怪物史莱克3剧本台词.docx
- 文档编号:10442612
- 上传时间:2023-02-11
- 格式:DOCX
- 页数:113
- 大小:70.14KB
怪物史莱克3剧本台词.docx
《怪物史莱克3剧本台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《怪物史莱克3剧本台词.docx(113页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
怪物史莱克3剧本台词
看电影学英语Sherk3《史瑞克3》
-PrinceCharming:
Onward,Chauncey!
onward:
向前;在前面
前进,Chauncey!
Tothehighestroomofthetallesttower...
highest:
最高的tallest:
最高的tower:
塔
向着最高塔楼的最高房间前进……
...wheremyprincessawaitsrescuefromherhandsomePrinceCharming!
princess:
公主await:
等候rescue:
营救handsome:
英俊的charming:
迷人的PrinceCharming:
女子理想中的求婚者
我的公主在那儿等待着她英俊的Charming王子去拯救。
-GingerbreadMan:
Thisisworsethan"LoveLetters".Ihatedinnertheater!
worse:
更坏的loveletters:
情书hate:
讨厌theater:
电影院
比《情书》还难看,我讨厌餐馆剧院。
-Pinocchio:
Me,too.
我也是。
-PrinceCharming:
Whoathere,Chauncey!
whoa:
惊骇声
哇噢,那边,Chauncey!
-Rapunzel:
Hark!
ThebravePrinceCharmingapproacheth.
hark:
听brave:
勇敢的approacheth:
【靠近】
听呀,勇敢的Charming王子在靠近。
-PrinceCharming:
Fearnot,fairmaiden.Ishallslaythemonsterthatguardsyou...
fear:
害怕fair:
美丽的maiden:
少女slay:
杀死monster:
怪物guard:
守卫
别害怕,美丽的女士。
我会杀了。
...thentakemyplaceasrightfulking.
rightful:
真正的king:
国王
看守你的怪物,让我变成真正的国王。
-Woman:
Whatdidshesay?
她怎么说的?
-Man:
It'sShrek!
是Shrek!
-Pinocchio:
Whoo,Shrek,yeah!
噢,Shrek,好呀!
-PrinceCharming:
Prepare,foulbeast...
prepare:
准备foul:
邪恶的beast:
怪兽
准备,恶心的野兽……
...toenterintoaworldofpainwithwhichyouarenotfamiliar!
enter:
进入world:
世界pain:
疼痛familiar:
常见的
…来到你熟悉的痛苦世界!
-Waiter:
Happybirthdaytothee.Happybirthdaytothee.
happybirthday:
生日快乐thee:
你(古英语中thou的宾格)
生日快乐,生日快乐。
-PrinceCharming:
Doyoumind?
mind:
在意
你介意么?
-GingerbreadMan:
Doyoumind?
Boring!
boring:
无聊的
你介意么?
无聊。
-PrinceCharming:
Prepare,foulbeast...
beast:
野兽
准备好,恶心的野兽……
Somedayyou'llbesorry.
someday:
有一天sorry:
遗憾的
某天你们会后悔的。
-Man:
Wealreadyare!
already:
已经
我们已经后悔了!
-PrinceCharming:
Mommy...
妈妈……
You'reright.Ican'tletthishappen.
right:
正确的let:
允许happen:
发生
你说得对,我不能让这一切发生。
Ican't!
我不能!
IamtherightfulKingofFarFarAway.
我才是遥远王国真正的国王。
AndIpromiseyouthis,Mother...
promise:
许诺
我向你保证,妈妈……
...Iwillrestoredignitytomythrone.
restore:
恢复dignity:
尊严throne:
王座
我会重新赢得尊严,登上宝座。
Andthistime,
而且这一次,
noonewillstandinmyway.
standin:
定位替身
没人能阻止我。
-Shrek:
Goodmorning.
早上好。
-Fiona:
Goodmorning.
早上好。
Morningbreath.
breath:
呼吸
早上深呼吸一下。
-Shrek:
Iknow.isn'titwonderful?
wonderful:
极好的
我知道,难道不好么?
-Donkey:
Goodmorning,goodmorning.
早上好,早上好。
Thesunisshiningthrough.
shine:
照亮through:
穿过
太阳也出来了,照耀着我们。
Goodmorning,goodmorningtoyou.
早上好,早上好,你早上好。
Andyou!
Andyou!
还有你!
还有你!
Theygrowupsofast.
grow:
生长fast:
迅速的
他们长得真快。
-Shrek:
Notfastenough.
enough:
足够地
还不够快。
-PussinBoots:
You'llbefillinginfortheKingandQueen.
fillinfor:
代替queen:
女王
你们将继承国王和王后的宝座。
Severalfunctionsrequireyourattendance,sir.
several:
几个的function:
功能require:
需要attendance:
出席
有几个典礼需要您出席,先生。
-Shrek:
Great!
Let'sgetstarted.
great:
极好的getstarted:
开始
太好了,我们开始吧!
-Donkey:
Comeon,lazybones.Timetogetmoving!
lazybones:
懒骨头getmoving:
<口>行动起来
快点,懒骨头。
是时候动起来了!
Youneedtogetapairofjammies.
apairof:
一副…jammies:
【睡衣裤】
你需要穿双鞋子。
-Shrek:
Iknightthee.
knight:
授以爵位
我封你为骑士。
-Donkey:
Ifyou'refillinginforaking,
fillinfor:
代替
既然你继承王位成为国王,
youshouldlooklikeone.
should:
应该
你应该让自己看起来像是个国王。
CansomebodycomeinandworkonShrek?
workon:
对……起作用
能来个人收拾下Shrek么?
-Man:
IwillseewhatIcando.
我看看能做些什么吧。
-Donkey:
Yeah,wow.
好呀,哇噢。
-Fiona:
Isthisreallynecessary?
necessary:
必要的
真的有这个必要么?
-Man:
Quitenecessary,Fiona.
非常有必要,Fiona。
-Shrek:
I'mShrek,youtwit.
twit:
嘲笑
我是Shrek,你个白痴。
-Man:
Whatever.
不管怎样。
-PussinBoots:
Thisisn'tarehearsal,peoples.
rehearsal:
排练
好了,各位。
这可不是什么排练。
Let'sseesomehustle!
hustle:
奔忙
我们还是去参加活动吧!
-Donkey:
Smiles,everyone!
Smiles!
smile:
微笑
微笑,大家都微笑!
-Shrek:
Idon'tknowhowmuchlongerIcankeepthisup.
longer:
比较久的keepup:
保持,继续
我不知道自己还能坚持多久,Fiona。
-Fiona:
I'msorry,butcanyoujusttrytogrinandbearit?
grinandbearit:
逆来顺受grin:
露齿而笑bear:
忍受
对不起,不过你能再忍耐一下么?
It'sjustuntildadgetsbetter.
getbetter:
康复
得坚持到父王好起来。
Shrek?
Sherk?
-Shrek:
Yeah?
怎么?
-Fiona:
Youlookhandsome.
你看起来真帅。
-Shrek:
Comehere,you.
过来,你。
Mybuttisitchingupastorm.
butt:
屁股itch:
发痒storm:
大动荡
我的屁股痒得不行。
andIcan'treachitinthismonkeysuit.
reach:
达到monkey:
猴子suit:
套装
可穿这身猴子装,我根本抓不到。
Hey,you!
Comehere.What'syourname?
嘿,你!
过来。
你叫什么名字?
-Fiddiesworth:
Fiddiesworth,sir.
Fiddiesworth,先生。
-Shrek:
Perfect.
perfect:
完美的
很好。
-Man:
Ladiesandgentlemen...
lady:
女士gentleman:
先生
女士们,先生们……
...PrincessFionaandSirShrek!
princess:
公主
Fiona公主以及Shrek先生!
-Shrek:
Ahh!
You'vegotit.
啊!
弄到了。
Alittletotheleft.
再左边点。
That'sit!
That'sgood.
就是那儿!
太好了。
Oh,yeah!
Scratchthatthing!
You'reonit.
scratch:
抓
噢,爽!
抓那儿,就这样!
就那儿。
-Fiona:
Shrek!
Shrek!
-Donkey:
Myeye!
我的眼睛!
-Woman:
Whatareyoudoing?
你在干吗?
-Shrek:
Fiona!
Fiona!
Areyouokay?
你没事吧?
-Fiona:
Yeah.I'mfine.
是啊,我没事。
-Donkey:
Shrimp!
Myfavorite!
shrimp:
虾favorite:
最喜爱的
虾,我的最爱!
-Shrek:
That'sit!
We'releaving!
leave:
离开
就这样,我们得走了!
-Fiona:
Calmdown.
calmdown:
平静下来
冷静点。
-Shrek:
Calmdown?
Whodoyouthinkwe'rekidding?
Iamanogre.
kidding:
开玩笑ogre:
怪物
冷静点?
你觉得我们不像是笑话么?
我是个怪物。
I'mnotcutoutforthis,Fiona,andIneverwillbe.
cutoutfor:
适合于
我阻止不了这一切,Fiona,也不可能。
-Donkey:
Ithinkthatwentwell.
我想一切都不错。
-Shrek:
Donkey!
贫嘴驴!
-Donkey:
Comeon,Shrek!
别这样,Shrek!
-PussinBoots:
Somepeoplejustdon'tunderstandboundaries.
understand:
理解boundary:
底线
有些人就是不懂什么叫底线。
-Fiona:
Justthink.Acouplemoredaysandwe'llbebackhome...
couple:
数个
想想吧,再过个几天。
我们就能回家了。
...inourvermin-filledshackstrewnwithfungus...
vermin:
寄生虫vermin-filled:
【充满寄生虫的】shack:
棚屋strew:
撒满fungus:
菌类
回到我们到处都是寄生虫,撒满菌类……
...andfilledwiththestenchofmudandneglect.
fillwith:
充满stench:
恶臭mud:
泥neglect:
疏忽
充满泥浆恶臭的小屋。
-Shrek:
Youhadmeat"vermin-filled".
你跟我就在到处都是“寄生虫”的地方相遇。
-Fiona:
And,um...maybeeventhepitter-patteroflittlefeetonthefloor.
maybe:
也许pitter-patter:
霹雳啪啪声onthefloor:
在地板上
而且,恩……说不定还有很多小脚在地板上踏着。
-Shrek:
That'sright,theswampratswillbespawning.
right:
正确的swamp:
沼泽rat:
鼠spaw:
产卵
对啊,沼泽鼠下的仔。
-Fiona:
Uh,no.
呃,不。
WhatI'mthinkingofisalittlebiggerthanaswamprat.
rat:
鼠
我觉得那玩意比沼泽鼠还要大点。
-Shrek:
Donkey?
贫嘴驴?
-Fiona:
No,Shrek.Whatif,theoretically...
theoretically:
理论上
不,Shrek,如果理论上来说……
...theywerelittleogrefeet?
那是怪物脚呢?
-Shrek:
Honey,let'sberationalaboutthis.
honey:
宝贝rational:
合理的
亲爱的,我们来好好推理一下。
Haveyouseenababylately?
baby:
婴儿lately:
不久前
你最近有见过小婴儿么?
Theyjusteatandpoop,andtheycry...
poop:
<俚>排便cry:
哭
他们吃了就拉,就哭。
...thentheycrywhentheypoopandpoopwhentheycry.
再哭,再拉。
又拉,又哭。
Now,imagineanogrebaby.
imagine:
想象
现在,想象一个怪物婴儿。
Theyextra-cryandtheyextra-poop.
extra:
超出extra-cry:
【特别能吃】extra-poop:
【特别能拉】
特别能哭,特别能睡。
-Fiona:
Shrek,don'tyoueverthinkabouthavingafamily?
ever:
曾经thinkabout:
考虑family:
家庭
Shrek,你难道没想过要个家么?
-Shrek:
Rightnow,you'remyfamily.
现在,你就是我的家。
Somebodybetterbedying.
better:
长辈die:
死亡
最好是有人快死了
-Harold:
I'mdying.
我快死了。
-Lillian:
Harold?
Harold?
Don'tforgettopaythegardener,Lillian.
forget:
忘记gardener:
园丁
别忘了照顾花园,Lillian。
-Lillian:
Ofcourse,darling.
当然,亲爱的。
-Harold:
Fiona.
Fiona。
-Fiona:
Yes,Daddy?
我在,爸爸?
-Harold:
IknowImademanymistakeswithyou.
mistake:
错误
我知道我在你身上犯下很多错误。
-Fiona:
It'sokay.
没事的。
-Harold:
ButyourloveforShrekhas...
love:
恋爱
但是你对Shrek的爱……
...taughtmemuch.
teach:
教授
教会了我很多。
Mydearboy...
我亲爱的孩子……
...Iamproudtocallyoumyson.
proud:
自豪的
我很骄傲的叫你儿子。
-Shrek:
AndI'mproudtocallyoumyfrog...
frog:
青蛙
那我也很骄傲的叫您我亲爱的青蛙……
...Kingdad-in-law.
dad-in-law:
【岳父】
岳父大人
-Harold:
Nowthereisamatterofbusinesstoattendto.
matter:
问题business:
事情attendto:
照料
现在,重要的事情是照顾好。
-PussinBoots:
TheFrogKing...isdead.
dead:
无生命的
青蛙国王,已经去了。
-Donkey:
Putyourhatbackon,fool.
hat:
帽子fool:
傻瓜
把帽子戴上,蠢货。
-Harold:
Shrek...
Shrek……
...pleasecomehither.
hitter:
到这里
请过来这里。
-Shrek:
Yeah,Dad?
好的,爸爸?
-Harold:
Thiskingdomneedsanewking.
kingdom:
王国
这个王国需要一名新的国王。
YouandFionaarenextinlineforthethrone.
inlinefor:
即将得到throne:
王座
你和Fiona是下一任王位继承人。
-Shrek:
Nextinline.Yousee,Dad,that'swhypeopleloveyou.
下一任。
你看,爸爸,这就是人民爱戴你的原因。
Evenonyourdeathbed,you'restillmakingjokes.
deathbed:
临终之前joke:
玩笑
就算在弥留之际,你都还在开玩笑。
Comeon,Dad.Anogreasking?
orge:
怪物
算了吧,爸爸。
一个怪物当国王?
That'snotsuchagoodidea.
goodidea:
好主意
这可不是个好主意。
Theremustbesomebodyelse.Anybody!
else:
其他的anybody:
任何人
一定还有人的。
还有人的!
-Harold:
Asidefromyou,thereisonlyoneremainingheir.
asidefrom:
除……以外remaining:
剩下的heir:
继承人
除了你之外,就只有一名继承人了。
-Shrek:
Really?
Whoishe,Dad?
really:
事实上
真的么?
是谁,爸爸?
-Harold:
Hisnameis...
他叫……
...is...
叫……
-Shrek:
What'shisname?
他叫什么呀?
-Harold:
...is...
叫……
-Fiona:
Daddy!
爸爸!
-Harold:
HisnameisArthur.
他叫Arthur。
-Shrek:
Arthur?
Arthur?
-Harold:
Iknowyou'lldo...
我知道你会做出……
...what'sright.
正确的决定。
-Lillian:
Harold?
Harold?
-Shrek:
Dad?
Dad!
爸爸?
爸爸!
Dad?
爸爸?
-Donkey:
Doyourthing,man.
做你该做的事,伙计。
-PrinceCharming:
Whatdoesaprincehavetodotogetadrinkhere?
prince:
王子drink:
喝酒
王子要在这儿喝上一杯需要做些什么?
Ah,Mabel!
啊,Mabel!
Whytheycallyouanuglystepsister,I'llneverknow.
ugly:
丑陋的stepsister:
异(父)母姊妹
为什么他们要叫你丑陋的姐妹,我永远也不明白。
Where'sDoris?
Takingthenightoff?
off:
空闲的
Doris在哪儿?
今晚休息?
-Mabel:
She'snotwelcomehere,andneitherareyou.
welcome:
受欢迎的neither:
两者都不
她在这儿不受欢迎,你也是。
Whatdoyouwant,Charming?
你想来点什么,Charming王子?
-PrinceCharming:
Notmuch.Justachanceatredemption.
chance:
机会redemption:
赎回
不想干吗,就想赎罪。
AndaFuzzyNavel.
fuzzynavel:
鸡尾酒
再来一杯FuzzyNavel。
AndFuzzyNavelsforallmyfriends!
给我的朋友们都来一杯FuzzyNavel。
-Hook:
We'renotyourfriends.
我们才不是你的朋友呢。
Youdon'tbelonghere.
belong:
属于
这可不是你该来的地方。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 怪物 史莱克 剧本 台词