使用说明书的英文翻译.docx
- 文档编号:10568712
- 上传时间:2023-02-21
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:24.29KB
使用说明书的英文翻译.docx
《使用说明书的英文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《使用说明书的英文翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
使用说明书的英文翻译
使用说明书的英文翻译
篇一:
1英语说明书翻译目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。
以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。
一、产品说明书的若干句型句型是语言结构的要素。
无论英译汉还是汉译英都离不开句型。
学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。
现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下:
1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如:
1)本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。
Thispressismainlysuitableforcoldworkingoperations,suchaspunching,blanking,bending,shallowdrawing,cuttingandsoon.2)该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。
1Thisproductcanbeusedinhotwaterorsteamlinewiththetemperaturelimitedto225℃.类似常见的类型还有:
...isusedfor......isusedto......isusedas......isdesignedto......issuitabletobeusedin......isavailablefor(to)......maybeapplicableto......maybeusedto......canbeusedas......canbedesignedas......isadaptedfor(to)...2...isdesignedtobe...soasto......iscapableof...2.(情态动词)+be+介词短语情态动词should,can,may+be+介词短语,这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。
如:
1)CYJ15-18-18型抽油机的结构紧凑。
ThetypeCYJ15-18-18oilpumpingmachineisofsimpleandcompactstructure.2)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免产生振动或引起轴承发热等情况。
Whentheblowerisdriveninmode“D”,themotorshaftandmainshaftshouldbeincorrectalignmentsoastoavoidvibrationandbearingheating.(原说明书把联轴器传动,叫“D”式传动)3.be+形容词+介词短语31)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。
Itisreliableinusage,convenientinmaintenanceandabletoworkunderverybadconditions.2)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。
Motorpulleyisprovidedwithtapersleevesoastobeeasyininstallinganddismountingit.4.现在分词+名词这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。
如:
1)工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,引起事故。
Whenoperating,don’tputyourfootonthepedalswitchboardconstantly,soasnottoaccidentlystepontheswitch,causingaccident.2)浅拉伸时,要注意材料的清洁,并加油润滑。
4Whendoingshallowdrawings,caremustbetakentoensurecleannessofthesheetanditiswelllubricated.3)绝对禁止同时冲剪两块板材。
Simultaneouslycuttingtwopiecesofsheetisstrictlyforbidden.5.名词+过去分词(或形容词)故障Troubles原因Reasons阀杆运动不灵活Thestemsticky1.阀杆弯曲Thestembent.2.弹簧损坏Thespringbroken.3.压盖填料压得太紧Glandpackingpressedtootightly.5篇二:
说明书的翻译一、说明书的翻译
(一)商务说明书的特点商务说明书是生产厂家向消费者介绍说明商品性、性能、结构、用途、规格、使用方法、保养、注意事项、质量保证、销售范围和免费声明等使用的经济应用文书,又称产品说明书、产品说明或说明书。
商务说明书是属于典型的科技文体,除具有科技文体的普遍特点外还具有自身的具体特点。
主要包括:
1.专业、简洁:
词汇专业性强,句法简单,便于用户快速准确的理解,掌握所需要的产品信息。
2.明晰、完整:
语言表达明确易懂,无含糊模糊之处,所有消费者应该知道的信息都在使用说明书中。
如按类别分类,商务说明书可以分文以下几种:
(1)商务产品说明书商务产品说明书主要指关于那些日常生产、生活产品的说明书。
它主要是对某一产品的说有情况的介绍,诸如其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等的介绍。
(2)商务使用说明书商务使用说明书是向人们介绍具体的关于某产品的的使用方法和步骤的说明书。
(3)商务安装说明书安装说明书主要介绍如何将一堆分散的产品零件安装成一个可以使用的完整的产品。
我们知道,为了方便运输,许多产品都是拆开分装的。
这样用户在购买到产品之后,需要将散装零件合理的安装在一起。
这样在产品的说明书中就需要有一个具体详实的安装说明书。
商务说明书翻译的语言例如:
1、本产品美观大方,用法简便,结构精巧,牢固耐用。
Goodlooking,easytouse,exquisiteanddurablestructure2、设计新颖Moderndesign二、广告的翻译商务广告是向公众介绍商品、报道服务内容或文娱节目等的一种宣传方式。
一般通过报刊、电视台、招贴、电影、幻灯、橱窗布置、商品陈列等形式来进行,商务广告的翻译需要具有强烈的艺术感染力和语言艺术美,其文体特点主要表现在三个方面:
(一)用词特点商务广告用词多具有通俗语体色彩,且词语多含有积极意义,英文广告词中多使用单音节词和合成词,如have,see,buy,come,get,make,give,keep,great,rich,fresh,new,crisp,top-quality,brand-new,home-made,fresh-tasting,first-class等,以及使用一些表示赞美的形容词,如well,clean,white,real,fresh,natural,big,great,bright,slim,soft,wholesome,improved等,使广告显得通俗活泼,给人留下深刻的印象。
另外,广告为了产生一种幽默和诙谐的效果,有时故意使用一些非正式的语言,有的甚至使用了大量的俚语和非正式的词汇或创新词等。
为了让读者对所宣传的产品有一个良好的印象,形容词和副词的比较级、最高级也常常在广告语篇中出现,如best,better,milder,等。
(二)句式特点商务广告中句子长度一般都很短,结构简单,复合句少,并且大量使用省略句、祈使句、分离句和并列结构。
为了使广告更简洁明快,广告中使用最多的是祈使句和省略句。
广告的分离句是利用句号、破折号等将句子分隔成更短的结构。
并列结构短促有力,易于理解,因而商务广告中并列结构使用频繁。
此外,商务广告还常借用谚语、成语和名言警句,这些都是日常生活中流传的一些固定佳句。
(三)语法特点商务广告中动词词组非常简单,过去时出现的频率极低,基本上采用一般现在时,而且被动语态运用较少。
使用一般现在时,商品的特征在人们的眼中成为和一般自然规律一样的永久特征,这是其他各种时态所做不到的。
商务广告还使用大量的修辞手段,明喻、暗喻、拟人、双关、夸张等修辞手段在英汉广告语体中都被大量使用。
二、商务广告的翻译原则1.广告译文要充分体现广告的信息功能和劝说功能。
2.要有美感。
注意英汉语音、语义差异。
3.广告翻译应遵循忠实、统一的原则。
4.要考虑到文化差异,把握英汉广告翻译中的跨文化、跨语言因素,注意不同顾客群文化价值观、心理接受程度的差异。
三、商务广告的翻译方法
(一)在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,结合目的语语言和文化的特点,准确、创造性地译成符合目的语读者理解、接受和喜爱的广告,以促进产品的销售。
主要的商务广告翻译方法有:
1.直译法例如:
EBELthearchitectsoftime.“依贝尔”手表——时间的缔造者2.意译法例如:
Askformore渴望无限(百事可乐)3.创译法例如:
Bridgingthedistance沟通无限(电信公司)4.增补法例如:
Everythingyou’veheardistrue.真材料,真感受,真服务。
(汽车广告)5.浓缩法例如:
Overseas.TimesetfreeOverseas.自由真意(VacheronConstantin手表)6.四字法例如:
Preparetowantone众望所归,翘首以待(现代汽车)7.不译法例如:
Myway,thisiswhatIcreate.(Slogan)forlife我路,由我闯出来。
(二)商务广告中主要修辞的翻译技巧:
1.双关(Pun)如
(1)Moresunandairforyoursonandheir.(谐音双关)(本浴场)阳光充足,空气清新,适宜您的孩子——未来的继承人。
(2)“She'sthenimblestgirlaround.Nimbleisthewayshegoes.Nimbleisthebreadsheeats.Light,Delicious,Nimble!
(语义双关)译文:
她是周围最轻捷聪慧的女子。
轻捷是她的举止特点。
Nimble是她食用的面包。
松软味美,Nimble。
2.明喻和暗喻(SimileandMetaphor)明喻是指出本体和喻体两种不同事物之间的相似关系,英语一般用like或者as来连接,汉语中则常用“如”、“像”等词。
暗喻也叫隐喻,用一种事物暗喻另一种事物,通常不出现比喻词。
3.拟人(Personification)广告中的拟人手法是把物品或生物当作人来描写,赋予其人的情感或言行,使其形象更例如:
Whereverithurts,we'llhealit.不管它哪里疼痛,我们都会使它愈合。
4.反复(Repetition)英语广告经常使用反复的修辞手法,重复广告词中的词、词组或者句子来加强语气,加深5.押韵(Rhyme)广告中的押韵常用的是头韵(alliteration)和尾韵(endrhyme)。
Alwayslistening.Alwaysunderstanding.(Prudential:
英国宝诚保险)译文:
用心聆听,更知你心。
6.排比(Parallelism)7.对偶/对仗(Antithesis)对偶/对仗的手法也是英语广告中常用的修辞手段。
对偶/对仗是把一对字数相等、词性结。
例如:
YourFutureOurPromise坚守诺言携手向前(保留对偶形式)三、信函的翻译
(一)正确的格式是对英语商务信函写作最起码的一项要求。
一封完整的英语商务信函一般包括以下12个部分:
信头(Letterhead);案号(ReferenceNumber);日期(Date);封内地址(InsideAddress);经办人姓名或注意事项(ParticularAddressorAttentionLine);称呼(Salutation);事由(SubjectLineorCaption);信函正文(Bodyoftheletter);结尾敬语(ComplimentaryClose);签名(Signature);缩写名、附件和抄送[IEC(Initials,EnclosureandCarbonCopyNotion)Block]附言(Postscript)
(二)商务信函的格式缩头式齐头式混合式(三)商务信函的7C原则1.Completeness(完整---内容)2.Courtesy(礼貌---语气)3.Concreteness(具体---事情)4.Correctness(正确---表达)5.Clarity清晰---条理与思路)6.Consideration(体贴—站在对方立场看待问题来表明自己的意思)7.Conciseness(简洁---少用客套话,一事一段地表述)(四)句子的特点1.多用短句2..多用主动语气做陈述(多用we,our)3.同义词用and并列连用Forceandeffect效力Fulfillandprovide履行Furnishandprovide提供Obligations(转载于:
wWW.cnbotHwIN.COM博威范文网:
使用说明书的英文翻译)andresponsibilities义务Makeandenterinto达成篇三:
iphone5英文使用说明书翻译每年只要iphone上市,我都不会找黄牛,都自己海淘iphone5,价格便宜,货物实在,有很多人问我,怎么买,我的回答是只要能英语交流就能买。
以下是我整理的购买相关用语,希望对于各位会有帮助!
好的话,请大家给我加分,哈哈,谢谢啦,不好,也请多包涵,这些用语不排除有些有语法错误,但总而言之,是可以让老外能看懂的!
不要太在意所谓的中国式语法,因为实际交流是没有这么多约束的!
想要直接海外采购的,相信对于你来说很有帮助!
Perfectcondition.100%functioning.完美的条件。
100%功能。
viaUSPS.通过美国邮政。
Pleasesendtheiphone5offtoday.请将我的iphone5于今天发货。
Pleaseadvisemewhenthegoodsaredispatched.请告诉我何时发货。
ihopeyouwillsendthematanearlydate.我希望你提前发货。
Thankyouforyourinvaluablehelp.多谢你的宝贵的帮助。
Pleaseenteravalidshipaddress,Thisismyshipaddress:
请输入一个有效的船舶地址,这是我的发货地址:
Name:
Address:
City:
State:
ZipCode:
Tel:
Thankyou,Ihopetohearfromyouassoonaspossible.谢谢!
我希望尽快收到您的答复.YesIcanmailittoday是的我可以邮寄今天Canyoudelivertheiphone5today,ifIbuynow?
你可以把iphone5今天,如果我现在买?
Iamlookingforwardtoyourearlyreply.希望早日得到你的答复。
Iwantedtogetyouriphone5,ijusthaveafewquestionsforyou.我想得到你的iphone5,我有几个问题想问你。
1.badESNorCleanESN2.IfIbuytheiphone5,Whatwillbetheearliestpossibledateofshipment?
Canyoupleasetellmethecorrecttime?
2。
如果我买iphone5,什么将是最早的交货呢?
你能告诉我准确的时间吗?
Couldyoutakesomephotospictureforme?
youriphone5,你能帮我拍照吗?
你iphone5,Ineedsomepicturesforyouriphone5,Please?
I'dliketoseeyour5.我需要一些照片,你的iphone5,好吗?
我想看看你的5。
Webpagepictureisnotclear.网页图片不清楚。
Iappreciateyourhelpverymuch!
我非常感激你的帮助!
ifinallychoseshipping:
$5.00StandardShipping,usethat!
我最终选择了航运:
5美元航运标准,使用!
Canyoushipthisitemtomorrow?
你明日能发货吗?
Didyoureceivemyremittance?
ihavepaidthewholeamount,paidbypaypal.你收到我的汇款吗?
我已经支付了全部金额,通过PAYPAL支付的。
pleaserefreshtoreconnect.请刷新。
Iwantspecialdeliverymail,IntheUnitedStates,我想要快递邮件,在美国,isnotInternationalExpressmail.不是国际快递邮件Howmuchmorewoulditcosttosendthisspecialdelivery?
使用快递需要多少钱?
Doyouseetheorder?
你看到了我的订单了吗?
ihavebuy!
我已经买下IsmyIPHONE5ready?
我的5准备好了吗Whatwillbetheearliestpossibledateofshipment?
你最早能够什么时候进行运送?
Canyoupleasetellmethecorrecttime?
你能告诉我准确的时间吗?
Timepresses,i'murgentneedofcellphone.时间紧迫,我迫切需要手机Ifyoucouldsenditbyexpressmail,thatwouldbebest!
如果你可以用快递寄邮件,这将是最好的!
Byexpressmail,please!
Howabundanceabundancedoesexpressmailcost?
请使用特快邮件!
特快专递要多花多少钱?
I'llpaythedifferencewithimmediatePayPalpayment!
Areuok?
我会付立即邮费差额给你!
可以吗?
Ifyoustilldelaydelivery,I'llhavetocanceltheorder.如果你们再迟迟不发货,我将不得不取消订单.Thereisnotrackingnumber,butwedouseUSPSdeliveryconfirmation.有没有跟踪号码,但我们使用美国邮政发货确认.Howlongdoesittakeyoutomakeadelivery?
需要多长时间您才能发货?
IwouldappreciateitifyoucandeliveryourproductsASAP.如果您能尽快发货,我会非常感激.Canyouadvancethetimeofdelivery?
您能将发货时间提前吗?
Insureontimeshippingperformance.确保准时发货.Whencanweexpectitsdelivery?
什么时间能发货呢?
CanyoudeliverthegoodsbyMarch31st?
你们能在3月31号前发货吗?
responsivekeys按键反应灵敏nodirtandscratches没被弄脏也没有划痕I'vedroppedmyiPhonemanytimes,andithasn'tgotascratchonit.我的iPhone掉地上好多次,它居然没有留下任何划痕.Doesthefiberlensofglasseshavenicktoyoucanbedone?
眼镜的纤维镜片有划痕能弄掉吗?
OncetodelivergoodstotheUSPS一旦发货给美国邮政Pleaserecordtrackingnumber请记录跟踪号Pleasetellmeintime请及时告诉我Thisisascreenshot这是一个屏幕截图IhavebeenincontactwithPayPal,pleaserefreshyourPayPalaccount,我已经与paypal联系,请刷新您的paypal帐户thepaymenthastoyouraccount,youwillreceivePayPalmail已经支付到您的帐户,您将收到贝宝邮件Givemeae-mailassoonasyoureceivingallamountofmoney.pleasenotifyme.给我一个电子邮件,一旦你收到全部款项。
请通知我。
ihavepaidthewholeamount,paidbypaypal.我已经支付了全部金额,通过paypal支付的。
Thebankpaymentwentthrough,银行付款已经完成,Shouldyouneedfurtherclarificationorassistance,pleasecontactpaypal,askedaboutthereasons.如果你需要进一步澄清或援助,请联系paypal,询问原因。
ifinallychoseshipping:
$5.00StandardShipping,usethat!
我最终选择运送方式:
$5.00StandardShipping,请使用它!
Thankyoufordoingbusinesswithme.Haveawonderfulday.谢谢你和我做生意。
有一个美好的一天。
uspsPriorityMail(备注:
1-2天到货,一般隔夜到货)usps优先邮件uspsStandardShipping(备注:
3-5
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 使用 说明书 英文翻译