全新版大学英语综合教程1Unit3课文正文电子书及翻译.docx
- 文档编号:10016496
- 上传时间:2023-02-08
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:22.74KB
全新版大学英语综合教程1Unit3课文正文电子书及翻译.docx
《全新版大学英语综合教程1Unit3课文正文电子书及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程1Unit3课文正文电子书及翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
全新版大学英语综合教程1Unit3课文正文电子书及翻译
ProfessorHawkingthinksitimportanttokeepeverybodyintouchwithwhatscienceisabout.Inthisarticleheexplainswhy.
霍金教授以为使每一个人都了解科学是干什么的超级重要。
在这篇文章中,他对其中的缘由作了说明。
PublicAttitudesTowardScience
StephenHawking
1Whetherwelikeitornot,theworldweliveinhaschangedagreatdealinthelasthundredyears,anditislikelytochangeevenmoreinthenexthundred.Somepeoplewouldliketostopthesechangesandgobacktowhattheyseeasapurerandsimplerage.Butashistoryshows,thepastwasnotthatwonderful.Itwasnotsobadforaprivilegedminority,thougheventheyhadtodowithoutmodernmedicine,andchildbirthwashighlyriskyforwomen.Butforthevastmajorityofthepopulation,lifewasnasty,brutish,andshort.
公众科学观
斯蒂芬·霍金
不管咱们是不是情愿,咱们生活的世界在过去一百年间已经转变了许多,而且在以后的一百年里可能转变更多。
有人想中止这各类转变,回到那个他们以为更纯洁更朴素的时期。
但正如历史所说明的,过去并非那么美好。
过去对享有特权的少数人不算太糟,但即便他们也无从享受现代医疗,而生育对妇女来讲风险极大。
对占人口大多数的民众而言,生活是艰巨、残忍而又短暂的。
2Anyway,evenifonewantedto,onecouldn'tputtheclockbacktoanearlier
age.Knowledgeandtechniquescan'tjustbeforgotten.Norcanonepreventfurtheradvancesinthefuture.Evenifallgovernmentmoneyforresearchwerecutoff(andthepresentgovernmentisdoingitsbest),theforceofcompetitionwouldstillbringaboutadvancesintechnology.Moreover,onecannotstopinquiringmindsfromthinkingaboutbasicscience,whetherornottheyarepaidforit.Theonlywaytopreventfurtherdevelopmentswouldbeaglobalstatethatsuppressedanythingnew,andhumaninitiativeandinventivenessaresuchthateventhiswouldn'tsucceed.Allitwoulddoisslowdowntherateofchange.
不管如何,即便有人想这么做,他也无法将时钟拨回到早先的时期。
知识与技术不可能说忘就忘了。
也没有人能阻止以后的进一步进展。
即便所有效于研究的政府资金都被取消(现政府最擅此事),竞争的力量仍将继续带来技术的进展。
更何况,没有人能阻止探讨求索之士去思索基础科学,不管他们是不是会为此取得酬劳。
惟一能阻止进一步进展的方法或许是一个压制任何新事物的全世界政府,但人类的进取心与制造力如此旺盛,即便那个政府也可不能成功。
它所能做到的只是延缓转变的速度。
3Ifweacceptthatwecannotpreventscienceandtechnologyfromchangingourworld,wecanatleasttrytoensurethatthechangestheymakeareintherightdirections.Inademocraticsociety,thismeansthatthepublicneedstohaveabasicunderstandingofscience,sothatitcanmakeinformeddecisionsandnotleavetheminthehandsofexperts.Atthemoment,thepublicisintwomindsaboutscience.Ithascometoexpectthesteadyincreaseinthestandardoflivingthatnewdevelopmentsinscienceandtechnologyhavebroughttocontinue,but
italsodistrustssciencebecauseitdoesn'tunderstandit.ThisdistrustisevidentinthecartoonfigureofthemadscientistworkinginhislaboratorytoproduceaFrankenstein.ItisalsoanimportantelementbehindsupportfortheGreenparties.Butthepublicalsohasagreatinterestinscience,particularlyastronomy,asisshownbythelargeaudiencesfortelevisionseriessuchasTheSkyatNightandforsciencefiction.
若是咱们承认,咱们无法阻止科学技术改变咱们的世界,咱们至少能够尽力确保科技带来的转变方向正确。
在一个民主社会里,这意味着公众需要对科学有一个大体的了解,从而能够作出明达的决定,而不是把决定留给专家去作。
目前,公众对科学存有矛盾之心。
公众期望科技新进展带来的生活水准的稳固提高能继续,但又疑心科学,因为他们不懂科学。
那个在实验室里设法制造弗兰肯斯泰因的疯狂的科学家的卡通人物清楚地表现了公众的这种疑心。
这也是人们之因此支持各类绿色组织的一个重要因素。
但公众同时也对科学深感爱好,尤其是对天文学,诸如《夜空》之类的电视持续剧观众很多和科幻小说读者甚多确实是明证。
4Whatcanbedonetoharnessthisinterestandgivethepublicthescientificbackgrounditneedstomakeinformeddecisionsonsubjectslikeacidrain,thegreenhouseeffect,nuclearweapons,andgeneticengineering?
Clearly,thebasismustlieinwhatistaughtinschools.Butinschoolsscienceisoftenpresentedinadryanduninterestingmanner.Childrenlearnitbyrotetopassexaminations,andtheydon'tseeitsrelevancetotheworldaroundthem.Moreover,scienceisoftentaughtintermsofequations.Althoughequationsareabriefandaccuratewayof
describingmathematicalideas,theyfrightenmostpeople.WhenIwroteapopularbookrecently,IwasadvisedthateachequationIincludedwouldhalvethesales.Iincludedoneequation,Einstein'sfamousequation,E=mc2.MaybeIwouldhavesoldtwiceasmanycopieswithoutit.
怎么样才能利用这种爱好,向公众提供所需要的科学知识,以便其在酸雨、温室效应、核武器和基因工程等问题上作出明达的决定呢?
显然,必需把基础成立在学校课程上。
但在学校里,科学往往被教得枯燥乏味。
小孩们死记硬背应付考试,他们看不出科学与他们的周围世界的联系。
更有甚者,科学常常是用公式来教的。
尽管公式是论述数学概念的一种简单而精准的方式,它们却使大多数人望而却步。
前不久我写了一本通俗读物,那时有人警告我说,我每利用一个公式就会使销量减半。
我只利用了一个公式,即爱因斯坦那个闻名的公式,E=mc2。
若是不用那个公式的话,或许我能多卖出一倍的书。
5Scientistsandengineerstendtoexpresstheirideasintheformofequationsbecausetheyneedtoknowtheprecisevaluesofquantities.Butfortherestofus,aqualitativegraspofscientificconceptsissufficient,andthiscanbeconveyedbywordsanddiagrams,withouttheuseofequations.科学家和工程师偏向于用公式论述观点,因为他们需要明白量的精准值。
但对咱们其余的人来讲,对科学概念有个质的熟悉就已足够,这能够用文字和图表来表述,大可没必要利用公式。
6Thesciencepeoplelearninschoolcanprovidethebasicframework.Buttherateofscientificprogressisnowsorapidthattherearealwaysnewdevelopmentsthathaveoccurredsinceonewasatschooloruniversity.Ineverlearnedaboutmolecularbiologyortransistorsatschool,butgeneticengineeringandcomputers
aretwoofthedevelopmentsmostlikelytochangethewayweliveinthefuture.Popularbooksandmagazinearticlesaboutsciencecanhelptoputacrossnewdevelopments,buteventhemostsuccessfulpopularbookisreadbyonlyasmallproportionofthepopulation.Onlytelevisioncanreachatrulymassaudience.TherearesomeverygoodscienceprogrammesonTV,butotherspresentscientificwonderssimplyasmagic,withoutexplainingthemorshowinghowtheyfitintotheframeworkofscientificideas.Producersoftelevisionscienceprogrammesshouldrealizethattheyhavearesponsibilitytoeducatethepublic,notjustentertainit.
人们在学校学到的科学知识能够提供一个大体的框架。
但现在科学进步的速度如此之快,一个人离开学校或大学后新的进展层出不穷。
我在学校从未学过度子生物学或晶体管,但基因工程和运算机是极有可能改变咱们以后生活的两项进展。
有关科学的通俗读物和杂志文章能帮忙人们了解新进展,但即便是最畅销的科普读物也只有一小部份人阅读。
只有电视能博得真正广大的观众。
电视上有一些相当优秀的科学节目,但其他的节目把科学奇迹简单地作为魔术播出,既不加以说明,也不展现它们与科学观念的整体框架的关系。
电视科学节目的制片人应该熟悉到,他们负有教育民众的重任,而不单单是为他们提供娱乐。
7Theworldtodayisfilledwithdangers,hencethesickjokethatthereasonwehavenotbeencontactedbyanaliencivilizationisthatcivilizationstendtodestroythemselveswhentheyreachourstage.ButIhavesufficientfaithinthegoodsenseofthepublictobelievethatwemightprovethiswrong.
现今世界充满危险,因此就有了那个令人毛骨悚然的玩笑,说咱们尚未受到外星文明造访的缘故在于:
但凡文明进展到咱们目前的程度,它们往往就自我毁灭了。
但是我对公众的明智充满信心,因此相信,咱们将证明这一说法是错误的。
Whenscientificdiscoverieshitthenewstheyarerarelyassimpleastheheadlinessuggest.Theyusuallydonotmentiontheyearsofworkthatliebehindthediscoveries.Thereportsalsodolittletohelpusrealizethatscienceseldomprovidesanswersthatarefinalandbeyondchallenge.
科学发觉成为新闻时,很少如新闻题目所显示的那么简单。
新闻题目通常只字不提科学发觉背后的常年尽力。
新闻报导也很少帮忙咱们熟悉,科学绝少提供最终的、经得住挑战的答案。
HowToMakeSenseOutOfScience
DavidH.Levy
1NewDrugsKillCancer
如何明白得科学
大卫·H·利维
新药灭癌
2DevastationbyElNi?
o─aWarning
厄尔·尼诺现象将带来毁灭──一那么警告
36:
30p.m.October26,2028:
CouldThisBetheDeadlinefortheApocalypse?
2028年10月26日下午6:
30:
世界末日的最后期限?
4Whentheseheadlinesappearedthisyear,theirstoriesbecamethesubjectsofconversationsaroundtheworld─talksspicedwithoptimismandconfusion.Imaginethehopesraisedinthemillionsbattlingcancer.Didthenewsmeanthesepeopleneverhadtoworryaboutcanceragain?
Orthatweallhadtoworryaboutacatastrophefromouterspaceor,moreimmediately,fromElNi?
o?
这些题目于今年见诸报端时,这种新闻便成为全世界的话题——既掺有乐观又带来混乱的话题。
想象一下这些新闻为成千上万与癌症抗争的人们所带来的希望。
这些新闻是不是意味着这些人再也不用为癌症忧虑呢?
仍是说咱们所有的人都得为来自外层空间的大祸,或更近一点,为厄尔·尼诺现象造成的灾难而忧心忡忡呢?
。
5Unfortunately,sciencedoesn'tworkthatway.Itrarelyarrivesatfinalanswers.PeoplebattlingcancerorvictimsofElNi?
omayfindthisfrustrating,butthetruthisthatNaturedoesnotyieldhersecretseasily.Scienceisdonestepbystep.Firstanideaisformed.Thenthisistestedbyanexperiment.Theoutcome,onehopes,resultsinanincreaseinknowledge.不幸的是,科学并非这般运作。
科学极少提供最终的答案。
与癌症搏斗的人们或厄尔·尼诺现象的受害者或许会感觉这太令人沮丧,但事实是,大自然并非轻易袒露其隐秘。
科学研究是一步一步进行的,第一要有一个构思,然后用实验查验那个构思,人们希望其结果能成为知识的一种积存。
6Scienceisnotasetofunquestionableresultsbutawayofunderstandingtheworldaroundus.Itsrealworkisslow.
(1)Thescientificmethod,asmanyofuslearnedinschool,isagradualprocessthatbeginswithapurposeoraproblemor
questiontobeanswered.Itincludesalistofmaterials,aproceduretofollow,asetofobservationstomakeand,finally,conclusionstoreach.Inmedicine,whenanewdrugisproposedthatmightcureorcontroladisease,itisfirsttestedonalargerandomgroupofpeople,andtheirreactionsarethencomparedwiththoseofanotherrandomgroupnotgiventhedrug.Allreactionsinbothgroupsarecarefullyrecordedandcompared,andthedrugisevaluated.Allofthistakestime─andpatience.
科学并非一组无可置疑的结果,而是熟悉咱们周围世界的一种方式。
其实际进程是缓慢的。
(1)正如咱们很多人在学校里所学的那样,科学方式是一个渐进的进程,那个进程始于某个目的,或某个有待解决或回答的问题。
这包括一组材料,一套必需遵循的操作步骤,一系列有待进行的观看,最后是有待得出的结论。
医学上,有人提出一种新药可能医治或操纵某种疾病时,先是在随意挑选的大量人群中进行实验,然后将这部份人群的用药反映与另一组随意挑选的未用此药的人群的情形进行比较。
两组人群的各类反映被一一记录,认真比较,从而对新药的疗效作出鉴定。
所有这些进程需要时刻——和耐心。
7It'stheresultofcourse,thatmakesthebestnews─nottheyearsofquietworkthatcharacterizethebulkofscientificinquiry.Afteranexperimentisconcludedoranobservationismade,theresultcontinuestobeexaminedcritically.Whenitissubmittedforpublication,itgoestoagroupofthescientist'scolleagues,whoreviewthework.Iftheworkisimportantenough,justbeforethereportispublishedinaprofessionaljournalorreadataconference,apressreleaseisissuedandanannouncementismadetotheworld.
成为新闻热点的固然是结果,而非常年默默无闻的尽力,而常年默默无闻的尽力正是绝大多数科学探讨的特点。
在实验有了结论,或观看终止以后,其结果仍将受到严格的检测。
结果送交发表时,会由一组科学家的同行审阅。
若是功效相当重要,那在专业杂志上发表或会议上宣读该实验报告之前,将会举行新闻公布会,向世人宣布。
8Theworldmaythinkthattheannouncementsignifiestheendoftheprocess,butitdoesn't.Apublicationisreallyachallenge:
"Her
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 大学 英语 综合 教程 Unit3 课文 正文 电子书 翻译