房产中介常用英语大全.docx
- 文档编号:10219747
- 上传时间:2023-02-09
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:23.62KB
房产中介常用英语大全.docx
《房产中介常用英语大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房产中介常用英语大全.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
房产中介常用英语大全
房产中介常用英语大全
(一)有关房子本身的
1)别墅:
SingleFamilyHouse,SingleHouse,或者就是用house,这里的house就是指独立的房子。
一般不太用villa这个词。
2)联体别墅/城市别墅:
townhouse,几乎不用cityhouse。
3)商品房/单元房/公寓:
condominium或者就用apartment,简称APT。
4高层住宅:
highrising,比如highrisingapartment。
5楼层:
floor,或者story,比如第二层:
secondfloor。
6房间:
bedroom,主卧室:
masterbedroom,书房:
studyroom。
第二个睡房:
secondbedroom。
7卫生间:
bathroom,简称bath,比如一房一卫:
onebedroom,onebath,两房一卫:
twobedroom,onebath。
半个卫生间:
halfbathroom。
在家中一般不叫厕所restroom,在公共场所用。
8大厅:
familyroom,不叫bigroom。
第二个厅:
secondlivingroom,游戏厅:
gameroom,家庭影院:
hometheater。
9餐厅:
早餐厅:
breakfast,晚餐/正餐厅:
formaldinning。
10厨房:
kitchen,洗碗机:
dishwasher,油烟机:
venthood,烤箱:
oven,外国人一般不会炒菜,多数用烤箱。
11煤气/天燃气:
gas,电:
electricity:
有线电视:
cableTV,高速上网:
highspeedinternet/dsl,拨号上网:
dialup,无线上网:
wirelessinternet。
12地面:
floor,实木地板:
hardwoodfloor,合成地板:
laminatedfloor,地毯:
carpet,瓷砖:
tile。
13空调:
airconditioner简称AC,中央空调:
centralAC,窗式空调windowACunit。
14热水:
hotwater,热水器hotwaterheater,15淋浴:
shower,浴缸:
bathTUB。
16面积:
外国人一般不用米制而是用英尺,一平米大约是10平方英尺,比如,80平米就接近800平方英尺,你跟他们说平米就像他们跟你说英尺一样,平方英尺的表达方式:
SQFT,比如1000平方英尺:
1000SQFT。
(一平方英尺=0。
0929平方米)17停车:
parkingspace/lot,免费停车:
freeparking。
(二)有关经纪人的和出租的
1)房地产经纪人:
realestateagent,或者就叫AGENT。
置业顾问,也是AGENT,或者叫broker也可以。
2)佣金:
commission3)经纪/中介公司:
realestatebrokerage/brokercompany,或者realty/realestate都可以。
4)租金:
rent,一个月的租金:
onemonthrent5)租约:
lease/rentagreerent,按月付租金:
monthbymonth。
6)押金:
deposit,一个月的押金:
onemonthrent。
7)水电全包:
allbillspaid。
8)房东:
landlord,或者owner,房客:
tenant9)出租:
forrent,公寓出租:
aptforrent,房间出租:
roomforrent,别墅出租:
houseforrent。
10)室友:
roommate,诚征室友:
roommatewanted。
(三)有关二手房交易的
1)卖主:
seller2)买主:
buyer3)要价:
listingprice,或者askingprice4)给价:
offer,或者offerprice5)过户:
closing6)现金支付:
cashpurchase7)首期:
downpayment
房地产销售宝典,,房地产英语销售指南
property物业,资产projectapproval项目许可interest产权planningapproval规划许可subsidiary附属机构,子公司commission佣金valuation评估permit许可证openmarketvalue公开市场价值businesslicense营业执照leaseback售后回租(即租回已出售的财产)strata-title分层所有权onaresidualbasis剩余法publicutilities公共设施capitalvalue资本价值urbanplanning城市规划costofdevelopment开发费(指拆迁费,七通一平费等)state-ownedland国有土地
professionalfee专业人员费(指勘察设计费等)fiscalallotment财政拨款financecosts融资成本(指利息等)grantortransfer出让或转让saleproceeds销售收益theMunicipalLandAdministrationBureau市土地管
onthebasisofcapitalisation资本还原法理局
floorarea建筑面积infrastructure基础设施titledocument契约文书financialbudget财政预算plaza购物中心publicbidding公开招标landusecertificate土地使用证auction拍卖commercial/residentialcomplex商住综合楼negotiation/agreement协议landusefee土地使用费(获得土地使用权后,每年支landefficiency土地效益付国家的使用土地费用)locationclassification地段等级
projectingparameter规划参数GrantContractofLandUseRight土地使用权出让合
governmentassignment政府划拨同
administrativeinstitution行政事业单位plotratio容积率
keyzonesfordevelopment重点开发区sitecoverage建筑密度
tract大片土地landuseterm土地使用期
bidingdocument标书
prerequisitionedland预征土地depreciationallowances折旧费competentauthorities主管部门supplies日常用品constructionproject建设项目utilities公共事业设备planningpermitofconstructionengineering建设allowancesforrepairsandmaintenance维修费工程规划许可证unpaidmortgagebalance抵押贷款欠额gothroughtheformalities办手续stampduty印花税comprehensivesub-areas综合分区recession衰退
reconstructionofoldarea旧区改造overproduction生产过剩purchasingpower购买力glut供过于求
propertytrust物业信托equity权益high-technology高科技cashflows现金流量investmentstrategy投资策略appreciation增值circulation发行量disposition处置entrepreneur倡导者,企业家hedge保值措施coliseum大体育场,大剧院ncometaxshelter收入税的庇护chambers(商业资本家联合组织的)会所downturn(经济)衰退arena室内运动场wealthmaximisation最大限度的增加财产(同其他投资socioeconomicstatus社会经济地位相比)amenities便利设施forecast预测condominium个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权rules-of-thumbtechniques经验法
mortgagelender抵押放贷者incomebracket收入档次vacancy空房tenement分租合住的经济公寓discountedcashflowmodels折现值现金流量模型areacode(电话)地区代码expectation期望值community社区
letting出租assessment估价equityreversion权益回收downzone降低区划规模baddebts坏帐housingresidences住宅
ResidentialPropertyforPurchase购买住宅物业典型场景
Scene:
XXXPropertiesCompany,XXXShingBranch场景:
XXX地产代理公司XXX分行
A:
Agent-JamesWilson物业代理詹姆士.威尔逊
B:
Client-Mrs.Chen客户陈太太
A:
Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?
早晨好,太太,你好~
B:
Fine.Iwouldliketocheckouttoday’snewspaperadvertisingonTongHouse
早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。
A:
Yes,Madan.Haveaseatplease.IthinkyoumeantheonemarkedatfourpointfivemillionHongkongdollars.MayIhaveyourname,please?
好的,太太,请坐。
我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。
请问我可以如何称呼你,
B:
I’mMrs.Chen.Istheflatstillavailable?
我是陈太太,那个单位是否已售出,
A:
Mrs.Chen,hereismynamecard.I’mJameswilson.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalconditionisfine.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneighbourhoodhere?
DoyouknowthelocationofTongHouse?
陈太太,这是我的名片,我是詹姆士.约翰逊。
唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。
你对附近
的环境熟识吗,你知道唐厦的位置在哪里吗,
B:
No,Idon’tlivearoundthere,butIknowthelocationandenvironmentofTaiKooShing.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongKongDollarspersquarefootisveryattractive.MayIknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?
我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。
在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,
可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的,
A:
Sure.theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.Itisdesignedasone
livingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.
当然可以。
房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。
B:
Doyouhavethefloorplanofthebuilding?
你有没有这大厦的平面图,
A:
Yes,Mrs.Chen.Hereitis.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecauset
helatoutisveryeffective.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.MaybeIcansh
owyouthehouse.
有的,陈太太,这就是了。
以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单
位保持得非常好。
或者我先带你看看这单位。
B:
Verywell.Canwegonow?
非常好,是不是现在就去,
A:
Givemeaminute.Letmecalltheownerfirst.请稍等,让我先通知业主。
Thankyou.谢谢。
ResidentialPropertyforLease租赁住宅物业
Scene:
ABCPropertiesCompany,RobinsonRoadBranch场景:
ABC地产代理公司太古城分
行
A:
Agent-ChenLu
物业代理陈路
B:
Client-Mr.Roberts
客户罗伯茨先生
A:
Hi,Sir.MayIhelpyou?
先生,你好,我可以帮你忙吗,
B:
Yes,please.Iamlookingtoleaseanapartment.好的,麻烦你。
我正在找一个出租住宅。
A:
Thisismybusinesscard.IamChenLu.Nicetomeetyou.
这是我的名片,我叫陈路。
很高兴认识你。
B:
Thankyou.IamSamRoberts.Iamlookingforanapartmentofaroundonethousandsqu
arefeetformyfamily.
谢谢,我是罗伯茨。
我正找一个约一千平方英尺的住宅公寓给我的家人。
A:
Mr.Roberts,areyoufaminiarwiththisarea?
罗伯茨先生,你是否熟识这一区呢,
B:
Yes,IamlivinginRoseGardennow,buttheleasewillexpireintwomonths.Thelan
dlordisgoingtosellhisapartment.
是的,我现在住在玫瑰花园,不过租约将在两个月后到期,业主已决定出售那住宅公寓。
A:
Isee.Iguessyoupreferremaininginthesameneighbourhood.Letmecheckthecomputer’spropertydataforyoufirst.(Afterafewminutes.)Sir,doyouknowRobinsonGarden?
我明白,罗伯茨先生,我估计你希望住在同区附近,对吗,让我先查看电脑物业资料。
(约数分钟后。
)
先生,你可知道鲁宾逊花园,
B:
No.I’msorrytosay.(ChenLupointsoutthelocationofRobinsonGardinfromthemap.)
对不起,我不知道。
(陈路将该区地图给罗伯茨先生看,并指示该大厦位置。
)
A:
robisongardenisonlytwoyearsold.Thefirstfloorisaprestigiouslobbyandtheentranceofacarpark.Thesecondandthirdfloorareforcarparkingonly.Thefourthflooris
theclubhouse,whichincludesafitnesscentreandoneswimmingpool.Overtheplatformaretwo
ofthirtylevelresidentialbuildings.Therearefourunitsineachfloor.Theunitareasarebetweeneighthundredsquarefeet.Themid-levelhasonevacantunitforlease.Thegrossareais
onethousandthreehundredsquarefeetandthenetareaisalmostonethousandsquarefeet.The
layoutoftheunitincludesonehugelivingroom,onediningroomandthreebedrooms.Themaid’sroomisattachedtothekitchen.
鲁宾逊花园楼龄只有两年,这大厦设计是地面首层为大堂及停车场入口,第二和第三层为停车场,第
四层是会所,包括健身室及游泳池。
平台上为两幢三十层的住宅,每层有四个单位,单位面积由八百平方英尺
至一千三百平方英尺。
现在中层有一个出租单位,建筑面积约一千三百平方英尺,实用面积接近一千平方英尺,
单位设计为一个大客厅、一个饭厅及三个睡房,而工人房则连接厨房。
B:
Isitfurnishedornon-furnished?
单位是否备有家具,
A:
Itisafurnishedapartmentwithnecessaryhomeappliances.
这单位是否备有家具及一般家庭电器。
B:
Howmuchistherent?
租金是多少,
A:
Theaskingrentisforty-fivethousandHongKongdollarspermonth.
租金是每月港币四万五千元。
B:
Okay.Iwouldliketocheckthehousewithmywifetomorrownightafterseven.Also,
canyoushowmetwomoreapartmentsforourcomparisonatthesametime?
可以,我想与太太明晚七时后去看看那住宅公寓。
与此同时,你可否为我安排多看两个住宅公寓以作
比较,
A:
Sure,Mr.Roberts.I’llarrangethingsforyoutomorrownight.MayIhaveyourtelephonenumberinordertoconfirmtheappointment?
当然可以,罗伯茨先生。
明晚我将为你安排。
可否把你的电话号码给我,以便联络你确定约会,
B:
Yes.Myofficenumberis25242524.IncaseIamnotinmyoffice,youcanalsocontactmymobilephone.Thenumberis90887766.
好的,我公司的电话号码是25242524,如果我不在公司,你可致电我的手提电话,号码是90887766。
A:
Thankyou,Mr.Roberts.I’llhavealltheinformationandgetbacktoyouassoonaspossible.
谢谢你,罗伯茨先生,当我搜集所有资料后,会尽快回复你。
VisitingShowFlat参观示范单位
Scene:
SalesofficeoftheNicegarden场景:
丽斯花园售楼处
A1,A2,A3,A4:
Agents物业代理
B1,B2,B3:
Clients客户
A1:
PleasetakesomebrochuresdetailingtheNiceGardenPhase1.
请随便拿一份丽斯花园第一期售楼书。
A2:
WelcometotheNiceGarden.PleasefollowthearrowstoourshowflatsAandB.The
sizeofshowflatAisonethousandsquarefeetandshowflatBisonethousandandfivehundredsquarefeet.Pleaseenjoyyourselves.
欢迎光临丽斯花园。
请沿箭头批示到本公司展销单位A及单位B。
单位A面积是一千五百平方英尺,
请随便参观~
A3:
WelcometoshowflatA.First,Iwouldliketoexplaintoyouthattheredtagsdenoteafreegiftfromourdevelopertoourfuturevendors.(Afterasecond)Onyourrighthandsi
deisthekitchen.Themaid’sroomandtoiletarefoundinside.Alltheappliancesincludingrefrigerator,microwaveoven,dishes-washerareimportedfromEurope.Pleasegostraightin.Thereisahugelivingroomandthreebedrooms.Thedeveloperwillprovideairconditionersforallrooms.
欢迎参观示范单位A。
首先,贴有红色标签的用品是由发展商送给未来业主的。
(一会儿之后)在右边
的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 房产 中介 常用 英语 大全