学位简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学刘星滨.docx
- 文档编号:10582898
- 上传时间:2023-02-21
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:58.86KB
学位简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学刘星滨.docx
《学位简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学刘星滨.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学位简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学刘星滨.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
学位简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学刘星滨
学位论文
论文题目:
简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学之异同
姓名:
刘星滨
学号:
0903********
学习中心:
成都
专业:
对外汉语
指导教师:
张春红
2012年5月
毕业论文承诺书
提示:
根据北京语言大学网络教育学院论文写作的规定,如发现论文有抄袭、网上下载、请人代写等情况,毕业论文一律不及格。
同时取消学士学位申请资格。
毕业论文不及格者,可申请重写一次,并按重修缴纳费用。
本人承诺:
本人已经了解北京语言大学的毕业论文写作的有关规定;本人的论文是在指导教师指导下独立完成的研究成果。
整篇论文除了文中已注明出处或引用的内容外,绝没有侵犯他人知识产权。
对本论文所涉及的研究工作做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。
签名:
_刘星滨____________日期:
__2012年5月_____________
北京语言大学
本科生毕业论文评阅书
论文题目
简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学之异同
学生姓名
学号
所在院系
专业
国籍(留学生)
刘星滨
0903********
网络教育学院
对外汉语
指导教师
张春红
指
导
教
师
意见
评语:
与汉语作为第二语言教学相比,英语作为第二语言教学有着更长的历史和丰富的理论和实践著述。
作为对外汉语教学专业的选题,最好能在对比的基础上探讨对外汉语教学如何学习和借鉴英语作为第二语言教学的理论和方法,以提高对外汉语教学的教学质量和效果。
论文的选题应该说既具有理论意义,也具有实用价值。
论文大量引用综合了英语作为第二语言教学方面的相关成果并与汉语作为外语教学进行了对比,进而在此基础上提出了几种值得借鉴和推广的外语教学路子。
可以看出作者在综合前人相关研究的基础上进行了比较充分的思考,能够提出一些自己的观点。
论文写作基本符合格式规范,篇幅达到要求,文字表达正确,流畅。
文章的不足之处在于对英汉教学理论和方法的比较不够深入,如果能够结合更多的教学案例来进行对比和阐述,文章的内容会更充实。
成绩:
指导教师签字:
日期:
年月日
评阅人意见
评语:
成绩:
评阅人签字:
日期:
年月日
教务处制
北京语言大学
本科生毕业论文指导记录表
论文题目
简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学之异同
学生姓名
国籍(留学生)
所在院系
专业
入学时间
刘星滨
网络教育学院
对外汉语
2009年3月
指导教师姓名
张春红
指导教师职称/学历
指导时间
指导地点
学习平台
第一次指导:
汉语作为外语教学和英语作为外语教学的理论及实践之异同分析
指导方式:
(请选择)面谈电话电子邮件
指导教师签字:
日期:
2010年12月29日
第二次指导:
与汉语作为第二语言教学相比,英语作为第二语言教学有着更长的历史和丰富的理论和实践著述。
作为对外汉语教学专业的选题,最好能在对比的基础上探讨对外汉语教学如何学习和借鉴英语作为第二语言教学的理论和方法,以提高对外汉语教学的教学质量和效果。
论文的选题应该说既具有理论意义,也具有实用价值。
但是教学理论和教学方法都不是唯一的,在不同的理论基础上,发展出各种不同的教学方法。
论文题目中的“理论与实践”应该包含丰富的内容,恐怕不是一篇学士学位论文所能容纳的。
建议选择当一种前英语教学中应用最为广泛的理论和方法与对外汉语教学现状进行对比,提供借鉴。
开题报告内容论述过于简略,还看不出具体的研究重点和研究思路,写作纲要部分重复综述部分内容,不符合开题报告要求,说明对研究内容和论文的写作框架还胸中无数。
建议缩小研究题目,是研究对象尽量具体化,理清研究重点内容和思路。
指导方式:
(请选择)面谈电话电子邮件
指导教师签字:
日期:
2011年01月07日
第三次指导:
与汉语作为第二语言教学相比,英语作为第二语言教学有着更长的历史和丰富的理论和实践著述。
论文大量引用综合了英语作为第二语言教学方面的相关成果并于汉语作为外语教学进行了对比,但这种对比尚显表面化,不够深入,而且看不出这种对比的目的何在。
作为对外汉语教学专业的选题,最好能在对比的基础上探讨对外汉语教学如何学习和借鉴英语作为第二语言教学的理论和方法,以提高对外汉语教学的教学质量和效果。
建议选择当一种前英语教学中应用最为广泛的理论和方法与对外汉语教学现状进行对比,并对对外汉语现状提出改进和建议。
另外论文参考文献在正文中没有体现。
正文引用和借鉴别人的观点应标明出处并与所列参考文献对应。
指导方式:
(请选择)面谈电话电子邮件
指导教师签字:
日期:
2011年02月21日
第四次指导:
文章第五部分列出了几种值得推广的外语教学路子和方法,只是简单的陈列,缺少分析和借鉴。
这些路子和方法是否可以在对外汉语教学中推广使用,针对那些教学对象或教学环境。
这些分析是否可以部分回答结论中提出思考的问题。
总之,文章内容对比陈列较多,对比分析较少或者不够深入。
再次提示:
作为对外汉语教学专业的选题,最好能在对比的基础上探讨对外汉语教学如何学习和借鉴英语作为第二语言教学的理论和方法,以提高对外汉语教学的教学质量和效果。
正文引用和借鉴别人的观点应标明出处并与所列参考文献对应。
请进一步校对文字,修正论文格式。
指导方式:
(请选择)面谈电话电子邮件
指导教师签字:
日期:
2011年03月10日
第五次指导:
与汉语作为第二语言教学相比,英语作为第二语言教学有着更长的历史和丰富的理论和实践著述。
作为对外汉语教学专业的选题,最好能在对比的基础上探讨对外汉语教学如何学习和借鉴英语作为第二语言教学的理论和方法,以提高对外汉语教学的教学质量和效果。
论文的选题应该说既具有理论意义,也具有实用价值。
论文大量引用综合了英语作为第二语言教学方面的相关成果并与汉语作为外语教学进行了对比,进而在此基础上提出了几种值得借鉴和推广的外语教学路子。
可以看出作者在综合前人相关研究的基础上进行了比较充分的思考,能够提出一些自己的观点。
论文写作基本符合格式规范,篇幅达到要求,文字表达正确,流畅。
文章的不足之处在于对英汉教学理论和方法的比较不够深入,如果能够结合更多的教学案例来进行对比和阐述,文章的内容会更充实。
指导方式:
(请选择)面谈电话电子邮件
指导教师签字:
日期:
2011年03月30日
教务处制
北京语言大学
本科生毕业论文答辩记录表
论文题目
简析英语作为外语教学和汉语作为外语教学之异同
学生姓名
学号
所在学习中心
专业
刘星滨
0903********
成都
对外汉语
答辩时间
答辩地点
指导教师
张春红
答辩记录
答辩小组成员
成员姓名
职称/学历
专业研究领域
所在单位
签名
答辩小组评议意见/成绩:
组长签字:
院(系)学位委员会审核意见:
签字:
日期:
年月日
教务处
目录
引言……………………………………………………………………………1
一、英语和汉语在思维方式和表达习惯上的异同体现………………………2
(一)英语和汉语的共同点及其对语言教学的指导意义…………………2
(二)英语和汉语在思维方式和表达习惯上的区别………………………3
二、英语作为外语教学和汉语作为外语教学理论,原则,方法和内容比较…8
(一)共同点主要反映在宏观层面的理论基础、基本原则和总体教法....8
(二)区别体现在微观的教学内容上………………………………………10
三、英语和汉语作为外语教学在具体实践中的异同比较…………………12
四、外语教学流派简介和几种值得推广的对外汉语教学路子……………14
(一)外语教学流派简介……………………………………………………15
(二)几种值得推广的对外汉语教学路子…………………………………17
结论……………………………………………………………………………21
主要参考文献..23
摘要
英语是公认的国际通用语,汉语的魅力随中国的复兴而与日俱增。
英语作为外语教学缘何如此成功?
汉语作为外语教学将如何走向科学化?
本文采用对比分析、文本查阅及经验总结等研究方法,以英语作为外语教学和汉语作为外语教学的理论及实践之异同作为研究内容,以有助于在国内普及英语和在海外推广汉语为研究目标,要解决的关键性问题是如何把握英语和汉语作为外语教学的异同以使二者互为推手、共同发展。
简析英语作为外语教学和汉语
作为外语教学之异同
关键词:
汉语英语外语教学异同分析
引言
当前,世界范围内,包括中国,绝大多数非英语国家对“英语是最重要的国际通用语”已经达成共识,因此首选英语作为其国内第二语言教学或外语教学的目的语。
相应地,关于英语作为第二语言或外语教学的理论及实践方面的论著不甚枚举。
另一方面,以汉语为母语的人口数目是世界上最大的,而且随着中国作为世界大国的地位逐渐确立并相对稳定,北京奥运会和上海世博会的成功举办,与中国有关的商贸往来、文化交流、国际旅游以及“崇中情结”等因素直接或间接地掀起持续不断的“汉语热”,因此汉语作为外语教学的需求也日益增长。
然而相对于较为成熟的英语作为外语教学体系,起步于20世纪50年代的汉语作为外语教学事业在理论和实践方面都还有待于逐步完善。
把两者结合起来进行对比分析的研究成果更是少之又少,而这又是一件很有意义的工作。
要把不同的事物加以比较,首先要把握它们的基本概念。
英语作为外语教学TEFL(TeachingEnglishasaForeignLanguage)是指对母语为非英语的外国人所进行的英语教学;汉语作为外语教学TCFL(TeachingChineseasaForeignLanguage)是指对母语为非汉语的外国人所进行的汉语教学。
从前述概念描述中,我们可以看出两者皆为语言教育学科下第二语言教育或外语教育(本文作者认为第二语言教育或教学与外语教育或教学没有本质区别,故在文中所引用的相关理论对于要讨论的对象——英语作为外语教学和汉语作为外语教学均具有指导作用)的分支学科,这是它们之间具有诸多相似之处的根本原因;而由于英语和汉语属于两个不同语系以及它们的国际认可度不同,加上历史上和现实中各种复杂的因素,两个学科之间又存在不少差异性。
TEFL和TCFL之间的相似性和差异性为把两者结合起来加以对比分析提供了依据。
本文作者将在文中论及英语和汉语均作为外语教学的理论和实践之异同,以期能说明一些问题,从而有助于在国内进一步推动普及英语和在海外大力推广汉语的工作。
一、英语和汉语在思维方式和表达习惯上的异同体现
(一)英语和汉语的共同点及其对语言教学的指导意义
作为人类文化的两大重要载体,英语和汉语跟世界上其它任何一种语言一样,具有七个基本特征:
1.语言是一种符号系统,其读音、形式和意义由社会约定,这是语言结构的本质属性。
它启示我们在进行语言教学时,要注意音、形、义结合和遵守具有强制性的社会约定。
2.语言存在言语之中,通过言语来体现。
这要求我们要重视听、说、读、写技能训练和培养交际能力,通过言语活动帮助学习者自觉掌握一定的语言规则,从而更好地习得二语或学得外语。
3.语言具有生成性,可以用有限的语言规则生成无限的语言形式。
生成性特征意味着外语教学的目的是培养学生创造性运用目的语的能力,光凭死记硬背和机械模仿的学习方法是不够的。
4.语言是人类最重要的交际工具,这是语言最本质的社会功能。
工具论决定语言教学的根本目标是为了让学习者掌握运用目的语进行交际的能力,这也是检查学习效果的主要标准;它要求语言课要充分体现工具课和技能课的特点。
5.语言是人类的思维工具。
学习外语必然要学习目的语民族独特的思维方式,课堂上师生要避免借助于母语或媒介语而尽可能使用目的语,以促使学习者养成用目的语思维的习惯。
6.语言产生于特定的社团并体现该社团的文化。
语言是文化的一部分,受文化影响并反映文化,成为文化的载体。
该特征告诉我们,目的语文化方面的教学是外语教学内容中不可或缺的一部分,跨文化交际能力培养也是外语教学的目标。
7.语言是人类独有的,这是人类区别于动物的重要标志。
只要是一个具有健全大脑和发音器官的正常人便能掌握自己的母语,也应该能学会第二语言。
学习者的生理和心理因素对语言学习具有影响;二语习得或外语学习具有普遍性质和共同规律。
(二)英语和汉语在思维方式和表达习惯上的区别
英语与汉语的差异很大。
英语属于印欧语系、拼音文字,没有声调变化,具有很多屈折变化,是一种综合型语言;汉语属于汉藏语系、象形文字,有声调变化,没有严格意义的形态变化,是一种分析型语言。
两者在语音、词汇、语法等的区别如下:
1.语音方面语音是语言存在的物质基础,语音教学是整个外语教学发展的起点,关乎全局,成功与否将直接影响学习者听说读甚至写等技能的发展。
英语语音基本知识:
英文有26个字母,分成5个元音字母a、e、i、o、u和其余的21个辅音字母;音素是英语读音的最小单位。
英语有20个元音音素和28个辅音音素;音节是读音的基本单位,元音是音节的主体,元音和它前面的辅音构成不间断音,在朗读时不能间断;任何单词的读音,都是分解为一个个音节朗读;音节分成重读音节、次重读音节和轻读音节;语流方面的内容包括重音、节奏、连读和失爆以及语调等等。
现代汉语的语音特点:
每一音节都有声调,声调是音节的标志;辅音以清辅音为主,浊辅音只有m、l、n、r,没有复辅音;元音是汉语音节结构的核心,任一音节必有韵母,任一韵母必有一个或一个以上的元音,元音属于乐音,辅音属于噪音,现代汉语以清辅音为主,清辅音声带不振动,所以,音节中噪音少而乐音多;有“阴、阳、上、去”四个声调,没有入声;汉语共有400多个基本音节,加上四声的区别,共只有1300多个音节,没有不发音的哑音节,声调变化有规律可循,而且声调区别意义;另外汉语还有几组送气与不送气的辅音(张斌,2003)。
2.词汇方面在印欧语中,“词”是语音、语汇、语法、语义、语用等研究的交汇点,在汉语中,“字”也是语音、语汇、语法、语义、语用等研究的交汇点(潘文国,2006),“词”、“字”研究是语言研究的“纲”,是其它各项研究的基础。
英语词汇总量上百万,但其基本构词成分是有限的,每个英语词汇无论其读音拼写还是意义都与其它词有着千丝万缕的联系,因此,英语词汇具有很强的系统性和联系性。
英语中词的构成方式主要为派生法、转类法、合成法、缩略法、拼缀法和缩短法等等。
现代汉语中字总量约四五十万,其中常用字,按照国家语委和国家教委联合公布的,共有3500个。
每个方块字基本记录一个单音语素,也有其构成理据。
但由于字体的发展、简化和社会的发展,现代汉字的构造不全反映其理据性。
现代汉字的构字方式包括独体字、合体字、会意字、形声字等。
汉字的书写对于习惯于拼音文字的学习者而言是很大的障碍。
3.语法方面语法也叫文法,是客观存在的语言结构的规律。
任何一门语言都有自己独特的语法,使用某种语言的人必须遵守它的语法。
母语习得无需专门研究语法,二语习得或外语学习都需要把语法学习作为部分内容,只是比重有所区别而已。
我国著名语言学家王力先生曾经说过:
“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。
(王力,1984)”英语是一种屈折语言,所有实词即名词、代词、形容词、副词、数词、动词都有其变格;句中谓语动词受时态、语态、主语的人称和数的影响,英语造句注重显性接应(overtcohesion)、结构完整和以形显义(王琼,2007),换言之,英语重形合,常综合运用关系词、连接词、介词以及其他连接手段把各种成连接起来表达一定的语法关系和逻辑联系,句子比较严谨。
汉语的最大特点是没有严格意义的形态变化,名词不用计较可数不可数或者说单数复数之分,只需考虑所适用的量词;动词不受时态、语态、人称、数的影响,只需按照一定顺序把词排列起来即可成句;汉语造句注重隐性连贯(covertcoherence)、逻辑事理顺序、功能意义和以神统形(王琼,2007),关联词使用少,句子简洁明了。
3.1.英语多长句,汉语多短句
由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是“人治”,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。
其区别可以从所附例子中看出端倪(3.2.---3.9.相同)。
例如:
Interestinhistoricalmethodshadarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.
人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
3.2.英语多从句,汉语多分句
英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。
汉语喜欢用短句,句与句之间可以不用任何连词而直接排列,结构相对松散,只要意思表达到位即可。
因此,英语句子中的从句在翻成汉语时往往成了一些分句。
例如:
Onthewhole,suchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidencebutonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheotherwithwhomheiscompared,andonlyifhewasnotpunishedbylackofrelevantinformationwhichtheypossessed.
总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:
能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
3.3.英语多代介,汉语多名动
在句子中,英语多用代词,汉语多用名词。
英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which、who之类的连接代词和关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词;汉语虽然也用代词指代人或物,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。
另外,汉语句子经常出现连动表达,所以人称汉语为“动词式语言”;英语不能出现连动表达,往往汉语中的连动表达翻成英语时要处理为“动﹢介”结构,所以人称汉语为“介词式语言”。
例如:
①Therewillbetelevisionchatshowshostedbyrobots,andcarswithpollutionmonitorsthatwilldisablethemwhentheyoffend.
届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标,监测器就会使其停驶。
②Theteacherwentintotheclassroomwithabookinhishandandbeganhisclass.
老师手里拿着一本书走进了教室开始讲课。
3.4.英语多被动,汉语多主动
英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。
汉语虽然也有“被”、“由”之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见。
例如:
Itmustbepointedoutthat...必须指出……
Itmustbeadmittedthat...必须承认……
Itisimaginedthat...人们认为……
Itcannotbedeniedthat...不可否认……
Itwillbeseenfromthisthat...由此可知……
Itshouldberealizedthat...必须认识到……
Itis(always)stressedthat...人们(总是)强调……
3.5.英语多变化,汉语多重复
熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。
第一次说“我认为”可以用“Ithink”,第二次再用“Ithink”显然就很乏味,应该换成“Ibelieve”或“Iimagine”之类的表达。
相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。
例如:
Themonkey’smostextraordinaryaccomplishmentwaslearningtooperateatractor.Bytheageofnine,themonkeyhadlearnedtosoloonthevehicle.
这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机。
到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。
3.6.英语多抽象,汉语多具体
个别英文句子难主要因为结构复杂和表达抽象。
通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。
表达抽象则要求读者吃透原文的意思,如果要翻译,则需用具体的中文进行表达。
例如:
totalexhaustion筋疲力尽
far-sightedness远见卓识
carefulconsideration深思熟虑
perfectharmony水乳交融
feedonfancies画饼充饥
withgreateagerness如饥似渴
lackofperseverance三天打鱼,两天晒网
onthevergeofdestruction危在旦夕
3.7.英语多引申,汉语多推理
英语有两句俗话:
一是Youknowawordbythecompanyitkeeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Wordsdonothavemeaning,butpeoplehavemeaningforthem.(词本无义,义随人生)。
这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的。
从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,读者理解的时候要注意这种引申并作出恰当的推理。
例如:
Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstooneth
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 学位 英语 作为 外语教学 汉语 刘星滨