOlympicandParalympicGames.
在博鳌亚洲论坛2009年年会(BoaoForumforAsiaAnnualConference2009)开幕式上的演讲温家宝(2009年4月18日)
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:
很高兴参加博鳌亚洲论坛2009年年会。
首先,我谨代表中国政府对年会的召开表示热烈的祝贺!
对各位来宾表示诚挚的欢迎!
本届年会把“经济危机与亚洲:
挑战和展望”作为主题,对于凝聚共识、增强信心、深化合作、战胜危
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 领导 讲话 开场 套话
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)