希腊流传的民间故事合集.docx
- 文档编号:10281437
- 上传时间:2023-02-09
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:23.40KB
希腊流传的民间故事合集.docx
《希腊流传的民间故事合集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希腊流传的民间故事合集.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
希腊流传的民间故事合集
希腊流传的民间故事合集
(一)
两座巨大的撞岩
菲纽斯充满感激之情依依不舍地同他们告别。
阿耳戈的英雄们又踏上了新的冒险旅途。
起初因海上刮起了西北风接连十天他们无法航行直到向所有的十二名神祗祭献和虔诚地祈祷后才得到保佑重新加速航行。
不一会他们听到远方传来雷鸣般的巨响这是附近海面上浮动的两座巨大的撞岩互相撞击发出的轰响伴和着海岸上的巨大的回音和海浪的呼啸声。
提费斯在舵旁细心观察把稳船舵。
年轻的奥宇弗莫斯从船舱里站起来手上托着一只鸽子。
菲纽斯曾经预言如果鸽子能够无所畏惧地从两座撞岩间飞过那么他们就可以放心地前进。
两座巨岩刚刚分开的时候奥宇弗莫斯急忙放出鸽子。
大家满怀期待地注视着。
鸽子正飞过去两座巨岩又开始互相靠近。
海水在海峡中掀起巨浪海空都在咆哮两座漂浮的巨岩快要靠在一起了只给鸽子留下一线飞越的空间。
鸽子扇动翅膀终于安全地飞了过去撞合的岩石夹掉了鸽子的尾羽。
于是提费斯高声地鼓励划桨的英雄乘巨岩分开之机奋勇划去。
海水把船一下吸了进去船随着水流向前。
灾难威胁着他们。
一阵巨浪排山倒海似的席卷而来英雄们不禁倒抽一口气急忙埋下头来。
提费斯镇定自如下令停止摇桨。
巨浪翻滚着冲入船底把船高高托起高过了正在合拢的巨岩。
现在他们齐心协力拚命划桨船桨都弯似弓了。
突然漩涡又把船扯进悬岩中间岩石差点擦到船身。
要不是雅典娜暗中悄悄地推了一把他们的船就会被撞得粉碎。
不过撞合的岩石还是夹住了船尾的几块木板。
木板被压成碎片掉进海里瞬间就被冲走了消失得无影无踪。
当他们重新见到蓝天和空旷的大海时才轻松地舒了一口气。
他们真觉得自己像是从地狱里逃出来似的。
这不是由于我们的力量才取得成功的!
提费斯大声说是雅典娜助了我们一臂之力。
现在我们再也用不着害怕了因为根据菲纽斯的预言我们以后碰到的其他险阻都能轻松地闯过!
但伊阿宋却悲伤地摇了摇头说:
善良的提费斯啊当珀利阿斯说服我担负此任时这倒使神祗们为难了。
其实我倒愿意当时被他剁成碎块!
现在我日日夜夜为你们的生命担忧。
我能够使你们免除危险带领你们平安地回到家乡吗
伊阿宋说这话只是试试他的同伴们的心。
但他们都热烈地向他欢呼要求继续前进。
他们又精神饱满地继续航行终于来到忒耳莫冬河的入海口。
这条河同世界上其他河流都不同它发源于深山之中的一处泉水流了一段后分成九十六条支流奔流入海。
亚马孙人就住在一条最宽的河流入海处。
这个民族全是妇女是战神阿瑞斯的后裔生性好战。
阿耳戈英雄们如果从这里登陆那么毫无疑问跟亚马孙妇女们会有一场血战因为她们能与善战的英雄们匹敌。
她们不是住在城里而是分成许多部落散居在乡村。
一阵西风吹来使船改变了航向阿耳戈英雄们避开了好战的亚马孙女人。
经过一天一夜的航行如同菲纽斯预言的那样他们到达卡律贝尔王国。
这儿的人既不务农也不放牧整天在荒凉的土地里采掘铁矿以此与邻国的人交换食品。
他们在阴暗的地窖和浓密的烟雾中艰苦地劳动过着没有欢乐的日子。
阿耳戈英雄们到达阿瑞蒂亚或称阿瑞岛的时候一只鸟儿扇动翅膀飞临大船上空射出一根尖尖的羽毛箭击中英雄俄琉斯的肩头。
俄琉斯痛得倒在船舱里不能继续划桨。
他的同伴们给他拔出羽毛包扎伤口。
他们看到这样的飞箭十分奇怪。
不一会儿又飞来第二只鸟。
克吕蒂沃斯弯弓搭箭一箭射去飞鸟应声落下掉在船上。
看来岛屿近在眼前了!
富有航海经验的安菲达姆斯说别理这些鸟儿。
它们一定很多假如我们登陆可没有这么多箭去射杀它们。
让我们想个办法驱逐这些好斗的飞鸟。
我建议你们都戴上插有高高羽饰的头盔再用闪亮的长矛和盾牌装点在船上然后大声吼叫。
鸟儿听到叫声看到头盔上的羽毛尖锐的长矛闪光的盾牌一定会吓得飞走的。
英雄们称赞这是一个好主意他们全都照他的建议做了。
他们再没有看到一只鸟。
当他们临近海岛并撞击矛和盾发出一阵阵轰轰的声响时无数受了惊吓的鸟儿从岸上飞起掠过船的上方像乌云一样。
阿耳戈的英雄们用盾牌护住自己鸟儿尖锐的羽翎飞蝗似地落下来却无法伤害他们。
这些惊恐的可怕的鸟儿穿过大海远远飞到对面的海岸上。
阿耳戈的英雄们登上了海岛。
在这里他们意外地遇到了朋友和伙伴。
他们上岸走了没几步遇到了迎面走来的四位衣衫褴褛的年轻人。
其中一个匆匆向他们走来打着招呼说:
好心的人啊不论你们是谁请帮帮我们这些可怜的落难人吧给我们一点衣服穿再给我们一点食物充饥!
伊阿宋友好地答应给他们帮助并问起他们的姓名和身世。
你们一定听到过关于佛里克索斯的故事他是阿塔玛斯和涅斐勒的儿子。
这个年轻人回答说你们知道他把金羊毛带到了科尔喀斯是吗国王埃厄忒斯把大女儿卡尔契俄珀许配给他我们就是他的儿子。
我的名字叫阿耳戈斯我们的父亲佛里克索斯不久前去世了。
我们根据他的遗嘱航海去取他留在俄耳科墨诺斯城的宝物。
听了这话英雄们非常高兴。
伊阿宋立即认他们为堂兄弟因为他的祖父阿塔玛斯和克瑞透斯是亲兄弟。
这几个小伙子继续说到他们的船怎样遭到风浪而沉没他们怎样抱着一块船板漂流到这无人救助的岛屿。
阿耳戈英雄们把他们出海的意图告诉他们希望他们加入他们的队伍一起去冒险。
他们一听惊恐得瞪大了眼睛。
我们的外祖父埃厄忒斯是个残酷的人据说是太阳神的儿子具有非凡的力量。
他统治着科尔喀斯地方的无数种族而金羊毛旁边还有一条可怕的巨龙看守着。
听到这些英雄们有几个顿时怕得脸色都变了。
但埃阿科斯的儿子珀琉斯霍地站起来说:
你们别以为我们会败在科尔喀斯国王的手下别忘了我们也是神祗的子孙!
如果他不把金羊毛乖乖地交给我们我们就把它抢走!
接着他们举行丰盛的宴会在用餐时又互相鼓励更增添了勇气。
第二天清晨佛里克索斯的儿子们穿着新衣吃饱喝足然后到了船上阿耳戈船又扬帆出航了。
经过一昼夜的航行他们看到了高加索的山峰隐隐约约地耸立在海面上。
等到暮色降临时他们听到空中鸟儿急飞的声音那是去啄食普罗米修斯肝脏的苍鹰。
它在船的上方的空中飞翔猛烈地扇动强健的翅膀掀起一阵阵大风鼓起了船帆。
一会儿他们听到远方传来普罗米修斯的呻吟声因为雄鹰正在啄食他的肝脏。
又过了一阵呻吟声消失了。
他们看到苍鹰在高空中扇动着翅膀往回飞去。
就在当天夜晚他们到达了目的地即法瑞斯河的出海口。
有几个人高兴地攀上桅杆卸下船帆然后用桨把船划到宽阔的河面上溯流而上波浪似乎都在船前绕开了道路。
他们看到船的左边是高加索山和科尔喀斯王国的都城基泰阿。
右面是广袤的田野和阿瑞斯的圣林。
在那里一条巨龙瞪大不眠的眼睛看守着挂在栎树冠上的金羊毛。
现在伊阿宋站起来端着盛满酒的金杯高举起来浇祭河流和大地母亲祭奠诸位神祗以及在途中死去的英雄们。
他请求诸神帮助保护阿耳戈船。
现在我们已经平安地来到达科尔喀斯舵手安克奥斯说现在是我们该认真地商量一下的时候了到底是友好地央求埃厄忒斯还是用其他办法来实现我们的目的。
明天再说吧!
疲倦的英雄们叫道。
伊阿宋当即吩咐把船停在荫凉的河湾里。
他们一躺下就睡着了。
但睡了没多长时间天就亮了早晨的阳光把他们唤醒了。
(二)
有生命的雕像
在塞浦路斯岛上有位天才雕刻家名叫匹马利安。
他生平对于女人深恶痛绝。
憎恶大自然给予女人过多的缺点。
他决定永远不结婚专心一意献身于艺术。
然而他所要努力完成的艺术作品足以表现他全部才华的心血结晶却是个女人的雕像。
这也许是因为他虽然能在生活上摒弃女人但在心理上却不能把女人完全忘怀。
或者他想塑出一个十全十美的女人借以向男人暴露他们所必须忍受的女人的缺点。
不管他目的何在他孜孜不倦地工作创造了一座异常精美的艺术人像。
这座人像实在已够可爱然而他总是不能满足他继续加以修改他那巧夺天工的手艺使这座人像一天比一天美丽。
自古以来所有的女人和所有的雕像都望尘莫及。
后来当雕像已致完美的境界美得无法再增加时它的创造者匹马利安承受了一个奇异的命运他深深地、热烈地爱上了他所创造的东西。
这里必须加以说明的是:
那雕像看起来并不像是雕像没有人认为那是象牙或石头做的而是温暖的血肉之躯只不过暂时停止了活动而已。
这就是这位睥睨一切的年轻人超凡力量之所在也正是他独步的艺术造诣以及至高无上的艺术成就。
但从此以后他所蔑视的女性可以向他报复了。
从来没有一个对有生命的少女失恋的爱人会像匹马利安那样痛苦。
他吻着那两片诱人的嘴唇两片嘴唇却不能给他回吻;他抚摸她的手和脸但她却毫无反应;他将她抱在怀里但她仍然是一个冷冰冰的形体。
有时候他假装像小孩似的把这形象当作心爱的玩具给她试穿漂亮的衣裳不断地为她换上各种颜色地衣服尝试着欣赏它们的效果假想她穿了会喜欢。
他还把小鸟、鲜花和费逊姐妹琥珀色晶莹的眼泪之类凡是一般少女喜欢的东西送给她然后梦想对方是如何热情地感激他。
夜晚他把她放在柔暖的床上像女孩子逗洋娃娃似的逗她睡觉。
但是匹马利安究竟不是小孩他不能老是骗自己终于他放弃了。
他所钟爱的是一个没有生命的东西他痛苦而绝望极了。
他的单恋终于瞒不过掌管恋爱的女神维纳斯对于这种新奇怪异的恋爱感到兴趣她决意要助这位与众不同的青年恋人一臂之力。
维纳斯的节日在塞浦路斯当然是特别受尊崇的塞浦路斯是女神海泡诞生后最早接受她的岛屿。
无数的双角涂成金色的小母牛供奉着她香火袅绕由许多维纳斯的祭坛弥漫全岛。
所有的失恋者莫不带着供品来向她祈求希望能使他们的爱人心回意转。
匹马利安当然也去了他只敢祈求爱神让他找到一位像那雕像一样的少女。
但维纳斯知道他心中真正的愿望是什么为了表示接受他的祈求祭坛上的火焰就在他面前连跳了三次在空中发出灿烂的光辉。
匹马利安看到这个吉兆就满怀希望回家去找他的爱人找他所创造和倾慕的雕像。
那雕像矗立在台座上风姿绰约、栩栩如生。
他上前拥抱立刻大惊缩回。
是自惑或是她真的因他的抚摸而感到温暖他给两片芳唇一个长长的热吻他感到它们在他的唇下逐渐软化。
他抚摸她的手臂、肩膀都失去生硬的感觉。
就宛如看着腊在阳光下变软。
他握住对方的手腕血液在搏动着。
维纳斯!
他想:
是女神的杰作!
他说不出的感激和快乐地将他的爱人紧紧抱住他的爱人正向他娇羞答答地微笑着。
在他们结婚典礼时维纳斯玉驾光临使婚礼增光不少。
至于以后的发展除了匹马利安为她取名葛拉蒂亚以及他们的儿子佩福斯将维纳斯喜爱的城市用自己的名字命名外其余的我们便不得而知了。
(三)
奥林匹斯山诸神
未有宇宙之时一切都混浊不清无影无形。
没有天没有地没有日月没有空气只有漆黑一团的混沌。
这混沌叫卡俄斯。
他的妻子夜的女神尼克斯统治一切。
他们生了黑暗叫厄端布斯。
时间长了卡俄斯和尼克斯厌倦了统治工作便叫黑暗神他们的儿子厄端布斯帮助管理。
厄瑞布斯伺机推倒他的父
亲娶他母亲为妻生了两个美丽漂亮的孩子光明和白昼。
光明叫菲比白昼叫墨洛斯。
光明和白昼也起来推倒了厄瑞布斯他们来统治并让他们的儿子厄洛斯即爱来帮助。
他们一起创造了海洋俄刻阿努斯和大地盖亚。
厄洛斯给大地以柔嫩的草绿荫的树鲜艳的花飞鸣的鸟奔走的兽;给海洋以各种游泳的鱼和虾。
大地盖亚从自身生了天神乌拉诺斯。
天神乌拉诺斯和其母盖亚结合先是生了6个怪物:
3个各长着50个头100双手;另外3个都是只长一只眼睛巨大如轮嵌在前额中间。
这些怪物总称为屈克罗佩斯。
此后天和地又生了6个男孩、6个女孩这12个儿女都如高山一样巨大总称为提坦神。
天神乌拉诺斯非常惧怕和仇恨他的这些儿子们把他们一个个关到地下黑暗的深渊塔耳塔罗斯地狱里。
地母盖亚见儿女们受到如此虐待极为愤怒便鼓动儿女们起来反抗。
小儿子克罗诺斯挺身而出做了反叛的首领。
他用母亲给的弯刀割掉了乌拉诺斯的生殖器并把他从天上扔了下来。
乌拉诺斯伤口流出的血滴到大海里海水立即发出泡沫从泡沫中生出一个洁白而美丽无比的姑娘她就是最受众神喜爱的爱与美之神。
她的希腊名字叫阿佛洛狄忒意思是从海水泡沫中出来的。
她的罗马名字则叫维纳斯。
乌拉诺斯还有几滴血落在地上血中生出复仇女神欧墨尼得斯。
现在克罗诺斯代替父亲成了天上的王。
但是他一登上王位立即把他的兄弟姐妹们又扔进塔耳塔斯囚禁起来只留下妹妹端亚为妻。
乌拉诺斯被推翻时曾诅咒他的儿子克罗诺斯说他将来也必为其儿子所推翻。
克罗诺斯害怕父亲的诅咒应验便把和端亚生的孩子一个个都吞进肚子里。
瑞亚见心爱的孩子一个个被丈夫吃掉痛心至极。
当她怀第六个孩子时便偷偷地躲到克里特岛上在狄克忒里的山洞里生下了儿子宙斯。
端亚把一块石头包在襁褓里当作婴儿给克罗诺斯吞下。
然后派了两个枯瑞忒巨人守卫着婴儿当他啼哭时他们便用刀枪敲击盾牌掩盖哭声以免让克罗诺斯听见。
宙斯在山洞里平安地长大了。
他周身充满了力量决心把被克罗诺斯吞进去的哥哥姐姐们救出来。
他在智慧女神墨提斯的帮助下给克罗诺斯吃了呕吐药迫使他把吞下的孩子一个个吐出来。
宙斯联合这些哥哥姐姐们在众神的帮助之下终于打倒了克罗诺斯。
宙斯代替父亲成了众神之王他的哥哥姐姐们瓜分了父亲的天下。
他叫哥哥波塞冬管理海洋;哥哥哈得斯管理冥界;他让姐姐得墨忒尔为新地母掌管农业五谷之事;他的大姐赫斯提思作了贞女神管理家庭灶火。
宙斯娶了他的另一个姐姐赫拉为妻。
赫拉是婚姻和家庭的保护神。
宙斯率领众神住在高高的连接着天和地的奥林匹斯山上。
他一手握着权杖一手擎着雷霆这雷霆是巨人库克罗普斯专为他铸炼的武器威力无比。
他靠着这武器统治着神和人的世界。
以后宙斯又先后生了战神阿瑞斯智慧女神雅典娜太阳神阿波罗月亮和狩猎神阿尔忒弥斯火神和神匠赫淮斯托斯神使赫尔墨斯等诸神组成了庞大的奥林匹斯山神的家族。
(四)
欧罗巴
阿革诺耳国王的女儿美丽的公主欧罗巴在一个深夜里天神给了她一个奇异的梦。
好像两块大陆一块是亚细亚;一块是亚细亚对面的大陆变成了两个妇女模样。
一个是当地人打扮一个是外乡人打扮。
她俩为抢夺她而互相斗争着。
当地的妇女说她哺育了她;外乡妇女则用强有力的手将她抱在怀里并将她带走说命运女神指定她将作为宙斯的情人。
欧罗巴醒来只觉面孔发烧她不知道这梦是吉兆还是凶兆。
清晨阳光灿烂欧罗巴暂时忘掉了她的梦和女伴们一起来到海边开放着许多花朵的草地。
女伴们兴高采烈地分散在草地四周采撷着美丽的鲜花。
欧罗巴也挎着一只金花篮在草地上跑着采摘她心爱的花朵。
她采到了一枝特大的火焰一般的红玫瑰。
众神之父宙斯被爱神阿佛洛狄忒的金箭射中为年轻美丽的欧罗巴而神魂颠倒。
他隐去神的真形化成了一条牡牛。
这样既可骗取年轻姑娘的柔情也可能躲避神后赫拉愤怒的妒火。
牡牛来到欧罗巴的面前。
它长得是那样美丽像人工雕琢的双角金黄色的身体前额中闪烁着一个新月形的银色标记亮蓝的眼睛里闪耀着柔和的光显得十分温驯。
欧罗巴很喜爱这条牛她温柔地抚摸着它的背给它拭去嘴上的泡沫然后吻了一下它的前额。
这是牡牛快乐地鸣叫一声在欧罗巴的脚边卧了下来昂着头望着她向她展示它那宽大的脊背。
欧罗巴喊着她的伙伴们:
快过来呀姑娘们!
让我们骑到这只美丽牡牛的背上玩吧。
我保证我们都可以坐得下。
看这牛是多么温顺多么可爱呀!
我相信它和人类一样有颗善良的心只是不会说话罢了。
说着她灵巧地跨上了牛背她的同伴们则踌躇害怕不敢上前。
牡牛得到了它的意中人立即从地上跃起起初是缓缓地走着当到了大海边的时候立即跃身向大海奔去。
欧罗巴吓得大声喊叫向她的伙伴们伸出手来但她的同伴们已够不着她了。
牡牛四蹄轻巧地踏在海面上不沾一滴水像骏马在柔软的草原上奔驰。
欧罗巴害怕得双手紧握着它的角怯怯地说道:
神牛啊你要把我带到什么地方去大海是鱼类的运动场不是牛行的航道。
你用脚在上面走你一定是一位神明因为你的行事只有神才能做到。
那牡牛答道:
不要害怕姑娘。
我是奥林匹斯山众神之王。
出于对你的爱我才变成了牛身在海中这样奔波。
不久将有一块新的陆地收容你。
我们的新房也将安在那里。
不久欧罗巴故乡的陆地渐渐消失太阳开始西沉天黑下来。
夜晚只有星光和浪花与她作伴。
第二天牡牛还在海上游行。
晚上他们到达了一块远方的新陆地。
牡牛爬上岸让姑娘从它的背上滑下来。
突然间牡牛消失出现了一位美如天神的青年男子。
从此欧罗巴成了宙斯的人间妻子这块陆地也因欧罗巴公主而得名叫欧洲大陆。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 希腊 流传 民间故事
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)