医学考博英语阅读理解全翻及解题思路详解.docx
- 文档编号:10648691
- 上传时间:2023-02-22
- 格式:DOCX
- 页数:36
- 大小:45.76KB
医学考博英语阅读理解全翻及解题思路详解.docx
《医学考博英语阅读理解全翻及解题思路详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学考博英语阅读理解全翻及解题思路详解.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
医学考博英语阅读理解全翻及解题思路详解
2018年医学考博英语阅读理解全解及详解
PassageOne
WhenTonyWagner,theHarvardeducationspecialist,describeshisjobtoday,hesayshe’s"atranslatorbetweentwohostiletribes—theeducationworldandthebusinessworld,thepeoplewhoteachourkidsandthepeoplewhogivethemjobs.Wagner’sargumentinhisbookCreatingInnovators:
TheMakingofYoungPeopleWhoWillChangetheWorldisthatourK-12andcollegetracksarenotconsistently"addingthevalueandteachingtheskillsthatmattermostinthemarketplace".
【本节高频词汇】
hostileadj.敌对的
K12---kindergartenthroughtwelfthgrade的简写,是指从幼儿园(Kindergarten,通常5-6岁)到十二年级(GradeTwelve,通常17-18岁),这两个年纪是美国、澳大利亚及英国、加拿大的免费教育头尾的两个年级,K-12是国际上对基础教育的统称。
Track:
n、v轨道,追踪,走。
【本节翻译】
托尼•华格纳是哈佛教育专家。
在描述自己现在的工作的时候,他说自己是"两个敌对部落的译者'',即教育界和商界,有人为人们教育孩童,有人为人们提供工作。
华格纳在自己的《创造革新者:
改变世界的年轻人》一书中称,K12和大学教育并没有相应“增加价值,并教授在市场上最重要的技能"。
61.Inhisbook,Wagnerarguesthat.
A.theeducationworldarehostiletoourkids
B.thebusinessworldarehostiletothoseseekingjobs
C.thebusinessworldaretoodemandingontheeducationworld
D.theeducationworldshouldteachwhatthemarketplacedemands
详解:
【D】细节题。
题目问的是华格纳在书中论述了。
回归原文:
K12和大学教育并没有相应"增加价值,并教授在市场上最重要的技巧”。
A项“教育界同儿童敌对”;B项“市场同找工作的人敌对”;C项“市场对教育界的要求极高”;D项“教育界应该教授市场所需内容”。
根据题意,D项符合,故选D。
Thisisdangerousatatimewhenthereisincreasinglynosuchthingsasahigh-wage,middle-skilledjob—thethingthatsustainedthemiddleclassinthelastgeneration.Now,thereisonlyahigh-wage,high-skilledjob.Everymiddle-classjobtodayisbeingpulledup,outordownfasterthanever.Thatis,iteitherrequiresmoreskillorcanbedonebymorepeoplearoundtheworldorisbeingburied——madeobsolete-fasterthanever.Whichiswhythegoalofeducationtoday,arguesWagner,shouldnotbetomakeeverychild“collegeready"but“innovationready”—readytoaddvaluetowhatevertheydo.
【本节高频词汇】
Pullup拔起;停下来;阻止
Pulldown摧毁,推翻;拉下来;使……下跌
Pullout离开,撤离;拔出;渡过难关;恢复健康
Obsoleteadj.废弃的;老式的;n.废词;陈腐的人
【本节翻译】
这是十分危险的,尤其是高薪、中等技能工作越来越少了一这是维持上一代中产阶级的工作。
如今,只有高薪、高技能的工作。
每个中产阶级的工作正以比以往任何时候都快的速度停止、消失或降低。
也就是说,它要么要求更多的技能,要么世界上更多的人能够完成它,要么被埋葬、被淘汰,这是比以往任何时候都发展迅速的事情。
这也就是为什么华格纳认为现在教育的目标不应该是使孩子都"准备好上大学",而是''准备好革新",也就是为他们将来要做的事情增添价值。
Thatisatalltask.ItrackedWagnerdownandaskedhimtoelaborate.“Today,"hesaidviae-mail,"becauseknowledgeisavailableoneveryInternet-connecteddevice,whatyouknowmattersfarlessthanwhatyoucandowithwhatyouknow.Thecapacitytoinnovate—theabilitytosolveproblemscreativelyorbringnewpossibilitiestolife—andskillslikecriticalthinking,communicationandcollaborationarefarmoreimportantthanacademicknowledge.Asoneexecutivetoldme,'Wecanteachnewhiresthecontent.Andwewillhavetobecauseitcontinuestochange,butwecann’tteachthemhowtothink——toasktherightquestions—andtotakeinitiative.”
【本节高频词汇】
trackdown跟踪到,追查到
elaborateadj.精细阐述的,详细描述的
executiveadj.经营管理的;有执行权的;n.主管;行政领导;
【本节翻译】
这是艰难的任务。
我找到华格纳,请他详细说明。
他在邮件里写道,"今天因为知识在每个有网络的设备上随处可见,因此,'你知道'这件事的重要性远比不上你能为自己所知道的事做什么重要。
创新的能力,也就是创造性地解决问题或为生活提供新可能的能力和技巧,如批判性思维、沟通和合作远比学术知识重要。
就像一位高管告诉我的,'我们能教新员工知识。
我们也会这么做,因为知识总在不断变化。
但是我们无法教他们如何思考,如何提出正确的问题,如何主动行动'”
62.Whatdoesthe“talltask”refertointhethirdparagraph?
A.Sustainingthemiddleclass.
B.Savinghigh-wage,middle-skilledjobs.
C.Shiftingfrom“collegeready”to"innovationready”.
D.Preventingmiddle-classjobsfrombecomingobsoletefast.
详解:
【C】细节题。
题目问的是第三段中"艰难的任务"指什么。
回归原文:
Thatisatalltask,that指的是文中第二段结尾(Whichiswhythegoalofeducationtoday,arguesWagner,shouldnotbetomakeeverychild“collegeready"but“innovationready”—readytoaddvaluetowhatevertheydo.)提到教育目标要从'‘准备好上大学”到''准备好创新”转变。
接着第三段开始说这是一项"艰难的任务”。
随后,文章围绕这“艰难的任务'‘讲述职场对人们能力的要求。
C项符合题意,故选C。
63.WhatismainlyexpressedinWagner'se-mail?
A.Newhiresshouldbetaughtthecontentratherthanthewaysofthinking.
B.KnowledgeismorereadilyavailableonInternet-connecteddevices.
C.Academicknowledgeisstillthemostimportanttoteach.
D.Creativityandskillsmattermorethanknowledge.
详解:
【D]主旨题。
题目问的是华格纳邮件中主要表达了什么。
回归原文:
第三段的邮件中即双引号的中内容:
提到创新能力比学术知识重要,论述也是围绕这一观点展开,故选D。
Mygenerationhaditeasy.Wegotto“find"ajob.But,morethanever,ourkidswillhaveto“invent"ajob.Sure,theluckyoneswillfindtheirfirstjob,but,giventhepaceofchangetoday,eventheywillhavetoreinvent,re-engineerandreimaginethatjobmuchoftenthantheirparentsiftheywanttoadvanceinit.
【本节高频词汇】
givenadj.赠予的;沉溺的;规定的prep.考虑到v.给予
advancein进步;改进
【本节翻译】
我们这一代比较容易。
我们是"找”一份工作。
但是,我们的孩子比以往任何时候都需要''创造”工作。
当然,幸运的孩子会找到他们的第一份工作,但是考虑到当今变化的速度,且如果想有所作为,他们就不得不重新开发、重新规划和重新思考这份工作。
64.Whatisimpliedinthefourthparagraph?
A.Jobsfavortheluckyonesineverygeneration.
B.Jobschangedslowlyintheauthor’sgeneration.
C.Theauthor’sgenerationledaneasierlifethantheirkids.
D.Itwaseasyfortheauthor’sgenerationtofindtheirfirstjobs.
详解:
[D]推断题。
题目问的是第四段表明了下列哪一项。
回归原文:
幸运的人会找到第一份工作,而不是工作青睐幸运儿。
A项不正确;B项与文中表述相悖,不正确;C项为易错项,文中所说的容易是指工作而不是生活,C项不正确;D项符合题意,故选D。
“Finlandisoneofthemostinnovativeeconomiesintheworld,"Wagnersaid,"anditistheonlycountrywherestudentsleavehighschool'innovation-ready'.Theylearnconceptsandcreativitymorethanfacts,andhaveachoiceofmanyelectives——allwithashorterschoolday,littlehomework,andalmostnotesting.Thereareagrowingnumberof'reinvented'collegesliketheOlinCollegeofEngineering,theM.I.T.MediaLabandthe‘D-school’Stanfordwherestudentslearntoinnovate.
“芬兰是世界上最具创新的经济体之一”,华格纳说,"也是学生离幵高中就'准备好创新'的唯一国家,他们更多的学习理念和创造力,而不是事实。
他们拥有更多的选修课,上学时间更短,几乎没有作业和考试。
'再创造'型大学越来越多,如欧林工程学院,麻省理工学院媒体实验室和斯坦福设计学校,以供学生学习创新”。
65.Whatisthepurposeofthelastparagraph?
A.Toorientfutureeducation.
B.Toexemplifythenecessaryshiftineducation.
C.Todrawaconclusionabouttheshiftineducation.
D.Tocriticizesomecollegesfortheirpracticesineducation.
详解:
【B]推断题。
题目问的是最后一段的目的是什么。
回归原文:
芬兰为例,最后提到越来越多的学院在教育上注重创新。
因此是说明教育转变的必要。
B项符合题意,故选B。
【本文大意】
本文主要讲述的是学校教育所教授的内容同将来工作中所需的技能不一致的现象。
文章呼吁学校教育应以创新为导向,旨在培养创新人才以应对将来的工作,而不是以学术知识为导向。
【本章高频词汇】
hostileadj.敌对的
K12---kindergartenthroughtwelfthgrade的简写,是指从幼儿园(Kindergarten,通常5-6岁)到十二年级(GradeTwelve,通常17-18岁),这两个年纪是美国、澳大利亚及英国、加拿大的免费教育头尾的两个年级,K-12是国际上对基础教育的统称。
Track:
n、v轨道,追踪,走。
Pullup拔起;停下来;阻止
Pulldown摧毁,推翻;拉下来;使……下跌
Pullout离开,撤离;拔出;渡过难关;恢复健康
Obsoleteadj.废弃的;老式的;n.废词;陈腐的人
trackdown跟踪到,追查到
elaborateadj.精细阐述的,详细描述的
executiveadj.经营管理的;有执行权的;n.主管;行政领导;
givenadj.赠予的;沉溺的;规定的prep.考虑到v.给予
advancein进步;改进
exemplifyv,举例说明,例证
PassageTwo
For150yearsscientistshavetriedtodeterminethesolarconstant,theamountofsolarenergythatreachestheEarth.Yet,eveninthemostcloud-freeregionsoftheplanet,thesolarconstantcannotbemeasuredprecisely.Gasmoleculesanddustparticlesintheatmosphereabsorbandscattersunlightandpreventsomewavelengthsofthelightfromeverreachingtheground.
【本节词汇】
constantadj.不变的;恒定的;经常的n.[数]常数;恒量
absorb吸收,吸取
Scatterv.撒播;散开;(棒球)有效投(球)n.零星散布的东西;离差;散射
【本节翻译】
150年来,科学家试图确定太阳能常数,和到达地球的太阳能总量。
然而,即使在地球上最无云的区域,也很难准确测出太阳能常数。
大气中的气体分子和尘埃颗粒会吸收和散射阳光,并阻止特定波长的光线到达地面。
Withtheadventofsatellites,however,scientistshavefinallybeenabletomeasuretheSun,soutputwithoutbeingimpededbytheEarth’satmosphere.SolarMax,asatellitefromtheNationalAeronauticsandSpaceAdministration(NASA),hasbeenmeasuringtheSun’soutputsinceFebruary1980.Althoughamalfunctioninthesatellite’scontrolsystemlimiteditsobservationforafewyears,thesatellitewasrepairedinorbitbyastronautsfromthespaceshufflein1984.Max’sobservationsindicatethatthesolarconstantisnotreallyconstantafterall.
【本节词汇】
impedevt.阻碍;妨碍;阻止
spaceshuffle航天飞机(往返于地球和太空站之间运载人和物资的)
malfunctionn.发生故障,故障
【本节翻译】
然而,随着卫星的出现,科学家们终于能够在不受地球大气层影响的情况下测量太阳的产能了。
自1980年2月以来,美国国家航空航天局(NASA)的一颗卫星“太阳能马克斯"一直在测量太阳的产能。
尽管卫星控制系统的故障限制了它的观测达数年,但这颗卫星在1984年由乘坐航天飞机进入太空的宇航员在轨道上修复。
"太阳能马克斯”的观察表明太阳能常数并不是恒定不变的。
67.Whyisitnotpossibletomeasurethesolarconstantaccuratelywithoutasatellite?
TheEarthistoofarfromtheSun.
SomeareasonEarthreceivemoresolarenergythanothers.
Thereisnotenoughsunlightduringtheday.
TheEarth’satmosphereinterfereswiththesunlight.
解析:
【D】细节题。
题目问的是为什么没有卫星就不可能准确测量太阳能常数。
回归原文:
第一段讲Gasmoleculesanddustparticlesintheatmosphereabsorbandscattersunlightandpreventsomewavelengthsofthelightfromeverreachingtheground,以及第二段首句提到Withtheadventofsatellites,however,scientistshavefinallybeenabletomeasuretheSun,soutputwithoutbeingimpededbytheEarth’satmosphere.得知没有卫星之前受atmosphere影响不能监测,satellite出现以后就可以了,D项符合表述,故选D。
Thesatellite’sinstrumentshavedetectedfrequent,smallvariationsintheSun’senergyoutput,generallyamountingtonomorethan0.05percentoftheSun’smeanenergyoutputandlastingfromafewdaystoafewweeks.ScientistsbelievethesefluctuationscoincidewiththeappearanceanddisappearanceoflargegroupsofsunspotsontheSun'sdisk.SunspotsarerelativelydarkregionsontheSun’ssurfacethathavestrongmagneticfieldsandatemperatureabout2,000degreesFahrenheitcoolerthantherestoftheSun'ssurface.Particularlylargefluctuationsinthesolarconstanthavecoincidedwithsightingsoflargesunspotgroups.In1980,forexample,SolarMax’sinstrumentsregistereda0.3percentdropinthesolarenergyreachingtheEarth.Atthattimeasunspotgroupcoveredabout0.6percentofthesolardisk,anarea20timeslargerthantheEarth'ssurface.
【本节词汇】
detect,发现,探测
sunspotn.太阳黑子
magneticadj.有磁性負有吸引力的
fluctuationn.起伏,波动
Registern.登记表;登记员;v.登记;挂号邮寄;表达(意见或情感);
coincidedwith符合;与相一致
【本节翻译】
卫星的仪器探测到太阳能量输出的频繁而微小的变化,一般不超过太阳平均能量输出的0.05%,持续数天到数周。
科学家们认为,这些波动与太阳圆面上大量太阳黑子的出现和消失相吻合。
太阳黑子是太阳表面相对较暗的区域,它有着强大的磁场,温度比太阳表面的其他部分温度低约2000华氏度。
太阳能常数的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医学 英语 阅读 理解 解题 思路 详解