浅谈英语委婉语的构成方式分类及社会功能.docx
- 文档编号:10547168
- 上传时间:2023-02-21
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:29.16KB
浅谈英语委婉语的构成方式分类及社会功能.docx
《浅谈英语委婉语的构成方式分类及社会功能.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈英语委婉语的构成方式分类及社会功能.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
浅谈英语委婉语的构成方式分类及社会功能
OntheFormation,ClassificationandSocialFunctionofEnglishEuphemisms
[Abstract]AsanindispensableandnaturalpartofEnglishlanguage,Englisheuphemismshaveexistedforalongtime.Theappearanceofeverything,includingeuphemism,hasitsreasons.TheemergenceofEnglisheuphemismshasacloserelationwithlanguagetaboosandreligion.SinceEnglisheuphemismsplayanimportantroleinsocialcommunication,theyworthcarefulandthoroughstudy.Thispaperwillmainlydealwiththeformation,classificationandsocialfunctionofEnglisheuphemisms.
VariousmethodshavebeenusedtoformEnglisheuphemisms,includingphoneticdevices,spellingdevices,vocabularydevices,grammaticaldevicesandrhetoricaldevices.
ThepaperalsotriestoclassifyEnglisheuphemismsaccordingtothecontent.Englisheuphemismsarealmostemployedinallfieldsoflifesuchasinthefieldofdailylife,inthefieldofeducation,inthefieldoflaw,inthefieldofpolitics, andinthefieldofcommerceandindustry.
Fromthedaytheycameintobeing,Englisheuphemismsplaytheroleofsociallubricator.Withoutthem,theworldwillbefullofconflictsandthesocialorderwillbeinchaos.ThefunctionofEnglisheuphemismsisdiversified.Besidesevasion,Englisheuphemismsnowarealsousedforpoliteness,eleganceanddisguise.
[KeyWords]Englisheuphemism;formation;classification;socialfunction
浅谈英语委婉语的构成方式、分类及社会功能
【摘要】委婉语是人类语言中的一种普遍现象,其存在的历史相当悠久。
任何事物的出现总有其原因,委婉语当然也不例外。
委婉语的出现是与语言禁忌息息相关的。
英语委婉语在交际中起着十分重要的作用,因此值得深入的学习和研究。
本文主要从英语委婉语的构成方式、分类和社会功能来进行阐述。
英语委婉语的构成方式多种多样包括语音手段、语法手段、修辞手段等。
论文还试图根据英语委婉语的内容对其应用范围进行归类。
英语委婉语涉及生活的方方面面,既有日常生活中的委婉语又有教育和法律委婉语以及政治委婉语与商业和工业领域委婉语。
从其诞生之日起,英语委婉语就肩负着社会润滑剂这项重任。
可以预见如果没有委婉语人际交往中将会增加许多摩擦和矛盾。
英语委婉语具有多样化的功能。
除了避讳,它还具有礼貌、求雅、掩饰等功能。
【关键字】英语委婉语;构成方式;分类;社会功能
1. Introduction
Euphemismshaveexistedforalongtime.Theword“euphemism”comesfromtheGreekword“Euphemia”.Theprefix“eu-”means“good”,thestem“pheme”means“speech”or“saying”.Manypeoplehavedefinedeuphemism.Herearesomeofthedefinitions.
(1)“(exampleofthe)useofpleasant,mildorindirectwordsorphasesinplaceofmoreaccurateordirectones.”[1]
(2)“apolitewordorexpressionthatyouuseinsteadofamoredirectonetoavoidshockingorupsettingsomeone.”[2]
(3)“alessdirectwordusedinsteadofonethatisharshorbluntwhenreferringtosomethingunpleasantorembarrassing.”[3]
(4)“Substitutionofmildorvagueorroundaboutexpressionforharshordirectone;Expressionthussubstituted.”[4]
(5)“apolitewordorexpressionthatpeopleusetotalkaboutsomethingunpleasantorembarrassing,suchasdeathandsex.”[5]
(6)“Aeuphemismisusedasanalternativetoadispreferredexpression,inordertoavoidpossiblelossofface:
Eitherone’sownfaceor,throughgivingoffence,thatoftheaudience,orofsomethirdparty.”[6]
Justastheabovedefinitionsstate,someharsh,blunt,unpleasantoroffensivethingsinlifeshouldnotbestateddirectlyandtruthfullyincertainoccasions.Underthesecircumstances,somebetter-soundingnamesshouldbeused.Euphemismisapartofhumanlanguageaswellasapsychologicalandculturalphenomenonofdifferentnations.TheusageofEnglisheuphemismreflectsethicsandbehavioralcodeofpeopleinEnglish-speakingcountries.Fromthedayitcameintobeing,euphemismfunctionsasthelubricatorofcommunication.Thusitenablespeopletoliveinharmonyandmakesconversationssmoothandsuccessful.
Thefollowingpartsholdadiscussionontheorigin,formation,classificationandsocialfunctionofEnglisheuphemisms.
2. TheoriginofEnglisheuphemisms
“Euphemismisthelinguisticreflectionofsocialpsychologyandaproductofsocialandculturalenvironment.”[7]“Inwesternnations,theusageofeuphemismsinearlytimesoriginatedfromreligionoradmiresanddreadofgods.”[8]Itsearlieremergencehadacloserelationtolanguagetaboosandreligion.
Inancientsociety,asthelevelofproductivityandsciencewasverylow,peoplefailedtoexplaintheessenceofsomenaturalphenomenasuchaslighteningandthunder.Theycametobelievethatthereweresomesupernaturalpowers,ortheexistenceofdevilsandgodsthatcontrolledtheirlivesandeventhewholeworld.Theydarednottomentionthenamesofthedevilsandgodsdirectly,justastheidiomgoes“Speakofthedevilandheappears.”Thus,languagetabooscameintobeing.Tofindasolutiontothisproblem,peopleusedothernamesthatis,euphemismstosubstitutethenamesofthosethingstheyfearedincircumstancesthattheyhadtospeakofthem.Becauseoftheusageofeuphemisms,peoplefeltthattheyweresomewhatdistantfromwhattheywereafraidofandtheirsafety,happiness,healthandgoodluckwereguaranteed.Thoughitisaratheroldreligiouscustom,itstillexertsastronginfluenceonmodernwesternnations.
Asweallknow,themajorityofthepopulationofEnglish-speakingcountriesbelievesinGodconsciouslyorunconsciously,andtheythinkthatGodexistseverywhereandhasunlimitedpower.WordsrelatedtoGodandreligioncanonlybeusedinreligiousceremonies.SincethenameofGodisregardedastheavatarofGoditself,peopleusuallyuse“theLord”toreplaceit.Besides,Jesusiseuphemizedas“Gee”,“jeepers”,“jiminy”,“Cricket”or“Criminet”;and“thedeuce”,“thedickens”or“OldNick”substitutes“theDevil”.
3. TheformationofEnglisheuphemisms
VariousdevicesareemployedtoformEnglisheuphemisms.
3.1Phoneticdevices
PhoneticdistortionisacommonmeanstoformEnglisheuphemism.Forexample,Peopleuse“Gad”,“Goodness”,“Gosh”,and“Golly”toreplace“God”anduse“cripes”toreplace“Christ”inordertoshowrespect.Assonanceisanotherimportantmeanstoformeuphemisms.Forexample,“‘acoffinshop’iseuphemizedas‘acoffeeshop’,for‘coffin’and‘coffee’havesimilarityinsound.”[9]RhymingslangisalsoemployedtoformEnglisheuphemisms.Slangisveryinformalandhaslocalcolor.Itwasoriginallyusedbyworkingpeople.Now,someslangwordshavebeenacceptedinStandardEnglishandusedaseuphemisms.Forexample,“Bristolcities”isfor“breasts”; “graspandgrunt”isrhymingslangfor“cunt”and“tealeaf”isfor“thief”.
3.2Spellingdevices
3.2.1Abbreviations
Someeuphemismsareabbreviations.Forexample,“VD”isfor“venerealdisease”;“BO”isfor“bodyodor”;“BM”substitutes“bowelmovement”;“WC”substitutes“watercloset”;“OD”replaces“totakeanoverdose”,etc.
3.2.2Reinterpretationofinitials
ReinterpretationofinitialsisalsousedtoformEnglisheuphemisms.Forexample,“hotandcold”isaroundaboutexpressionfor“heroinandcocaine”.“hot”and“heroin”havethesameinitial“h”and“cold”and“cocaine”havethesameinitial“c”,but“hotandcold”soundslessaccurateandindirect.
3.3vocabularydevices
3.3.1Loanwords
Borrowingistheuseofloanwordsinordertoavoidtaboos.“Itisthoughtthatloanwordshavefewnegativemeaningandsensitiveassociations,sothattheysoundmoreneutralandpleasant.”[10]
Hereisalistofdirectexpressionsandtheirrespectiveeuphemisms.
“English French Latin
smell scent
stink odor
fat rotund
sick/ill indisposed
lie prevaricate
spit expectorate
sweat perspire”[11]
Asweallknow,in43A.D.RomanEmpireconqueredEnglandandbroughtLatintoEnglandandLatinbecameofficiallanguageinEngland.AftertheNormanConquestin1066,FrenchbecamethegovernmentallanguageinEngland.ButFrenchandLatinwereonlyspokenbytheupperclasses,andamongthelowclassesEnglishwasspoken.Theupperclassesheldtheviewthatwordsusedbythemselvesweresuperiortothoseusedbythelowclasses.SotheyusedFrenchorLatinwordstoreplaceunpleasantEnglishwords.LaterpeopleacceptedtheviewthatFrenchandLatinwordsaremoreeuphemisticthanEnglishwords.
3.3.2Usingupliftingwords
UpliftingwordscanmakeonefeelhappierormorehopefulsotheyareusedquitefrequentlyinmodernEnglishasanimportantmeanstoeuphemizethingsrelatedtothehumblesocialclass.Themainpurposeofusingtheseeuphemismsistomakemenialjobssounddecent.Forexample,peoplereplace“waiters”or“waitresses”by“thediningroomattendants”,“landscapeworker”by“landscapearchitect”,“garbageman”by“sanitaryengineer”,andsubstitute“butcher”with“meattechnologist”.Generallyspeaking,informingeuphemismtheruleofusingwordsthatareeasyontheearsisobservedforthepurposeofconsolation.Throughusingupliftingwords,theembarrassingfactsareembellishedandnolongerunpleasant.
33.3Usingvaguewordsorexpressions
Inmodernwesterncountries,vaguewordsorexpressionsareusedinalmostallthefields.“Ifaneighboringgirlhasachildbeforemarriage,peoplewillcommentlikethis:
‘Shehasanaccident.’Theword‘accident’isveryvague.Ifapersoncameacrossadisasteranddied,peoplewillalsouse‘accident’todescribehissituation.Theymaysay:
‘Hehasmetwithanaccident.’”[12]Inschoolastudentmaysaytoateacher:
“Sorry!
Ihavetodomybusiness”whenhewantstogotothewashingroom.Besides,“amanofbadtaste”iscalled “amanofdoubtfultaste”;and“homosexual”isreplacedby“queer”.“Itisnowonderthateuphemismisnamedweaselwords.”[13]
3.3.4Usingcountrynames
Namesofsomecountriesareusedtosubstituteuncomfortablethings.Forexample,“Dutchcourage”replaces“weakcourage”,thatis,couragethatcomesfromdrinkingalcohol;and“Dutchuncle”isfor
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 英语 委婉 构成 方式 分类 社会 功能