英文图书编辑及校对基本体例.docx
- 文档编号:10211092
- 上传时间:2023-02-09
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:203.69KB
英文图书编辑及校对基本体例.docx
《英文图书编辑及校对基本体例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文图书编辑及校对基本体例.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文图书编辑及校对基本体例
英文图书编辑及校对基本体例(总9页)
英文图书写作编辑基本体例
一.拼写的一致性
1.整部手稿的拼写,包括连字符在内,必须前后一致。
引文的拼写无论对错都必须保持原文。
美国英语的拼写请统一参照《麦克米伦高阶美语词典》,英国英语的拼写请统一参照《朗文当代英语词典》。
2.单词转行时如果要分隔,请分别查阅上述两本词典,保证分隔正确、统一。
不能连续三行分隔单词。
3.分页时,单词尽量不要分隔。
二.斜体
1.图书、期刊、报纸、歌剧、话剧、舞剧、电影、光盘、磁带、唱片、长篇音乐作品、绘画作品、雕刻作品,其名称在正文中出现时都要用斜体。
如
《北京青年报》BeijingYouthDaily
《黄河大合唱》YellowRiverCantata
2.不成书的作品,如文章、论文、短篇小说、短诗、短小的音乐作品(如歌曲)、广播电视栏目,其名称用引号表示。
另外,讲座、会议发言稿、任何长度的手稿,以及博士论文等未发表的作品也用引号表示。
如
LiteraryHistoryandSociology"(期刊文章)
"KublaKhan"(诗歌)
"ContemporaryTheory,theAcademy,andPedagogy"(书中的章节)
"AdaptingtotheAgeofInformation"(讲座题目)
3.中国特色的事物要用斜体,如:
气功qigong
里li
亩mu
炕kang
斤jin
两liang
昆曲kunquopera
河北梆子 Hebeibangzi
但有些已经为西方读者接受的东西,则用正体。
如:
京剧 Pekingopera
阴阳yinandyang
工夫kungfu
馄饨wonton
4.一句话中只有一部分斜体时,标点不用斜体。
如:
DoyoulikethenovelHarryPotter
如果标点是书名的一部分,则要用斜体。
如:
DoyoulikethefilmWhoIsAfraidofVirginiaWolfe
5.斜体一般不用于《圣经》作品。
如
《圣经》Bible
《福音书》Gospels
《可兰经》Koran
《创世纪》Genesis
《旧约》OldTestament
6.交通工具、航天器等专名为斜体,如:
空中一号AirForceOne
阿波罗号Apollo
挑战者号Challenger
7.作为例示的词、字母或数字,如:
例1Thewordreceiveisoftenmisspelled. 单词receive这个字经常被拼错。
例2Thebincombissilent. 单词comb里的b不发音。
三.人名、地名
1.在手稿正文中第一次提到的人名,要用全名。
2.着名人物的名字在第一次用全名后,可用省略形式,如:
用Vergil代替全名PubliusVergiliusMaro
用Dante代替全名DanteAlighieri
3.一般情况下,中国人名用拼音拼出,按习惯仍为姓在前,名在后。
但台湾香港等地的人名仍沿用韦氏拼音。
请特别注意一些着名人物名字的拼写,如:
蒋介石为ChiangKai-shek
孙中山为SunYat-sen
宋庆龄为SoongChingLing
李政道Tsung-DaoLee
国民党Kuomintang
4.中国地名用拼音拼出,当江河、县、山等名字是单名的,一般把河、江、县或山字写成汉语拼音,作为名字的一部分。
如:
通县TongxianCounty
华山HuangshanMountain
前门QianmenGate
淮河theHuaiheRiver
长江theYangtzeRiver
黄河theYellowRiver
某些地名需加apostrophe。
如:
延安Yan’an
长安Chang’an
西安Xi’an
天安门Tian’anmen
少数民族地名查地图册,少数民族人名按少数民族的拼法,可询问民族出版社。
四.大小写
1.有些中国特色的专用名词有特定的英文译法,如:
文化大革命“culturalrevolution”
“四人帮”“gangoffour”
2.几个朝代连在一起时,“朝代”用复数、小写,做形容词是用hyphen,如:
元明清三代Yuan,MingandQingdynasties
唐朝瓷器Tang-dynastyporcelain
3.河流、省份、县(区)等两个以上名字在一起时,river,province,county等要小写,如:
长江和黄河theYangtzeandYellowrivers
江浙JiangsuandZhejiangprovinces
昌平县和延庆县ChangpingandYanqingcounties
4.有些单词要特别注意其大小写,因为其大写时为特指。
如:
West西方(指欧美国家)
East 东方(指亚洲国家)
Northeast东北三省
EastChina华东
Party大写特指中国共产党
Liberation 大写特指一九四九年的解放
Communist作名词时小写,指共产党人时大写
Rightist作右派时大写
5.复合词,即用hyphen的连字要大写时,hyphen前后两个字都大写。
如:
三味书屋Three-FlavourStudy
6.英文诗歌每一行的第一个字母要大写,除非作者强调自己的风格。
7.官衔与人名一起时官名大写,如:
周恩来总理 PremierZhouEnlai
钱琪琛外长 ForeignMinisterQianQichen
光绪皇帝 EmperorGuangxu
8.称谓如“母亲”一类词有冠词或代词所有格的(如:
his,her)要小写。
对话中的称谓一律小写。
如:
“Idon’tlikeit,mother.”(这类词包括sir,madam,等)
但称谓跟姓名连用时,要大写。
如:
“Couldyoutellme,UncleLi.”
在文内若无冠词或代词所有格则大写。
如:
IsawMotheryesterday.
五.引文
1.引文如果不超过四行,就可以直接引用在正文中,加引号。
如果超出四行,引文就必须自成段落,左右各缩两格,不加引号。
引文与正文之间上下各空一行。
2.如果引文是诗歌,有两种表达方式:
(1)直接在正文中用引号表示,并用斜线(/)来分隔诗行,斜线前后各空一格;(2)自成段落,斜体并缩格,与正文之间上下各空一行。
如果某一行诗太长,转行时须比原诗行再缩两格。
六.注解
1.在同一页上,注解用*表示。
*表示第一个注解;**表示第二个注解。
如果注解太多,也可以用阿拉伯数字表示。
一本书或一套书统一即可。
(*放在标点符号外还是内I’mreadingLaoZi*.或I’mreadingLaoZi.*)
2.用阿拉伯数字列出参考书目。
七.数字
1.在正文中,数字10以下用英语拼出,10以上(包括10)用阿拉伯数字。
序数词10以下用英语拼出,10以上(包括10)用阿拉伯数字,如the10thlunarmonth,thesecondlunarmonth(注意:
th不做上标)。
带小数点的数字全部用阿拉伯数字表示,如和等。
2.句首的数字一定要用英文拼出。
数字超过1000,必须表达为1,000。
3.数字不转行。
4.长度表达。
km,m和cm等与前面的数字之间要空格,如1,000km,而不要连在一起。
八、年月日
1.年月日表示如下:
October1,1949,(美语)
1October1949(英英)
九十年代 the1990s
1.三位数以内(包括三位数)的年代需加上AD或BC,AD加在数字前,BC加在数字后,与数字空一个,如:
AD359
359BC
2.公元后朝代、生卒年代中有一个是四位数的不加AD。
如:
(970-1050)。
4.越公元的都要注明BC,AD,如:
(202BC-AD21)
两个都是公元前的年代,只需在后面的年上加上BC,如:
(305-220BC)
两个都是公元后年代,则表示为:
(AD305-375)
不知确切年代只知大概的用c.如:
(c.1072-1120)
生卒年代不详的可表示为:
(305-BC)或(1320-),问号与括号之间没有space
活着的人如需注明出生年份的可表示为:
(b.1942)或(1942-“onespace”)
5.1990-1991年,不写成1990/1年。
九.标点符号
1.Apostrophe(撇号)
1)以s结尾的名词只加apostrophe,不加s,如:
myboss'office
Keats'poems(注:
有些出版物中写成myboss’soffice,我们不提倡.)
2)表示数字、符号、字母或词形本身的复数
例1His7'slooklike9's.
例2Makesurethatyourt'slookdifferentfromyourx's.
例3TheteacherhadonlyfourA'sinhisclass.
例4Youhaveusedtoomanyand'sinyourthemes.
2.Colon(冒号)
1)冒号后面若是独立句子,则句首字母大写或小写皆可,但一本书必须统一;若是词组则小写。
如:
例1Thestringsectionconsistsoffourinstruments:
violin,viola,cello,andbass.
例2Judgeshaveadoubleduty:
They(或they)mustprotecttheinnocentandpunishtheguilty.
2)信件或演说词中的称呼语之后美语用冒号,如:
DearSir:
/LadiesandGentlemen:
英国英语则多用逗号,如:
DearSir,/LadiesandGentlemen,
3)美语中用于时与分之间(英国用法中多用句点)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,如:
例1Theplanewilltakeoffat16:
30.
例2YouwillfinditinGenesis2:
4-7.
英国英语用法中多用句点,如:
Theplanewilltakeoffat.
3.Dash(破折号)参看《英式英语和美式英语体例差异》
4.Ellipsis(省略号) 参看《英式英语和美式英语体例差异》
1)英文中省略号为居下三点。
(中文中为居中六点,辞典等处可用居中三点。
)
2)英文省略号前后不要再加别的标点。
如:
不要出现1)....(句号+省略号)2)....(省略号+句号,四个点)3),...(省略号+逗号)。
这些标注太乱,建议统一只用省略号。
但省略号与问号、感叹号连用时,如句子本身完整,问号或感叹号放在省略号前面;句子不完整,则放在省略号后面,如:
Ican’tbelieveit!
…
Couldyoutellhimabout…about…
5.QuotationMarks(引号)参看《英式英语和美式英语体例差异》
1)美国用法:
先用双引号,双引号内用单引号;所引用的内容,不管是句子还是短语,逗号、句号等标点都位于引号内。
例1OnJanuary1,1863,Lincolndeclaredtheslaves“foreverfree.”
例2Thewitnesssaid,“Idistinctlyheardhimsay,‘Don'tbelate,’andthenheardthedoorclosed.”(美国英语)
2)英国用法:
先用单引号,再用双引号;所引用的内容,如果是词组,逗号、句号等标点位于引号外,如果是句子,逗号、句号等标点位于引号内。
例1Theword‘bread’,forexample,hasbothstandardandslangmeanings.
例2Thewitnesssaid,‘Idistinctlyheardhimsay,“Don'tbelate,”andthenheardthedoorclosed.’
6.Hyphen的用法
1)两个意思同等重要的字组成一个新词。
如:
boy-child
2)两个颜色组合在一起,如:
Theseaisblue-green.
adeep-bluelake
但不能用于bluishgreen或Thelakeisdeepblue。
3)形容词和现在分词或过去分词组成的复合形容词用来修饰名词时,形容词和分词之间要加连字号。
如:
asoft-boiledegg
ahard-workingman
但不能用于Theeggissoftboiled.或Themanishardworking。
比较级和最高级形容词用于这种情况时,不加连字号。
如:
lowerincomegroup
mostexperiencedworker
4)名词前由well,ill和semi和其他字组成的形容词,用连字号。
如:
awell-knownartist
anill-experiencedworker
asemi-skilledtechnician
5)把数字、数量词和分数连在一起并修饰名词的时候,用连字号。
如:
a12-year-oldgirl
atwo-weekholiday
afirst-ratehotel
one-fifthshare
6)在两字并列,拼写显得别扭的地方,在容易引起误解的地方,可用连字号。
如:
bell-like
7)在使用前缀re时,注意在意义容易引起混淆的情况下,必须用连字号。
如:
re-form
re-cover
8)在表示年代从xx年到xx年,或第几页到第几页时,用连字符。
?
附录1
中英文混排图书的标点与体例
编辑校对时常见的标点符号问题:
一.最大的问题是中英文标点混用。
我们国内的作者不太注意这方面的问题,经常出现英文里夹有中文逗号、句号,或中文中有英文标点,一看就空距太小的现象。
中文标点占一个字距,英文标点占半个字距,很明显是不同的。
在中英文混排的情况下,一定要注意加以区别。
英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗号、引号、括号等,可能就是错用了中文标点。
如:
Hesays,“What”
二.其次是英文标点后空格问题。
英文标点后都要空格,看起来是个挺简单的原则,但受中文的影响,有人打字时就总是忘了空格。
更有甚者,把字打成了先空格再加标点。
这些错误在外国人眼里都是很明显的,因为外国人特别注意断句,有些人甚至习惯于在句号后空两格来区分句子。
因此我们在编辑稿件时,要注意把那些连在一起的语段和句子一一分开。
三.英文中无顿号。
在国内作者的稿件中,经常见到如下的句子:
(重点词汇:
red、yellow、blue、)顿号是汉语中的标点,英语中没有,在表示并列时用逗号。
四.英文中慎用冒号。
汉语中我们在称呼别人时用冒号,如在写信时,通常是冒号(老张:
);请注意英文中,英式英语用逗号(DearAmy,),美式英语用冒号(DearAmy:
)。
五.中英文省略号的区别中文为中六点,英文为下三点。
常见的错误是英文中用了居中的三个黑点(xxx…),即用了中文省略号的一半。
六.在出现引号时,不要三个标点一起用。
如:
应避免1)xxx."。
2)xxx..."。
3)xxx.",4)xxx"。
在我们的教师用书中,中英文夹杂的情况较多,举例用的引语多。
如果我们用上面所列的形式,就会显得特别乱。
因此请把标点控制在两个以内。
?
七.表选择的/符号
/的空格问题。
我们的用法是:
当前后单词可替换时,如he/she,be/getreadyfor,不空格;当前后有词组出现,不可互换时,为了不引起歧义,空格。
如why/whynot,guess/lookitupinadictionary。
另外要注意的是be(get)readyfor表达不妥,因为英文中用“()”表示可以省略,如:
spenttime(in)doingsth.中“(in)”表示“in”在实际使用时可要可不要。
八.英文单词、词组放在中文句子开头时,首字母不用大写。
九、在单词表或是对单词进行解释时,所给的单词都应该是原形(单数),如:
Super-computersareusedtopromotetheprogressofmedicine.
(super-computer:
超级计算机)
虽然句子中用的是复数,括号中给出的单词解释任用单数。
十、在中文行文中,举例的英语单词、词组或句子,都不加引号,以尽量避免本附录条款六的情况。
以英语单词、词组结束一句话时,标点符号随中文;以英文句子结束时,标点符号随英文。
例如本附录条款七和条款九。
附录2
英式英语和美式英语体例差异
英文省略号中的英美差别:
英式英语省略号前空格(xxx...),美式英语不空格(xxx...)。
序号的英美差别:
英国英语序号(1234…或ABCD…等)后面不加圆点;美国英语要加点。
如果是英国英语的书籍,不必按照中文习惯非得加上圆点。
字母缩写的英美差别:
英国英语通常在字母缩写后不加点,如:
UKUSAUNPRCMrMsAD(公元)BCeg(例如);美国英语通常加点,写作:
..Mr.Ms....请注意:
这个点非句号,在句尾与句号连用时最好能分辨出大小来,比句号稍小。
破折号的英美差别:
英式英语破折号前后通常空格,美式英语通常不空格。
破折号长度为两个字母的长度,大约三毫米。
篇章名(title)与题目名(rubric)英国英语中,经常出现只有开头那个单词首字母大写的标题和题目要求。
在目录中也是如此。
如:
Theworld’swater;Foodcultures;Culturenote;Languageguide。
在这种情况下,不必统统改为我们习惯的实词首字母都大写的形式(如:
TheWorld’sWater;FoodCulture;CultureNote;LanguageGuide)。
美国英语也有这种情况,但相对少些,即以我们习惯的、除介词和冠词之外都首字母大写的情况居多。
有年月日时,加不加逗号1)英国用法,不加标点,如:
10August1999;
2)美国用法,要加标点,即August10,1999。
?
小时和分写法的英美差异小时和分英国写法是;美国写法是1:
30。
建议用美国写法,因为符合中文习惯。
?
上下午的写法用不加点的am和pm。
注意:
1)前面与时间空格,即1:
30pm;2)全大写不对,即AM、PM错。
AM的意思是调幅(电台广播的主要方法之一)。
但是美国英语中也可用.和.
题目序号的大小写英式英语中,在题目中提到或上面的题目序号(activity/exercise)时,有时可不大写,如:
Checktheanswerinactivity3.当然,大写Activity比较符合我们的习惯,也是可以的。
但注意在提到页码(page)时,不大写,如:
Lookatthelistonpage144.
备注:
1.出版物用英国英语或是美国英语皆可,重要的是要一本书或一套书的体例一致。
2.若是原版引进图书,我们必须尊重原出版者的体例,但体例不统一时也可做修改。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 图书 编辑 校对 基本 体例