口译招待外宾流程.docx
- 文档编号:10572717
- 上传时间:2023-02-21
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:26.73KB
口译招待外宾流程.docx
《口译招待外宾流程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译招待外宾流程.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译招待外宾流程
招待外宾对话
A-送行人员B-客户
A:
Mr.Green,whichwouldyouprefer,MaotaiorPort?
B:
Maotaiistoostrongforme,justaglassofport.
A:
Nowthatyou’vebeentoourGuangzhouFair,Mr.Green,what’syourimpression?
B:
Well,thereisreallyawiderangeofgoodsondisplayandthepricesarereasonable.
A:
Isthereanythingyouareinterestedin?
B:
Yes,I’mveryinterestedinyourGoldenStaralcoholicrosesyrupwithitsmellowtasteandpurequality.YourGreatWallAsparagusSpearswithwhitetipsisalsopopularwithitshighnutrition.I’msureitwillcontinuetosellwellontheworldmarket.
A:
Quitetrue.Ihopeyourbusinessdoeswell,andIlookforwardtoworkingwithyouinthefuture.
B:
Well,hereisatoasttoyourhealthandsuccessinbusiness.
A:
Andtoyours.Makeyourselfathomeandeatwhileit’shotTimecertainlyflies.You’releavingtomorrow.Wehopeyouwillcomeagainsoon.
B:
Thankyouforawonderfuleveningandthankyouforallyourhelpduringmystayhere.
A:
Ithasbeenagreatpleasureworkingwithyou.
B:
Thankyou.Goodnight
A:
Goodnight
招待外宾短语和词汇
1.Allowmetointroducesb.toyou.
请允许我向你介绍某人。
类似的表达还有:
Letmeintroducesb.toyou.
I'mverygladtointroducesb.toyou.
2.inchargeof负责
3.startwith(伴随着)……开始
4.intendtodosth.打算做某事
5.tablemanners宴会礼节
6.makeyourselfathome.
请随便,不要客气。
常用于招呼客人的一句客套话。
7.BrandyandMaotaiaretoostrongforme.
这里的strong指的是酒的度数高。
8.Doesn'tgotothehead.(酒精)不上头。
9.placebothsticksbetweenthethumbandtheforefinger,thenkeeponestillandmovetheother,soastomakethemworklikepincers.
把两根筷子放在大拇指和食指之间,接着固定一根而移动另一根,这样就可以使它们像钳子一样地活动了。
10.Howisthat?
你看怎么样?
11.chilisauce麻辣
12.red-cookedbeef红烧牛肉
13.tenderandcrisp又嫩又脆
14.Imustleaveroomformyotherfavorites.
我还要留点肚子吃别的菜。
此处的room所指的是胃的空间。
15.inhonorof为祝贺……;向……表示敬意
16.Herecomesthedishes.
菜来了。
17.tinnedfood罐装食品
18.frozenmeat冷冻肉
19.maincourse主食
20.Ireallycan'tbelieveit.
我简直不敢相信。
21.takeapicture拍照
22.beforelong不久以后
nervous/'n:
vs/a.紧张的
hospitable/'h&spitbl/a.好客的
chopstick/'tM&pstik/n.筷子
thumb/I)m/n.拇指
forefinger/'f&:
fiRg/n.食指
pincers/'pinsz/n.钳子
speciality/'speMliti/n.特色风味
delicious/di'liMs/a.美味的
favorite/'feivrit/n.喜欢的食品
propose/pr&'puz/v.提议
magnificent/m$g'nifisnt/a.丰盛的
mandarin/'m$ndrin/n.官方语言,普通话
friedquaileggs油炸鹌鹑蛋
sauteshreddedpork炒肉丝
mushroom/'m)frum/n.蘑菇
bambooshoots竹笋
currybeef咖喱牛肉
friedcrispchicken香酥鸡
slim/slim/a.瘦的
dumpling/'d)mpliR/n.饺子
bamboosteamer(竹子)蒸笼
dessert/di'z:
t/n.点心
flavor/'fleiv/n.风味
招待外宾句子
(1)
1.Ilikemyfoodwelldone.我喜欢我的食物煮熟些。
2.Makemysteakwelldone.
把我的牛排煮熟一点。
]3.Howdoyouwantyoursteak,sir?
先生,你喜欢怎样的牛排呢?
4.Ilikemysteakwelldone.
我喜欢熟透的牛排。
5.Howwouldyoulikeyourroastbeef,Miss?
小姐,你喜欢怎么样的烤牛肉?
6.Pleasemakeitmedium.
请给我做不老不嫩的。
7.Iwantasteakrare.
我要嫩的牛排。
]8.Pleasegivemeahamburger,welldone.
[请给我一份熟透的汉堡牛排。
9.I'dliketohavesomeroastbeef,medium.
我喜欢吃一些不老不嫩的烤牛肉。
你要来一盘冰淇淋吗?
11.No,butIwouldlikeadishoffreshfruit.
12.Inthesummerweeatmanyfreshvegetables.
在夏天,我们吃到很多新鲜的蔬菜。
13.Themilkisfreshandisgoodtodrink.
这牛奶新鲜,很好喝。
14.Ifthereisonlyonekindoffood,wedon'thaveachoice.
如果只有一种食物,我们别无选择。
15.Inarestaurantwehaveachoiceoffood.
在餐馆中我们可以选择食物。
16.Wepaythecashierforthefood.
我们付银费给出纳。
7.ShallIpaythecashierfortheticket?
买票的钱我要付给出纳吗?
18.Makesurethatyouknowthesewords.
你务必要认识这些生字。
19.Makesureyoucookthefoodwell.
你务必要把食物做好些。
20.Whensomethingisforsaleverycheapitisaspecial.
当一些物品廉价出售时,它就是特价品。
21.Mostrestaurantserveaspeciallunchatnoon.
大多数餐厅在中午时都供应特价午餐。
22.Whatkindofbreaddoyoulike?
你喜欢怎样的面包?
23.Differentcountrieshavedifferentkindsofbread.
不同国家有不同的面包。
24.Thecookpreparesthefood.
厨师准备食物。
那家大餐馆有4个厨师。
我们喜欢我们的食物烹调得很好。
.Doyouliketocook?
你喜欢烹调吗?
28.Therearemanycustomersinthestore.
那家商店顾客很多。
29.Goodrestaurantalwayshavemanycustomers.
好餐厅往往是客满。
30.Thefoodinthisrestaurantisespeciallygood.
这家餐厅的菜特别好吃。
31.Iespeciallywanttospeaktohim;heisagoodfriendofmine.
我特别要对他说,他是我的好朋友。
32.Weusuallyeatthreemealsaday.
我们通常一日吃三餐。
33.Whatdoyoulikeforyoureveningmeal?
你晚餐喜欢吃什么?
4.Thecookpreparedthesteakverywell.
这位厨师牛排做得很好。
37.Therearemanyreasonspeoplelikethatrestaurant.
人们喜欢那家餐馆的理由很多。
38.Welikehotrollsforbreakfast.
我们早餐喜欢吃热面卷。
39服务员在餐厅工作。
40.Youorderyourfoodfromthewaiter.
你向服务员点菜。
41.Isitverycheaporveryexpensive?
很便宜还是很贵呢
招待外宾句子
(2)
1.MayIhavealookatthemenu/winelist?
请给我看看菜谱/酒水单。
2.What'sthespecialtyofthisrestaurant?
这个餐馆的的招牌菜是什么?
3.Areyoureadytoorder?
您现在可以点菜了吗?
4.I'dlikesomethingspicy.我想吃些辣的东西。
5.Whatdoyourecommend?
有什么菜可以推荐一下吗?
6.Thesteaksoundsgoodtome.听起来牛排不错。
7.I'mfull.Ican'teatanymore.我饱了,不能再吃了。
8.Bill,please.劳驾,结帐。
9.Keepthechange.不用找零钱了。
10.Hello!
您好!
Howareyoudoing?
你好吗?
11.Hello!
Welcometoourunit(home)!
Sitdown,please.你好!
欢迎到我们单位(家)来!
请坐。
12.Wouldyoulikeacigarette?
您吸烟吗?
13.No.Thanks.不,我不吸烟。
谢谢。
14.Wouldyouliketodrinksomething,coffee,teaorcola?
您想喝点儿什么,咖啡、茶,还是可乐?
15.Teaisfinewithme.Thankyou.喝茶就行了。
谢谢!
16.Helpyourselftosomefruits.请随便吃点儿水果。
17.Give/Passmeacupoftea/aglassofwater,please!
请递给我一杯茶/。
18.Cheers!
干杯!
19.Toourfriendship!
为我们的友谊干杯!
20.Thanksalot.多谢。
21.It'sapleasuretohaveyouhere.
欢迎光临。
22.I'mhappytohostthisdinnerpartyinhonorofourfriends.非常高兴能为朋友举办这次晚宴。
23.Weareveryhonoredtobeinvitedtothismagnificentdinner.
我们非常荣幸能被邀请参加这个盛宴。
24.Dinnerisready.
饭菜已经准备好了。
25.Pleasegotothetable.
请入席吧。
26.I'mreallyabitnervousnow,forIknownothingofyourtablemanners.
我真有点不安了,我对你们的席间礼节一点也不懂。
27.NowonderpeoplesaytheChinesearehospitable.
难怪人们都说中国人很好客。
28.Ihaveseenitwithmyowneyes.
现在我算是亲眼看到了。
29.Toyourhealthandsuccessinbusiness.
为你的身体健康、生意兴隆干杯。
30.ThisfoodisSichuanspeciality.
这道菜是四川的特色菜。
31.Makeyourselfathome.
不要客气,随便吃。
32.Eatitwhileitishot.
请趁热吃。
33.It'sreallydelicious.
味道真的好极了。
34.Iwishtoproposeatoasttoourfriendshipandcooperation.
我提议为我们的友谊和合作干杯。
35.Whatbeautifulcolors.
色彩太漂亮了。
36.Theylookreallyinviting.
它们看起来真诱人。
37.Weliketoeatourmeatandvegetablesfresh.
我们喜欢吃新鲜的肉和蔬菜。
38.Ithinkthisiswhatmakesyoupeoplesohealthy.
我想正是这些使得你们身体很健康。
39.Pleasedon'tjustspeak.
不要光顾说话。
40.Helpyourselvestohavemore.
请再多吃一点。
41.ThisisreallythemostbeautifuldessertsI'veeverseeninmylife.
这真是我一生中见到的最漂亮的点心。
42.Thankyouforyourhospitalityandyourdinner.
感谢你们的盛情和晚宴。
注意事项
中国人喝酒讲求豪爽,不但自己干杯,亦不放过在座的客人;这样的游戏规则在西方社会是行不通的。
以下三个题目提供您西方的饮酒须知:
1.以下何者较常被选作饭前酒?
(1)啤酒
(2)杜松子酒(gin)
(3)白兰地(brandy)
(4)白葡萄酒
饭前酒(aperitifs),通常是在宴会前所饮用的酒。
一般来说,我们会选用像杜松子酒(gin)或是雪莉(sherry)等不甜而且能够刺激胃口的酒类。
2.食用鱼类食物时,通常会搭配那一种酒?
(1)雪莉(sherry)
(2)白葡萄酒
(3)红葡萄酒
(4)香槟
席上酒,也就是所谓的tablewines,也就是我们在吃饭的时候所饮用的酒。
一般来说,大家会使用葡萄酒wines,在选用葡萄酒的时候,会搭配不同的食物:
·鱼--白葡萄酒(不宜过甜)
·红肉--红葡萄酒
·生蚝或贝类--无甜味之白葡萄酒
·甜点、水果--香槟
·汤--雪莉(sherry)、马德拉酒(Madeira)
3.以下何者较常被选作饭后酒?
(1)啤酒
(2)杜松子酒(gin)
(3)白兰地(brandy)
(4)白葡萄酒
实用会话
(1)
Q:
Areyoureadytoordernow,sir?
先生,你现在准备好点菜吗?
A:
Yes.Letmehavethisroastbeefspecial.
是的,我要一份特价烤牛肉。
Q:
Youhaveachoiceofvegetables,greenpeas,limabeans,orspinach.
你可以选择蔬菜:
青碗豆、利马豆或菠菜。
A:
I'llhavethegreenpeas.Andmakesurethebeefiswelldone.
我要青碗豆,但牛排务必要烤老些。
Q:
Yes,sir.Whatwouldyouliketodrink?
Coffee,tea,ormilk?
是的,先生,你想喝点什么?
咖啡、茶还是牛奶呢?
A:
Acupofcoffee,please,withcreamandsugar.
请来一杯咖啡,加乳酪和糖。
Q:
Thecreamandsugarareonthetable,sir.
先生,乳酪和糖放在桌子上。
A:
Oh,yes.
噢,是的。
Q:
Wouldyouliketoordersomedessert?
你想要些甜点吗?
A:
Whatcomeswiththespecial?
哪些甜点和特价牛排相配吗?
Q:
Icecream,freshfruit,orchocolatecake.
冰淇淋、新鲜水果或巧克力蛋糕。
A:
IthinkI'llhaveadishofvanillaicecream.
我想要一份香草冰淇淋。
Q:
Yes,sir.
是的,先生。
A:
Waiter,mayIhavemycheck,please?
服务员,买单。
Q:
Hereyouare,sir.Paythecashieratthedoor.
这是你的账单,请到门口出纳处付款。
实用会话
(2)
商务英语(招待吃饭)
J:
Thisisanice-lookingplace,Steven,niceatmosphere,pleasantdecor,andpoliteservice.
S:
TheyalsohaveawidevarietyofdishesfromdifferentEuropeanandNorthAmericanstyles.
J:
Seemsthey'vechosentheirlocationwiselyaswell;rightdowntowninthebusinessandretaildistrict.
S:
Indeed.They'vesoldfranchiseoperationsallacrosstheisland.I'vealsoheardtheyintendtoexpandacrossAsiaandtothewestcoastoftheU.S.
B:
They'vecertainlygotthemoneytodoittoo,judgingfromcustomerturnover.
S:
Youknow,theircapitalturnoverisunbelievable.Theycatertotheentertainmentneedsofallthelocalmom-and-popinternationalbusinesses.
J:
Soundslikethey'vediscoveredarealgold-minehere.
Waiter:
MayItakeyourordersnow?
S:
Wouldyouliketoorderfirst,Joan?
B:
Canwerelyonyourknowledgeofwines,Joan?
J:
Well,I'mnotanexpert,butIdolikeagoodRhinewineonceinawhile.
B:
I'msurewe'llallbereallysatisfied.
J:
Iknowbothofyouordereddisheswithredmeat,andtheruleisusuallyredwinewithredmeat,whitewithwhite.Butthatruleisbreakingdown;atleastinNorthAmerica.
B:
NorthAmericansseemtobeprettylaid-backaboutmostrulesofetiquette.
J:
Uh-huh.IknowI'myourguesthereinTaiwan,gentlemen,butIwouldreallyliketopayforthemealifyoudon'tmind,sinceyou'vebeensogoodtome.
S:
I'mafraidI'vepulledafastoneonyou,Joan.Ialwaysprepayatthisrestaurant.
J:
Steven,这是个很雅致的地方,气氛好、装潢讨好、服务快又有礼。
S:
而且这餐厅供应许多种的菜色,有欧洲及美加口味的。
J:
这家餐厅的地点似乎也选得极佳,正位于市中心的商业与零售区。
S:
没错,他们亦在全岛广建加盟店,我还听说他们有意在亚洲拓展事业。
还有美国西岸各地。
B:
从顾客的人数来看,他们绝对有足够
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 招待 外宾 流程