三方合同中英文版模板.docx
- 文档编号:10181776
- 上传时间:2023-02-09
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.02KB
三方合同中英文版模板.docx
《三方合同中英文版模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《三方合同中英文版模板.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
三方合同中英文版模板
三方合同
TriangularContract
本协议议于______年____月____日在______(地点)由相关三方在平等互利基础上达成,按三方同意下列条件发展业务关系:
Thiscontractismadeandenteredintobyandbetweenthethreepartiesconcernedon___________(Date)in________(Place)onthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:
1.协议三方
1.ThePartiesConcerned
甲方:
PartyA:
地址:
Add:
2
电话:
Tel.:
传真:
Fax.:
乙方:
PartyB:
地址:
Add:
电话:
Tel.:
传真:
Fax.:
丙方:
PartyC:
地址:
Add:
电话:
Tel.:
传真:
Fax.:
2.委任
2.Appointment
甲方为乙方在某地建立XX产线提供相关技术支持、文件支持。
乙方承诺从甲方处以散件形式采购xx,甲方将XX以散件形式发给丙方,丙方收到后在某地按甲方或乙方技术要求组装成SKD形式产品发至乙方。
PartyAprovidesrelevanttechnicalsupport,documentationsupportforPartyBtosetupaCKDXXproductproductionlineinplacename.PartyBshouldpurchaseXXproductfromPartyAinCKDformat.PartyAshouldsendtheXXproducttoPartyCinCKDformat.PartyCshouldassembleitaccordtoPartiesA&B’stechnicalrequirementsandsenditinSKDformattoPartyB.
3.商品:
XX
3.Commodity:
4.数量:
每年最少4万台
4.MinimumQuantityperyear:
40,000pcs/year
5.价格条款
5.Priceconditions
考虑到竞争对手价格,甲方必需确保给乙方最有竞争力价格。
每个产品价格应由甲乙双方协商确定,甲方和乙方必需就每个季度采购计划达成一致,以避免价格波动。
每当原材料成本总变动变动+/-3%时,全部产品价格应每季度协商一次。
PartAmustguaranteethebestpricetothepartB,consideringtheCompetitors’prices.
ThepriceforeachproductshallbefixedthroughnegotiationsbetweenPartyBandPartyA,thepartiesAandBmustagreeonapurchaseplanforeachquarterinordertoavoidpricesvariation.
Pricesofallproductsshouldbenegotiatedeveryquarterwheneverthetotalvariationofrawmaterialscostchange+/-3%.
6.无偿易损配件百分比
6.Freeeasybrokensparepartsratio
前三个订单2%,第四个订单开始1%。
无偿易损配件清单参考附录件1。
2%oftheorderquantityfromstartinganditwillreduceto1%fromthe4thorder.ThefreeeasybrokensparepartslistrefertoAppendix1.
7.额外收费配件百分比
7.Extrachargeablepartsratio
订单数量1%。
甲方以贷记单形式先发出这些配件,甲乙丙三方每六个月回顾结算贷记单数量和金额。
额外收费配件清单参考附录件2。
1%oftheorderquantity.PartyAshallsendout1%extrachargeablepartsagainstacreditnote.PartyA,BandCwillreviewandclearingthequantityandtheamountofcreditnoteineveryhalfyear.ExtrachargeablepartsrefertoAppendix2.
8.特殊条款
8.Specialcondition
乙方和丙方能够要求生产产品任何配件以满足其政府要求。
PartyBandCCanrequesttomakeproductionofanypartoftheproductincasetoapplytherequirementsoftheirgovernment.
9.付款方法
9.PaymentTerms
付款将经过不可撤销可转让信用证即期付款。
信用证将在甲方发货之前10天发出。
PaymentwillbethroughIrrevocableTransferableLetterofCreditatsight.
LCSWIFTwillbe10daysbeforePartAmakesShipment.
10.违约责任
10.Liabilityforbreachofcontract
乙方或丙方在协议使用期间有以下行为视为违约:
1)向协议以外第四方透露甲方提供任意文件信息或技术信息;
2)未能按本协议要求完成条款4中要求数量;
PartyBorPartyCshallberegardedasabreachofcontractduringtheperiodwhenthecontractisvalid:
1)DiscloseanydocumentaryortechnicalinformationprovidedbyPartyAtoafourthpartyotherthanthecontract;
2)FailuretocompletethequantityspecifiedinClause4asrequiredbythiscontract;
11.协议使用期
11.ValidityofContract
本协议经相关三方准期签署后生效,使用期为__1___年,从_____年_____月_____日至_____年_____月_____日。
除非作出相反通知,本协议期满后将延长_____个月。
Thiscontract,whendulysignedbythethreepartiesconcerned,shallremaineffectfor_____monthsfrom___(date)to___(date),anditshallbeextendedforanother____monthsuponexpirationunlessnoticeinwritingisgiventothecontrary.
12.确保条款,质量和接收货物程序
12.Warrantyterms,Qualityandprocedureforacceptanceofgoods
货物质量必需符合乙方和甲方同意货物技术文件和要求,而且含有可销售质量,没有缺点而且适适用于原有目。
ThequalityoftheGoodsmustcomplywiththetechnicaldocumentationandrequirementsfortheGoods,approvedbyPartyBandthePartyA,andelsebeofmerchantablequality,freefromdefectsandsuitableforthepurposeforwhichtheyareintendedto.
交付货物应受到定量控制。
当实际订单数量与协议数量有差异时,甲方应在出货前通知乙方,经双方协商同意方可发货。
当甲方申明数量与乙方接收数量之间差异应在丙方收货之日起十(10)个工作日内向甲方披露,乙方能够拒绝接收货物剩下部分。
ThedeliveredGoodsshallbesubjecttoquantitativecontrol.Whenthereisadifferencebetweentheactualorderquantityandthecontractquantity,PartyAshouldnotifyPartyBbeforeshipping,andthegoodscanbeshippedonlyaftermutualagreement.ThedifferencebetweenthequantitystatedbyPartyAandthequantityacceptedbyPartyBshallbedisclosedtoPartyAwithinten(10)workingdaysafterPartyCreceivesthegoods,andPartyBmayrefusetoaccepttherestofthegoods.
甲方交付货物应受到质量控制。
假如交付货物不符协议意要求或因为质量原因遭到拒收,质量原因经由甲乙双方参考前期双方确定货物质量标准来判定,判定为不合格,乙方可选择更换货物或将货物退回给甲方,更换有缺点货物(包含运输和海关费用)所产生全部费用均由甲方负担。
除了隐藏缺点和不合格情况外,交付货物在到货时应被视为可用。
所以,最初被接收材料以后都被证实是有缺点情况下,乙方有权发回,得到更换和换回对应货款。
ThedeliveredGoodsshallbesubjecttoqualitativecontrol.Incasethedeliveredgoodsdonotmeettheapprovedrequirementsorarerejectedduetoqualityreasons,qualityreasonsareidentifiedbybothPartyAandPartyBwithreferencetothegoodsqualitystandardspreviouslyconfirmedbybothparties.Iftheyareidentifiedasunqualified,PartyBmaychoosetoreplacethegoodsorreturnthegoodstothePartyA.Allcostsincurredinreplacingdefectivegoods(includingtransportationandcustomsfees)shallbebornebyPartyA.ThedeliveredGoodsshallbeconsideredusableatthearrivalexceptforthecasesofhiddendefectsandnon-conformity.Therefore,PartyBshallhavetherighttodispatchback,obtainingthereplacementorthecreditingofmoney.
假如质量与乙方同意样品和乙方图纸中所表示商品规格有任何偏差(甲方公差许可范围内货物除外),乙方和丙方有权拒绝交付货物.
IncasethereisanydeviationbetweenthequalityandtheproductspecificationsshowninPartyB'sdrawingsandtheproductspecificationsshowninPartyB'sdrawings(exceptforgoodswithinthepartyA'stolerancerange),PartyBandPartyChastherighttorejectthedeliveredgoods.
13.协议终止
13.Termination
在本协议使用期内,假如一方被发觉违反协议条款,另一方有权终止协议。
在本协议使用期内,假如一方要解除协议,一方想解散协议,应最少提前3个月书面通知,以尊重全部确定采购计划和已开具订单。
Duringthevalidityofthiscontractifeitherofthetwopartiesisfoundtohaveviolatedthestipulationsherein,theotherpartyhastherighttoterminatethiscontract.
Duringthevalidityperiodofthiscontract,ifonepartywantstodissolutionofthecontract,onepartywhowantstodissolutionofthecontractshallsubmitawrittennoticeatleast3monthsinadvanceaconditiontorespectalltheconfirmedpurchaseplanandopenedorders.
14.不可抗力
14.ForceMajeure
因为水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服其她事件造成不能或临时不能全部或部分推行本协议,该方不负责任。
不过,受不可抗力事件影响一方须立刻将发生事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将相关机构出具不可抗力事件证实寄交对方。
Eitherpartyshallnotberesponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthiscontractduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelevantparty. However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftershallsendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.
15.争议处理
15.DisputeResolution
因凡因本协议引发或与本协议相关任何争议,三方应首先尝试友好协商处理。
假如一方向另一方发出协商通知之日起三十日内,争议仍未得四处理,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,根据申请仲裁时该会实施仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局,对双方都有约束力。
AnydisputearisingfromorinconnectionwiththiscontractshallfirstbeattemptedtoberesolvedthroughdiscussionsandconsultationsbetweenthePartiesingoodfaith.Ifthedisputeremainsunresolveduponexpirationof30daysafterwrittennoticehasbeensentbyonePartytotheotherParty,thedisputeshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,ShenzhenSub-Commissionforarbitration,whichshallbeconductedinaccordancewiththeCommission'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.ThearbitralawardisfinalandbindinguponbothParties.
16.语言
16.Language
本协议以中英文书就,如中英文内容存在不一致,以英文为准。
ThiscontractismadeinbothChinese.Intheeventofanydiscrepancybetweenthetwoversions,theEnglishversionshallprevail.
17.管辖法律
17.GoverningLaw
本协议受中国法律管辖并按中国法律解释。
Thiscontractshallbegoverned,construedandinterpretedinaccordancewiththelawsofthePeople’sRepublicofChina.
双方于文首日期签署本三方协议。
ThepartieshaveexecutedthisTriangularContractonthedatefirstwrittenabove.
甲方:
(盖章)
PartyA:
授权代表人:
AuthorizedRepresentative:
______________________
(签字)
乙方(盖章)
PartyB:
授权代表人:
AuthorizedRepresentative:
______________________
【姓名】(签字)
丙方:
(盖章)
PartyC:
授权代表人:
AuthorizedRepresentative:
______________________
【姓名】(签字)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 中英文 模板