部编版语文六年级下册古诗+文言文+语文园地翻译.docx
- 文档编号:10154762
- 上传时间:2023-02-08
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:28.98KB
部编版语文六年级下册古诗+文言文+语文园地翻译.docx
《部编版语文六年级下册古诗+文言文+语文园地翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版语文六年级下册古诗+文言文+语文园地翻译.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
部编版语文六年级下册古诗+文言文+语文园地翻译
部编版语文六年级下册
一、古诗翻译
1、寒食
唐代:
韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文:
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
注释:
春城:
暮春时的长安城。
寒食:
古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。
御柳:
御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:
这里指唐朝皇官。
传蜡烛:
寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。
《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:
汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。
这里泛指天子近幸之臣。
▲
2、迢迢牵牛星
两汉:
佚名
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
注释:
迢(tiáo)迢:
遥远的样子。
牵牛星:
河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
皎皎:
明亮的样子。
河汉女:
指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。
河汉,即银河。
纤纤:
纤细柔长的样子。
擢(zhuó):
引,抽,接近伸出的意思。
素:
洁白。
札(zhá)札:
象声词,机织声。
弄:
摆弄。
杼(zhù):
织布机上的梭子。
章:
指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。
此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。
《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。
而这里则是说织女因相思,而无心织布。
涕:
眼泪。
零:
落下。
清且浅:
清又浅。
相去:
相离,相隔。
去,离。
复几许:
又能有多远。
盈盈:
水清澈、晶莹的样子。
一说形容织女,《文选》六臣注:
“盈盈,端丽貌。
”
一水:
指银河。
间(jiàn):
间隔。
脉(mò)脉:
含情相视的样子。
一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
3、十五夜望月
唐代:
王建
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
译文:
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。
今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
注释:
十五夜:
指农历八月十五的晚上,即中秋夜。
杜郎中,名杜元颖。
中庭:
即庭中,庭院中。
地白:
指月光照在庭院的样子。
鸦:
鸦雀。
冷露:
秋天的露水。
尽:
都。
秋思:
秋天的情思,这里指怀人的思绪。
落:
在,到。
4、长歌行
两汉:
佚名
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲!
译文:
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。
春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。
注释:
长歌行:
汉乐府曲题。
这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。
葵:
“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。
《诗经·豳风·七月》:
“七月亨葵及菽。
”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。
有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。
大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。
其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。
”此诗“青青园中葵”即指此。
朝露:
清晨的露水。
晞:
天亮,引申为阳光照耀。
”阳春“句:
阳是温和。
阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。
布:
布施,给予。
德泽:
恩惠。
秋节:
秋季。
焜黄:
形容草木凋落枯黄的样子。
华(huā):
同“花”。
衰:
一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。
百川:
大河流。
少壮:
年轻力壮,指青少年时代。
老大:
指年老了,老年。
徒:
白白地。
文化常识:
13岁:
称豆蔻年华15岁:
及笄之年
20岁:
弱冠之年30岁:
而立之年
40岁:
不惑之年50岁:
知天命之年
60岁:
花甲之年70岁:
古稀之年
80~90岁:
耄耋之年100岁:
期颐之年
补充:
常见的年龄别称还有:
襁褓:
未满周岁的婴儿。
垂髫:
指三四岁至八九岁的儿童。
总角:
指八九岁至十三岁的少年儿童。
及笄:
女子十五岁。
束发:
男子十五岁。
弱冠:
男子二十岁。
而立:
三十岁。
不惑:
四十岁。
知命:
五十岁。
花甲:
六十岁。
古稀:
七十岁。
期颐:
一百岁。
子曰:
“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。
”
出自春秋孔子《论语·为政篇》中的第4章。
译文:
孔子说:
“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。
”这是孔子对于自己在30岁时所达到人生状态的自我评价。
语文园地(二单元)
1、读书须用意,一字值千金。
意思是:
想文采出众,一字千金,就得在读书时下一番苦功夫。
2、莫道君行早,更有早行人。
意思是:
多指办事情已被别人抢先下手了。
3、听君一席话,胜读十年书。
意思是:
听了这句话要比读了十年书还有用。
4、路遥知马力,日久见人心。
意思是:
路途遥远,才可以知道马的力气的大小;经历的事情多了,时间长了,才可识别人心的善恶好歹。
5、近水知鱼性,近山识鸟音。
意思是:
临近水边,时间长了,就会懂得水中鱼的习性;靠近山林,时间长了,就会知道林中鸟儿的习性。
5、马诗
唐代:
李贺
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
译文:
平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。
连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。
什么时候才能给它带上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?
注释:
大漠:
广大的沙漠。
燕山:
在河北省。
一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。
钩:
古代兵器。
何当:
什么时候。
金络脑:
即金络头,用黄金装饰的马笼头。
踏:
走,跑。
此处有“奔驰”之意。
清秋:
清朗的秋天。
6、石灰吟
明代:
于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。
译文:
石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。
注释:
石灰吟:
赞颂石灰。
吟:
吟颂。
指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
千锤万凿:
无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。
千、万:
虚词,形容很多。
锤:
锤打。
凿:
开凿。
若等闲:
好像很平常的事情。
若:
好像、好似。
等闲:
平常,轻松。
浑:
全。
7、竹石
清代:
郑燮
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
译文:
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。
注释:
竹石:
扎根在石缝中的竹子。
诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
咬定:
比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
立根:
扎根,生根。
原:
本来,原本,原来。
破岩:
裂开的山岩,即岩石的缝隙。
磨:
折磨,挫折,磨炼。
击:
打击。
坚劲:
坚强有力。
任:
任凭,无论,不管。
尔:
你。
语文园地(四单元)
1、有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。
意思是:
用心的栽花,施肥、灌溉等都做了很多,但花却总是不开,最后还是枯萎了;而随意折下来的一只柳条随意插在地里,从来没有照料它,几年过去,却成了郁郁葱葱的柳树。
2、良药苦口利于病忠言逆耳利于行。
意思是,苦口的药虽然很很难让人吞咽,但却有利于自己痊愈,逆耳的话虽有点伤人,但却能帮助我们的一言一行。
现在常用来形容应该正确对待别人的意见和批评。
3、树欲静而风不止,子欲养而亲不待。
意为树希望静止不摆,风却不停息;子女想赡养父母,父母却已离去。
同比喻时间的流逝是不随个人意愿而停止的,以此来告诫子女行孝要及时,趁父母亲健在的时候关心关爱他们,而不要等父母去世后才追悔莫及。
4、常将有日思无日,莫待无时思有时。
意思是:
在过富有的生活的时候要想到以后可能会过贫穷的日子,不要到了一无所有的时候再来回想以前的美好生活。
在物资丰富时要考虑到缺乏的日子,不要到了缺乏时才后悔。
意为应注意节约,不要浪费·思:
考虑。
5、书到用时方恨少,事非经过不知难。
意思是:
书本上的知识等到真正用到的时候才知道自己读的书太少了;许多事情如果不亲身经历过就不知道它有多难。
学弈
作者:
孟子
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?
曰:
非然也。
注释:
弈:
下棋。
(围棋)
弈秋:
秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:
指技艺。
致志:
用尽心志。
致:
尽,极。
不得:
学不会
善:
善于,擅长。
诲:
教导。
其:
其中。
惟弈秋之为听:
只听弈秋(的教导)。
虽听之:
虽然在听讲。
惟:
同“唯”,只。
以为:
认为,觉得。
鸿鹄:
天鹅。
援:
引,拉。
将至:
将要到来。
思:
想。
弓缴:
弓箭。
为:
因为
缴:
古时指带有丝绳的箭。
之:
谓,说。
虽与之俱学:
虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:
成绩却不如另外一个人。
弈者:
下棋的人。
通国:
全国。
使:
让(动词)。
之:
他,之前一个人。
(指第一个用心听讲的人)
俱:
一起。
弗:
不。
若:
如。
矣:
了。
(语气词)
为:
同“谓”,指有人说。
其:
他的,指后一个人。
与:
同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:
这样。
也:
是。
译文:
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
难道是因为他的智力不如别人好吗?
有人说:
“不是这样的。
”
启示:
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
两小儿辩日
先秦:
列御寇
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
(辩斗一作:
辩日)
一儿曰:
“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:
“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
”
一儿曰:
“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:
“孰为汝多知乎?
”
注释:
东:
东方。
游:
游历、游学。
见:
看见。
辩斗:
辩论,争论.
辩:
争。
其:
代词,他们。
故:
缘故,原因。
以:
认为。
始:
刚刚,才。
去:
离;距离。
日中:
正午。
初:
刚刚。
车盖:
古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
及:
到。
则:
就。
盘盂:
盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
为:
是。
沧沧凉凉:
形容清凉的感觉。
沧沧:
寒冷的意思。
探汤:
把手伸向热水里。
汤,热水,开水。
(古时还特指沐浴时用的热水。
)在文中的意思是天气很热。
决:
决断,判定,判断。
孰:
谁。
为:
同“谓”,说,认为。
汝:
你。
知:
zhì,通假字。
“知”通“智”聪明、智慧。
笑:
在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱
沧沧凉凉:
形容清凉而略带寒意。
译文:
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:
“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:
“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?
”
另一个小孩儿说:
“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?
”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:
“是谁说你智慧多呢?
”
语文园地(四单元)
1、穷则变,变则通,通则久。
意思是:
事物发展到了极点,就要发生变化,发生变化,才会使事物的发展不受阻塞,事物才能不断的发展。
说明在面临不能发展的局面时,必须改变现状,进行变革和革命。
2、苟日新,日日新,又日新。
意思是:
从勤于省身和动态的角度来强调及时反省和不断革新,加强思想革命化的问题关键。
3、青,取之于蓝而青于蓝。
意思是:
学习是不可以停止的.靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;
4、苟利于民,不必法古;苟周于事,不必循旧。
意思是:
如果对人民有好处,就不必效法古人的制度;如果有助于事情的成功,就不必沿袭旧的规矩。
8、采薇(节选)
先秦:
佚名
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
译文:
回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。
如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。
路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。
我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!
注释:
昔:
从前,文中指出征时。
往:
当初从军。
依依:
形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
思:
用在句末,没有实在意义。
雨:
音同玉,为“下”的意思。
雨(yù)雪:
下雪。
雨,这里作动词。
霏(fēi)霏:
雪花纷落的样子。
迟迟:
迟缓的样子。
9、送元二使安西
唐代:
王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文:
渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
注释:
渭城曲:
另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
渭城:
在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):
润湿。
客舍:
旅馆。
柳色:
柳树象征离别。
阳关:
在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
10、春夜喜雨
作者:
杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释:
好雨:
指春雨,及时的雨。
乃:
就。
发生:
催发植物生长,萌发生长。
潜:
暗暗地,静悄悄地。
润物:
使植物受到雨水的滋养。
野径:
田野间的小路。
俱:
全,都。
江船:
江面上的渔船。
独:
独自,只有。
晓:
清晨。
红湿处:
指带有雨水的红花的地方。
花重(zhong)(第四声):
花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城:
故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的别称。
也代成都。
译文:
这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。
细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。
雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。
要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!
(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。
)
11、闻官军收河南河北
唐代:
杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
译文:
剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
注释:
闻:
听说。
官军:
指唐朝军队。
剑外:
剑门关以南,这里指四川。
蓟北:
泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
涕:
眼泪。
却看:
回头看。
妻子:
妻子和孩子。
愁何在:
哪还有一点的忧伤?
愁已无影无踪。
漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:
胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:
高兴得简直要发狂。
放歌:
放声高歌。
须:
应当。
纵酒:
开怀痛饮。
青春:
指明丽的春天的景色。
作伴:
与妻儿一同。
巫峡:
长江三峡之一,因穿过巫山得名。
便:
就的意思。
襄阳:
今属湖北。
洛阳:
今属河南,古代城池。
12、早春呈水部张十八员外
唐代:
韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文:
长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
注释:
呈:
恭敬地送给。
水部张十八员外:
指张籍(766—830年)唐代诗人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
天街:
京城街道。
润如酥:
细腻如酥。
酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
最是:
正是。
处:
时。
绝胜:
远远胜过。
皇都:
帝都,这里指长安。
13、江上渔者
宋代:
范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
译文:
江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。
你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
注释:
渔者:
捕鱼的人。
但:
只
爱:
喜欢
鲈鱼:
一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。
生长快,体大味美。
君:
你。
一叶舟:
像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
出没:
若隐若现。
指一会儿看得见,一会儿看不见。
风波:
波浪。
14、泊船瓜洲
宋代:
王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
译文:
京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。
和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。
注释:
泊船:
停船。
泊,停泊。
指停泊靠岸。
绿:
吹绿。
京口:
古城名。
故址在江苏镇江市。
瓜洲:
镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
一水:
一条河。
古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。
这里的“一水”指长江。
一水间指一水相隔之间。
钟山:
在江苏省南京市区东。
15、游园不值
宋代:
叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。
注释:
游园不值:
想游园没能进门儿。
值,遇到;不值,没得到机会。
应怜:
概是感到心疼吧。
应,表示猜测;怜,怜惜。
屐(jī)齿:
屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
小扣:
轻轻地敲门。
柴扉(fēi):
用木柴、树枝编成的门。
16、卜算子·送鲍浩然之浙东
宋代:
王观
水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?
眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
译文:
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
想问行人去哪里?
到山水交汇的地方。
刚刚把春天送走,又要送你归去。
如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
注释:
卜算子:
词牌名。
北宋时盛行此曲。
万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。
双调,四十四字,上下片各两仄韵。
两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。
宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。
八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
鲍浩然:
生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
水是眼波横:
水像美人流动的眼波。
古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。
眼波:
比喻目光似流动的水波。
山是眉峰聚:
山如美人蹙起的眉毛。
《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。
后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
欲:
想,想要。
行人:
指词人的朋友(鲍浩然)。
眉眼盈盈处:
一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。
盈盈:
美好的样子。
才始:
方才。
17、浣溪沙·游蕲水清泉寺
宋代:
苏轼
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?
门前流水尚能西!
休将白发唱黄鸡。
译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期?
门前的溪水都还能向西边流淌!
不要在老年感叹时光的飞逝啊!
注释:
蕲qí水:
县名,今湖北浠水县。
浸:
泡在水中。
萧萧:
形容雨声。
子规:
又叫杜宇、杜鹃、催归。
它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。
无再少:
不能回到少年时代。
白发:
老年。
唱黄鸡:
感慨时光的流逝。
因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
▲
18清平乐
宋代:
黄庭坚
春归何处?
寂寞无行路。
若有人知春去处,唤取归来同住。
春无踪迹谁知?
除非问取黄鹂。
百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
译文:
春天回到了哪里?
寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。
如果有人知道春天的消息,定要帮我呼唤它回来与我同住。
谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。
然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?
一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。
注释:
寂寞:
清静,寂静。
无行路:
没有留下春去的行踪。
行路,指春天来去的踪迹。
唤取:
换来。
谁知:
有谁知道春的踪迹。
问取:
呼唤,询问。
取,语助词。
黄鹂(lí):
黄鹂:
又叫黄莺、黄鸟。
身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。
益鸟。
百啭:
形容黄鹂宛转的鸣声。
啭,鸟鸣。
解:
懂得,理解。
因风:
顺着风势。
蔷薇(qiángwēi):
花木名。
品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。
课外积累:
“笔称”种种
有感而写的短文叫“(随)笔”;
字句笔画不好的叫“(败)笔”;
为后段埋伏线索叫“(伏)笔”,
引人入胜的文字叫“(妙)笔”;
特别精彩的文字叫“(神)笔”,
谴词造句的风格叫“(文)笔”;
集体拟定一人写叫“(执)笔”,
写字时笔刚挨纸叫“(落)笔”;
写文章的开头时叫“(起)笔”,
文章最后写完时叫“(收)笔”;
练习性的写或画叫“(练)笔”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 部编版 语文 六年级 下册 古诗 文言文 园地 翻译