六级翻译 1.docx
- 文档编号:1053830
- 上传时间:2022-10-16
- 格式:DOCX
- 页数:4
- 大小:18.96KB
六级翻译 1.docx
《六级翻译 1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六级翻译 1.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六级翻译1
2020年12月份英语四六级翻译预测8篇
六级翻译预测一:
四大发明
【指南针】翻译原文
中国是世界上公认发明指南针的国家。
早在2400多年前,中国人就创造出世界上最早的指南针。
后来经过不断改进,到宋朝(theSongDynasty)人们制造出铁针指南针并应用于航海。
中国是第一个在海船上使用指南针的国家。
指南针为明代(theMingDynasty)郑和下西洋提供了条件。
后来指南针传入欧洲,推动了欧洲航海事业的发展为,哥伦布(Columbus)的航行提供了技术保证。
【参考翻译】Chinaisuniversallyrecognizedasthecountryhavinginventedthecompass.Asearlyas2,400yearsago,Chinesepeoplecreatedtheearliestcompassintheworld.Lateritwasfurtherimprovedcontinuously.DuringtheSongDynasty,peopleproducedthecompasswithironneedlesandapplieditinnavigation.Chinaisthefirstcountrytousethecompassonseagoingships.ThecompassprovidedaidforZhengHe'svoyagestotheWesternOceanintheMingDynasty.LaterthecompassspreadintoEurope,promotingthedevelopmentoftheEuropeanmarineindustryandguaranteeingtechnicalsupportforColumbus'navigation.
【火药】翻译原文
火药(gunpowder)是最早出现的化学炸药和推进剂(propellant)。
在火药发明之前,人们使用过许多燃烧弹(incendiarybomb)和燃烧设备。
人们通常把火药的发明归因于中国的炼金术(alchemy)。
众所周知,火药被列为中国的“四大发明”之一。
这项发明可能早在唐朝就已经研制出来了。
由于13世纪蒙古人的征战,有关火药的知识被传到全世界。
最晚从14世纪开始,火药就已经开始被应用于战争中并产生了一定的影响。
【参考译文】Gunpowderwasthefirstchemicalexplosiveandpropellant.Priortotheinventionofgunpowder,manyincendiarybombsandburningdeviceshadbeenused.TheinventionofgunpowderisusuallyattributedtoChinesealchemy.Itisknowntoallthatgunpowderislistedasoneofthe“FourGreatInventions”ofChina.TheinventionwasmadeperhapsasearlyasintheTangDynasty.KnowledgeofgunpowderwasspreadthroughouttheworldasaresultoftheMongolconquestsinthe13thcentury.Itwasemployedinwarfaretosomeeffectfromatleastthe14thcentury.
【造纸术】翻译原文
在古代,著作和铭文(inscription)通常写在竹片或丝绸上。
但丝绸昂贵,竹片太重,使用起来都不方便。
后来蔡伦开创了用树皮造纸的方法。
传统上人们认为他是纸张和造纸术的发明者。
尽管公元前2世纪中国就已经有了早期的纸,但蔡伦促成了纸张的首次重大改进,并通过添加至关重要的新材料使造纸过程标准化。
蔡伦发现了造纸材料的组合方式,发明了造纸术。
这项发明使蔡伦闻名于世,甚至使他在有生之年就已经得到了认可。
【参考译文】Inancienttimes,writingworksandinscriptionsweregenerallywrittenon:
tabletsofbamboooronpiecesofsilk.Butsilkbeingcostlyandbambooheavy,theywerebothnotconvenienttouse.ThenCaiLuninitiatedthemethodofmakingpaperwiththebarkoftrees.Traditionally,heisregardedastheinventorofpaperandthetechniqueofpapermaking.AlthoughearlyformsofpaperhadalreadyexistedinChinasincethe2ndcenturyBC,hefosteredthefirstsignificantimprovementandstandardizationofpapermakingbyaddingessentialnewmaterialsintopaperscomposition.Caifoundthecompositionofpaperandinventedthetechniqueofpapermaking.Caiwasreputedforthisinventionintheworld,andeveninhisownlifetimehewasalreadygivenrecognitionforit.
【印刷术】翻译原文印刷术发明之前,想出版新书的学者必须一字一字地抄写。
北宋时期,经过多年的实验,毕昇发明了活字印刷术(movable-typeprinting)。
他把汉字刻在一小块泥胚(piecesofclay)上,加热汉字直到其变成硬的活字。
印书时,人们按顺序将活字摆在一起,印出印迹。
印刷完后,他们把字分开,以后重复使用。
这种方法既经济又省时。
中国的活字印刷术首先向东传至朝鲜和日本,之后向西传至波斯(Persia)和埃及,最后传遍全球。
活字印刷术发明促进了世界各国的文化交流。
【参考译文】Beforeprintingwasinvented,ascholarhadtocopycharactersonebyoneifhewantedtopublishanewbook.DuringtheNorthernSongDynasty,BiShenginventedthemovable-typeprintingaftermanyyearsofexperimentation.Heengravedthecharactersonsmallpiecesofclay,andheatedthemuntiltheybecamehardmovablecharacters.Whenprintingabook,peopleplacedthemoveablecharactersinorderintoawholeblockandthenranoffaprint.Afterprinting,theytooktheblockapartandreusedthecharacterslater.Thismethodwasbotheconomicalandtime-saving.China'smovable-typeprintingfirstspreadeastwardintoKoreaandJapan,thenwestwardintoPersiaandEgypt,andatlast,aroundtheworld.Theinventionofmovable-typeprintinggreatlypromotedtheculturalexchangesamongcountriesallovertheworld.
六级翻译预测二:
四大名楼
岳阳楼(YueyangTower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是“江南三大名楼”之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion)和黄鹤楼(YellowCraneTower)。
自古以来,岳阳楼一直有“岳阳天下搂”之称,与有“洞庭天下水”之称的洞庭湖齐名。
最初岳阳楼主要是军用的,用于指挥海上舰队以及举行阅兵仪式(militaryreview)。
著名的《岳阳楼记》由北宋伟大的作家范仲淹所作,使岳阳楼声名远播,成为中国南方著名的景点。
岳阳楼的结构在中国古代建筑史上是独一无二的,具有无与伦比的艺术价值。
参考译文:
StandingontheshoreofDongtingLakeinYueyangCityofHunanProvince,YueyangTowerisoneofthe“threefamoustowersinthesouthoftheYangtzeRiver”,theothertwobeingTengwangPavilionandtheYellowCraneTower.Sinceancienttimes,YueyangTowerhasbeenenjoyingthetitleof“thebesttoweronthisplanet”,havingequalstatuswith“thebestlakeonearth”--DongtingLake.Originally,YueyangTowerwasmainlyformilitaryuseasdirectingmarinetroopsandformilitaryreviews.Thewell-knownOnYueyangTowerbythegreatwriteroftheNorthernSongDynasty,FanZhongyan,broughtgreatfametoYueyangTowerfarandwide,makingitawell-knownscenicspotinSouthChina.ThestructureofYueyangTowerisuniqueinthearchitecturalhistoryofancientChina,holdingunparalleledartisticvalues.
黄鹤楼(YellowCraneTower)位于湖北省武汉市蛇山(SnakeHill),享有“天下江山第一楼”之称。
它是江南最著名的塔楼之一。
由于地理位置优越,孙权将黄鹤楼建成军队瞭望塔(watchtower)。
数百年来,其军事用途逐渐被遗忘,而主要被当做风景如画的景点欣赏。
唐代有许多脍炙人口的诗篇赞美黄鹤楼。
正是
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 六级翻译 翻译