写好新闻语言地五要素.docx
- 文档编号:10355045
- 上传时间:2023-02-10
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:21.43KB
写好新闻语言地五要素.docx
《写好新闻语言地五要素.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《写好新闻语言地五要素.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
写好新闻语言地五要素
写好新闻语言的五要素
新闻语言应该具备什么样的特性,这是由新闻报道的特点所决定的。
新闻报道的时间性很强,篇幅有限,读者面广,为满足新闻报道这些基本特点,不少人都对新闻语言提出过不同的要求这可以归纳为五个方面:
即准确、具体、简明、通俗,生动。
1.准确
语言准确,指新闻作品中必须用准确的语言表达事实,既不能添枝加叶,也不允许措词不当的现象存在。
准确是新闻语言最明显的特点之一。
新闻界历来把“准确、准确、再准确”奉为写作格言。
新闻报道中的准确,包括事实准确、思想准确、措词准确几个方面。
措词准确与否直接影响到其他两个方面的准确性。
它与新闻的真实性密切相关。
新闻语言要准确,必须注意这几个间题。
第一,少用形容词。
“少用形容词”,“要像挑选宝石与情人一样挑选形容词”,这是外国新闻学教授给学生立下的新闻写作规则。
在新闻写作论著中,忌用形容词的警告常见:
“形容词太多是危险的”。
有一位报纸主编甚至对新手说,“你若要使用形容词,事先必须得到我的同意。
”为何要少用形容词呢?
因为形容词往往带有主观感情色彩,对事物的把握一般是从量上着眼的。
在使用时如失之分寸,在效果上则会走向反面。
诸如“极大的鼓舞”、“深刻的教育”等,往往被读者斥为“空话”、“套话”,既不可信,还令人反感。
第二,注意词义的差别,挑选最准确的词来表达。
福楼拜曾说过,“不论我们所要描写的东西是什么,只有一个词可供使用。
用一个动词要使对象生动,一个形容词使对象的性质鲜明。
因此就得去寻找,直到找到了这个词,这个动词和形容词,而决不要满足于差不多,决不要利用蒙混的手法。
”新闻语言的准确,也要注意措词不以“差不多”来搪塞。
有时即使一字之差,也会出现失真。
《中国文化报》1990年4月25日消息《车祸发生在双山子镇》有一句这样的话:
“当双山子镇党委负责人把这笔钱送到遇难者手里时,他们忍不住抱在一起痛哭失声。
”实际上双山子镇车祸发生后只遇到危难,并无人员死亡,“遇难”应是“遇险”,否则读者无法理解何以能把钱送到死者手中并与之相抱痛哭。
第三,少用含混不清的、笼统的词语。
新闻报道中,尽量不要用“不久以前”、“长期以来”、“最近”等打马虎眼的时间概念尽量不要用“许多”、“难以数计”、“极少”、“广大群众”一类比较笼统的词语;尽量不用“并不多”、“也许”、“可能”等模棱两可的词语。
应当指出的是,新闻语言要求准确,一就是一、二就是二,但并不排斥“模糊语言”的应用。
所谓“模糊语言”,是指语义所体现的概念外延即概念的边缘区域没有泾渭分明的界限,而在中心区域,此概念与彼概念的区分是清楚的。
如“早晨”与“中午”、“青年”与“中年”、“胖”与“瘦”等,这些词语所表示的概念外延,虽然没有可以“一刀切”的明确界限,但他们的中心区域是分明可辨的。
在所有的文章和口语中,都存在模糊语言,新闻语言也概莫能外。
如:
“市的绿化工作搞得好,近来到这里学习绿化的人越来越多。
”“前些天,的街头巷尾都在议论,酱油为啥脱销?
”其中如表时间的词“近来”、“前些天”;表程度或围的“越来越多”、“街头巷尾都在议论”、“搞得好”等,都是模糊词语,用得很恰当。
可见,模糊语言并不等于模棱两可。
它是依靠语义的模糊性而获得思想表达的确定性,是模糊与精确的辩证统一。
2.具体
所谓具体,就是原原本本地描述出事物的具体情况。
新闻是事实的报道,要求把新闻六要素具体说出来,有的还要求有现场感,如果语言表达不具体,这些就无法做到。
新闻语言要作到具体,就必须克服概念化的毛病。
概念化的语言是缺乏表现力的。
如“气温高达38摄氏度”,就远比“天气很热”要明确有力;“掌声持续达10分钟”,比“掌声经久不息”更具体化。
具体的语言是血肉丰满的语言,概念化的语言是干瘪无力的语言。
新闻语言要具体,在写作时应注意以下几点。
第一,尽量化抽象为具体。
在消息报道中,适当的概括是必要的,但如果通篇消息都由一些概括性的、抽象化的语言组成,读者读后可能留不下一点印象。
如“中共X×市委从本地科技战线的实际出发,踏踏实实地贯彻全国科学大会精神,使全市科技战线出现了朝气蓬勃的新局面。
”这样的语言不具体,苍白无力。
又如,有一位记者报道我们进行的人口普查工作,他认为这次普查的确在世界围都是规模空前的,但如果光说“规模空前”则较为抽象,于是他巧妙地将其化为具体:
“光是进行人口统计的人就足以住满一个大城市。
7月1日等待着五百万人口普查员去完成的任务在规模上是空前的:
统计世界上人口最多的国家约10亿人口。
”这样就具体形象多了。
第二,多用子概念,少用母概念。
母概念外延较大,涵较小;子概念则外延较小,涵较大。
一般来说,越是小的子概念,就越具体,越是大的母概念,也就越抽象。
如:
一个人在吃东西。
一个孩子正在吃水果。
一个婴儿正在吮梅。
这三句话,一句比一句具体,原因在于两组概念:
人—孩子— 婴儿,东西—水果一梅,由母概念不断走向子概念。
子概念通常是实指的,而实指的则能给人具体可感的印象。
第三,从写实出发,不轻易给报道对象作一般的评语。
有一位记者在报道原子弹爆炸时,完全从写实出发,说“用以放置原子弹的钢塔完全被融化”,“强光把整个试验地照得比最明亮的白天还要亮,”爆炸气浪把10公里外的两个人“猛地推倒在地上”,等等。
这样写,比“巨大的威力”一类的评语要具体得多。
新华社有一位老同志在评价这篇新闻时说,“这样写,比用一千个,一万个形容词更有力,更能说明问题。
新闻语言的具体不是细描式的,而是白描式的。
白描的特点是,用朴素、洗炼的笔法,将描写对象的主要特征表现出来,重在传神。
同时,语言的具体也不等于取消概括。
好的具体的新闻语言。
话不在多,以一当十。
如素有“情景记者”之称的新华社记者阎吾的《战后谅山》写道:
“记者在谅山敌军的一些阵地上,看到所有的日历都没有翻到2月28日,有的翻到了2月27日。
可以想到,他们刚把日历翻到26日那一天,就被我军打得丧魂落魄,再没有能力往下翻了。
”记者抓住一页日历这一个具体细节,只用很少的笔墨,向读者展示了我军的英勇气概和敌军的狼狈逃跑。
3.简明
简明包括简洁、明了两方面的要求。
新闻语言的简明要求,体现了新闻简短性的原则,适合于一切新闻体裁。
简洁明了的特点,在新闻报道中随处可见。
如:
欧洲大战于昨天拂晓爆发!
德国于今日黎明时分对荷兰、比利时、卢森堡不宣而战!
日本投降了!
人类今天登上月球。
这些都是西方记者写的一句话导语,的确相当简明,最能适合新闻快节奏的传播。
简明是新闻语言长期形成的文风,它的精髓在于要言不烦。
如何做到简明,可以从几个方面来下功夫。
首先,要在思考的能力上下工夫。
能准确把握事物的本质和要害,像医生扎银针一样找得准“穴位”。
把重要的容突出来了,不重要的东西就可以去掉。
清人熙载在《艺概·文概》里说“约其辞文,去其烦重,”“当无者尽无,当有者尽有。
”记者思考能力对于语言简明的意义在于能准确地区分“当无者”和“当有者”。
如果分不清轻重主次,眉毛胡子一把抓,这个也重要,那个也重要,就无法做到删繁就简
其次,要相信和尊重读者。
读者一看就懂的容,就不必反复解释;读者一猜就中的容,则只须点到为止。
要学会省略,相信读者能把省略的部分补充完整。
再次,加强语言基本功的训练,努力学会用简短的文字去表达较多的容。
有一家晚报有条新闻,开头一句长达百余字:
市委纪委筹备组昨天就长宁区粮食局原副局长、党委委员董耀祖利用职权,伙同他人非法取得二十余套公房的支配权,进行私分和私自处理,从中接受贿赂,并将公房交换到的私房出售,与他人共同便吞售得的赃款,以及盗卖公家建筑材料,贪污公款的典型案件发出通报有人做了修改,字数大大缩短:
长宁区粮食局原副局长董耀祖,利用职权,伙同他人私分公房二十多套,从中贪污受贿,得到了可耻的下场。
市纪委(筹)昨天就这一典型案件发出通报两条导语比较,后者显然简明些。
语言是容的载体,新闻语言的简明不仅是指用字少,而且还要求负载的信息量要大。
在追求简明的同时,一定要学会去扩大语言的容量。
干巴巴无容的语言,简是简了,但信息也少了这不是简明,不算是好的新闻语言。
4.通俗
新闻语言是要让广大受众接受的语言,要向千家万户传播的语言,如果不通俗,则“行之不远”无法完成传播的任务。
新闻语言的通俗要求,鲜明地体现出一种受众意识。
从受众的角度考虑,语言的通俗可从以下三个方面实施。
第一,尽量采用群众口语中新鲜活泼的语言,但不乱用方言。
群众语言不仅富于表现
力,还在于它来于受众,既为受众喜闻乐见,又给人亲切感。
记者在采访中必须留心收集。
《人民日报》老记者衡曾在《新闻战线》1980年第二期上撰文《用群众语言写稿》,将记者的语言和采访对象的群众语言对比:
我说:
“猪为六畜之首,养猪工作太重要了!
”
他说:
“养了三年猪,田里旺得不可知。
养猪,可以肥田。
”“种田不养猪,等于秀才不读书。
不养猪,就要荒田。
”
我说:
“养猪,饲料问题是第一位的。
他说:
“养猪,首先要抓饲料。
人不给猪吃,猪就不给人吃。
我说:
“这猪养得真好!
又肥又大。
”
他说:
“你看这猪,滚瓜溜圆,肚子拖地。
看见人走到跟前,就懒得动弹。
”
我说:
“那个饲养员的责任心十分薄弱,把猪养得又瘦又小。
他说:
“他呀,进门一把火,出门一把锁。
饥一顿,饱一顿,喂得母猪缺奶,小猪像猴子。
肉猪养了十多个月,还是皮色骨头,上不了秤。
”
两相比较,群众语言通俗生动,富于生机。
使用群众语言要注意控制方言土语的滥用。
方言土语的通俗是局部的,超出一定的围则变成了难以交流的语言。
如土海人的“发嗲”(撒娇),人的“霎气”(麻烦),潮汕人的“刺榴”(流氓),若是不加解释地搬上报纸,是无法令外人读懂的。
第二,对专业性、技术性很强的语言,要尽量作些通俗的解释、说明,不要硬塞进新闻中。
如:
中国省东沟县气象站不仅能够基本上准确地作出短期、中期和长期预报,而且还能作出超长期天气预报。
这其中“短期”“中期”、“超长期”等意思,一般读者不易准确把握,法新社在转发这条消息时,将它通俗化了:
法新社2月2日电绝大多数气象站可以告诉你今天、明天甚至两个星期是否下雨,然而中国一个县气象站不仅可以做到这一切,还能相当有把握地对今后10年的气象变化作出预报。
这一改动,容进一步具体化,读者也易懂了。
第三,尽量用读者熟悉的词语来表达,不用或少用读者生疏的词,更不要任意生造词语。
《中国电视报》曾刊载一篇题为《站定一个大字》的文章,不少地方叫人读后摸不着头脑。
如:
“采访他交流日本去了。
只好路访或晓得他的人,也只一分钟请句话说小,算块口碑。
”这种标新立异的表达词言,似乎存心让读者读不懂。
用这样的传播语言,是不能产生好的传播效果的。
5.生动
说到生动,也许有人会认为生动是属于文学语言的,新闻语言只要把事实说清即可。
其实,新闻语言同样追求生动,当然,它不同于文学语言的生动,它通常是以朴实无华的语言去表现事实本身所包含的生动活泼因素。
如“最后一个英国士兵撤离埃及”,如果加上“默默地”成为“最后一个英国士兵默默地撤离埃及”,马上就生动了。
“默默地”是英国士兵撤走时的神态,同时也令人联想起埃及人民的扬眉吐气。
这种生动,从文字上来看很平凡,但它形象地表达出了对象的特征,既通俗又生动,非常富有表现力。
为了使语言生动,写作时要注意:
首先是形象化,即通过形象化的语言去报道事实,努力使新闻报道“镜头化”。
这一点,不但表现在特写、现场报道一类的写作中,在其他消息中也应力求做到。
如1986年7月21日新华社稿《“看景下品瓜上”》中的一段:
人卖瓜、吃瓜也颇气派。
在瓜的批发市场,瓜农直接与消费者见面,卖瓜也不用秤,百十斤一筐瓜估个数抬上就走,绝不让买主吃亏。
瓜农请人品瓜不用刀,一拳砸出个“满堂红”,话到瓜到:
“保你甜到心窝哩!
”
形象化的语言不仅简练地描绘出西瓜丰收之景,而且瓜农豪爽而欢乐的心情跃然纸上。
其次,寓庄于谐,表现生活中的情趣。
这一点,在西方的新闻报道中,表现得尤为突出。
如《基辛格一三面人》中一段:
基辛格夫妇仔细观赏从古墓中出土的文物,中国向导说:
“墓中的骨头表明,墓主人有不止一个妻子。
”还说:
“中国古代,有的妇女可以有一个以上的丈夫。
”“一个妻子有几个丈夫吗?
”基辛格瞧着妻子说,“我们可不喜欢那个时候!
”基辛格夫人大笑起来……一位摄影记者请他在一匹同真马一样大小的马前摆好姿势照相。
基辛格说:
“是不是要我骑上它跑到大门外?
”在场的中国人无不摔腹大笑。
当基辛格夫人中途告辞去商店购物时,基辛格把脑袋凑上前去,对夫人的中国向导说:
“请你们把贵重商品统统藏起来好吗?
”
身居要位,又从事严肃国事访问的基辛格,谈话却充满幽默与生活情趣。
记者敏锐的抓住这一点,朴实地将其言谈记录下来,恰到好处地表现了基辛格的另一面。
这样的容,十分生动,可读性很强。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新闻 语言 要素